TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MUSCULOSKELETAL INJURY [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- musculoskeletal injury
1, record 1, English, musculoskeletal%20injury
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- MSI 2, record 1, English, MSI
correct
Record 1, Synonyms, English
- MSK injury 1, record 1, English, MSK%20injury
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the structure of a muscle, a bone or a joint. 1, record 1, English, - musculoskeletal%20injury
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal injury" and "musculoskeletal disorder" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 1, record 1, English, - musculoskeletal%20injury
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal injury 1, record 1, English, - musculoskeletal%20injury
Record 1, Key term(s)
- musculo-skeletal injury
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- lésion musculosquelettique
1, record 1, French, l%C3%A9sion%20musculosquelettique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- LMS 2, record 1, French, LMS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la structure d'un muscle, d'un os ou d'une articulation. 1, record 1, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «lésion musculosquelettique» et «trouble musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 1, record 1, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
lésion musculosquelettique d'origine professionnelle 1, record 1, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record 1, Key term(s)
- lésion musculo-squelettique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- lesión musculoesquelética
1, record 1, Spanish, lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La lesión musculoesquelética se refiere al daño de los sistemas muscular o esquelético, que generalmente se debe a una actividad intensa. 1, record 1, Spanish, - lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
Record 2 - internal organization data 2023-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 2, Main entry term, English
- weighted walking
1, record 2, English, weighted%20walking
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Weighted walking is a functional activity common in daily life and can influence risks for musculoskeletal loading, injury and falling. 2, record 2, English, - weighted%20walking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 2, Main entry term, French
- marche chargée
1, record 2, French, marche%20charg%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-06-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Record 3, Main entry term, English
- musculoskeletal disorder
1, record 3, English, musculoskeletal%20disorder
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MSD 2, record 3, English, MSD
correct
Record 3, Synonyms, English
- MSK disorder 3, record 3, English, MSK%20disorder
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the function of a muscle, a bone or a joint. 3, record 3, English, - musculoskeletal%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal disorder" and "musculoskeletal injury" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 3, record 3, English, - musculoskeletal%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal disorder 3, record 3, English, - musculoskeletal%20disorder
Record 3, Key term(s)
- musculo-skeletal disorder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 3, Main entry term, French
- trouble musculosquelettique
1, record 3, French, trouble%20musculosquelettique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- TMS 2, record 3, French, TMS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la fonction d'un muscle, d'un os ou d'une articulation. 3, record 3, French, - trouble%20musculosquelettique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes «trouble musculosquelettique» et «lésion musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 3, record 3, French, - trouble%20musculosquelettique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
trouble musculosquelettique d'origine professionnelle 3, record 3, French, - trouble%20musculosquelettique
Record 3, Key term(s)
- trouble musculo-squelettique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Record 3, Main entry term, Spanish
- trastorno musculoesquelético
1, record 3, Spanish, trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- TME 1, record 3, Spanish, TME
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- trastorno musculo-esquelético 2, record 3, Spanish, trastorno%20musculo%2Desquel%C3%A9tico
correct, masculine noun
- TME 2, record 3, Spanish, TME
correct, masculine noun
- TME 2, record 3, Spanish, TME
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los trastornos musculoesqueléticos (TME) comprenden un amplio número de entidades clínicas específicas que incluyen alteraciones de músculos, tendones, vainas tendinosas, síndromes de atrapamientos nerviosos, alteraciones articulares y neurovasculares [...] 3, record 3, Spanish, - trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Al realizar ciertas tareas, se producen pequeñas agresiones mecánicas: estiramientos, roces, compresiones... que cuando se repiten durante largos periodos de tiempo (meses o años), acumulan sus efectos hasta causar una lesión manifiesta. 4, record 3, Spanish, - trastorno%20musculoesquel%C3%A9tico
Record 4 - internal organization data 2018-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
- Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- Athletic Therapists Association of British Columbia
1, record 4, English, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ATABC 1, record 4, English, ATABC
correct
Record 4, Synonyms, English
- Athletic Therapists Association of BC 1, record 4, English, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20BC
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Athletic Therapists Association of British Columbia(ATABC) is a progressive non profit organization dedicated to the promotion and delivery of the highest quality care to active individuals through injury prevention, immediate care and rehabilitation of musculoskeletal injuries. 1, record 4, English, - Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
- Sports (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Athletic Therapists Association of British Columbia
1, record 4, French, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ATABC 1, record 4, French, ATABC
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- Athletic Therapists Association of BC 1, record 4, French, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20BC
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 5, Main entry term, English
- apophyseal joint
1, record 5, English, apophyseal%20joint
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The musculoskeletal pain, increased bilateral paravertebral muscle tone, and the resultant apophyseal joint hypomobility are consistent with the long-term neuromuscular dysfunctional effects of the stretch injury of the soft tissues of the spinal structures(apophyseal joints, ligaments, muscles, and spinal cord) from the rear-ender M. V. A. in January 1986. 1, record 5, English, - apophyseal%20joint
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 5, Main entry term, French
- articulation apophysaire
1, record 5, French, articulation%20apophysaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les érosions des articulations apophysaires du rachis cervical et la néoformation d'os périoste des régions des épaules, hanches et genoux surviennent plus souvent chez les malades positifs pour HLA-B27. 1, record 5, French, - articulation%20apophysaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


