TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MY LADY [4 records]
Record 1 - internal organization data 2008-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- justice
1, record 1, English, justice
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Justice 2, record 1, English, Justice
correct
- J. 3, record 1, English, J%2E
correct
- J. 3, record 1, English, J%2E
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Madame Justice Claire L’Heureux-Dubé of the Supreme Court of Canada, president of l’Association québécoise de droit comparé. 4, record 1, English, - justice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
My colleague Justice L’Heureux-Dubé ... 5, record 1, English, - justice
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L’Heureux-Dubé J. 5, record 1, English, - justice
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Madam Justice 1, record 1, English, - justice
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Mr. Justice 1, record 1, English, - justice
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
"Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session.... "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 6, record 1, English, - justice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- juge
1, record 1, French, juge
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Madame le juge Claire L'Heureux-Dubé de la Cour suprême du Canada, présidente de l'Association québécoise de droit comparé. 2, record 1, French, - juge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ma collègue le juge L'Heureux-Dubé [...] 3, record 1, French, - juge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le juge L'Heureux-Dubé. 3, record 1, French, - juge
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Madame la juge. 4, record 1, French, - juge
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Monsieur le juge. 4, record 1, French, - juge
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
On n'abrège pas «juge» à «j.» 5, record 1, French, - juge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
- Position Titles
Record 2, Main entry term, English
- Law Lords
1, record 2, English, Law%20Lords
correct, plural, Great Britain
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- law lords 2, record 2, English, law%20lords
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural 3, record 2, English, - Law%20Lords
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Law Lords. A colloquial term signifying sometimes the Lords of Appeal in Ordinary and sometimes the rather larger body of persons who may sit in the House of Lords in its judicial capacity to hear appeals. 4, record 2, English, - Law%20Lords
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 2, record 2, English, - Law%20Lords
Record 2, Key term(s)
- law lord
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
- Titres de postes
Record 2, Main entry term, French
- Lords juristes
1, record 2, French, Lords%20juristes
masculine noun, plural, Great Britain
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 2, French, - Lords%20juristes
Record 2, Key term(s)
- lord juriste
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- Your Lordship
1, record 3, English, Your%20Lordship
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Your lordship 2, record 3, English, Your%20lordship
correct
- Your Ladyship 3, record 3, English, Your%20Ladyship
proposal
- Your ladyship 2, record 3, English, Your%20ladyship
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Judges of the high courts: These judges are addressed in court or court precincts as "My Lord" where otherwise they would be addressed "Sir". They are only addressed as "Your Lordship" when otherwise the word "you" would be used. In the third person, these judges are referred to as "Their Lordships" (plural) or "His Lordship" (singular). 1, record 3, English, - Your%20Lordship
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour". "Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 2, record 3, English, - Your%20Lordship
Record 3, Key term(s)
- lordship
- ladyship
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- Votre Seigneurie
1, record 3, French, Votre%20Seigneurie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si on s'adresse à un juge, on dira «Votre Seigneurie». Si plusieurs juges siègent, on dira «Vos Seigneuries». 1, record 3, French, - Votre%20Seigneurie
Record 3, Key term(s)
- seigneurie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- Su Señoría
1, record 3, Spanish, Su%20Se%C3%B1or%C3%ADa
proposal
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- My Lord
1, record 4, English, My%20Lord
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- My Lady 2, record 4, English, My%20Lady
correct
- my lord 3, record 4, English, my%20lord
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Judges of the high courts: These judges are addressed in court or in court precincts as "My Lord" where otherwise they would be addressed as "Sir". They are only addressed as "Your Lordship" when otherwise the word "you" would be used. In the third person, these judges are referred to as "Their Lordships" (plural) or "His Lordship" (singular). 4, record 4, English, - My%20Lord
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Judges are the only Canadians still entitled to be addressed as if they were peers of the realm, but the nation's supreme law lords and ladies have voted to renounce their "anachronistic" titles. "Counsel are asked to refrain from addressing the judges as ’my lord’, ’my lady’, ’your lordship’ or ’your ladyship’, "instructs a notice handed out last week to lawyers at the beginning of the Supreme Court of Canada's fall session. "Supreme Court judges, in court or otherwise, would prefer to be referred to as ’Justice Smith’ or ’Justice Jones’ rather than ’my lord’ or ’my lady’, "Justice Major said in an interview. "My lord" and "my lady" remains the standard form of address in Canadian appeal courts, and is also used by some federally appointed trial courts. Provincial court judges, however, are addressed as "your honour. ""Your honour" is now used by judges in Australia, New Zealand and the U. S. federal courts, except in the United States Supreme Court, where "Justice" is the correct form of address. 3, record 4, English, - My%20Lord
Record 4, Key term(s)
- lord
- lady
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- votre Seigneurie
1, record 4, French, votre%20Seigneurie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- Seigneurie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: