TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
N N-BIS(CARBOXYMETHYL)GLYCINE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, record 1, English, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- aminotriacetate 2, record 1, English, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, record 1, English, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl)amino]acetic acid 3, record 1, English, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29amino%5Dacetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, record 1, English, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, record 1, English, NTA
correct
- NTA 5, record 1, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, record 1, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, see observation
- nitrilotriacetic acid 6, record 1, English, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, record 1, English, NTA
correct
- NTA 6, record 1, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, record 1, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, see observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, record 1, English, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
obsolete
- tri(carboxymethyl)amine 7, record 1, English, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, record 1, English, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, record 1, English, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, record 1, English, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N, N-bis(carboxymethyl) glycine : The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record 1, Key term(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, record 1, French, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aminotriacétate 1, record 1, French, aminotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- acide aminotriacétique 1, record 1, French, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, record 1, French, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- nitrilotriacétate 2, record 1, French, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, record 1, French, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilotriacétique 3, record 1, French, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, record 1, French, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, record 1, French, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
masculine noun, obsolete
- tri(carboxyméthyl)amine 1, record 1, French, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, feminine noun
- triglycine 1, record 1, French, triglycine
correct, feminine noun
- acide triglycollamique 1, record 1, French, acide%20triglycollamique
correct, masculine noun
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, record 1, French, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record 1, Key term(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 2,2’,2’’,2’’’-(carboxymethyl)iminobis(ethylenenitrilo)tetraacetic acid
1, record 2, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 1,1,4,7,7-diethylenetriaminepentaacetic acid 1, record 2, English, 1%2C1%2C4%2C7%2C7%2Ddiethylenetriaminepentaacetic%20acid
correct, see observation
- DTPA 2, record 2, English, DTPA
correct
- DTPA 2, record 2, English, DTPA
- diethylenetriaminepentaacetic acid 3, record 2, English, diethylenetriaminepentaacetic%20acid
correct, see observation
- diethylene triamino-pentacetic acid 4, record 2, English, diethylene%20triamino%2Dpentacetic%20acid
correct, see observation
- diethylenetriamine pentaacetic acid 2, record 2, English, diethylenetriamine%20pentaacetic%20acid
correct, see observation
- diethyl triamine pentacetic acid 5, record 2, English, diethyl%20triamine%20pentacetic%20acid
correct, see observation
- DTPA acid 6, record 2, English, DTPA%20acid
correct
- N, N-bis(2-(bis(carboxymethyl) amino) ethyl) glycine 7, record 2, English, N%2C%20N%2Dbis%282%2D%28bis%28carboxymethyl%29%20amino%29%20ethyl%29%20glycine
correct, see observation
- pentetic acid 2, record 2, English, pentetic%20acid
correct, see observation
- DTPA 5, record 2, English, DTPA
correct
- DTPA 5, record 2, English, DTPA
- 3,6,9-tris(carboxymethyl)-3,6,9-triazaundecanedioic acid 7, record 2, English, 3%2C6%2C9%2Dtris%28carboxymethyl%29%2D3%2C6%2C9%2Dtriazaundecanedioic%20acid
avoid
- [(carboxymethylimino)bis(ethylenenitrilo)]tetraacetic acid 7, record 2, English, %5B%28carboxymethylimino%29bis%28ethylenenitrilo%29%5Dtetraacetic%20acid
avoid
- (diethylenetrinitrilo)pentaacetic acid 7, record 2, English, %28diethylenetrinitrilo%29pentaacetic%20acid
avoid
- pentacarboxymethyl diethylenetriamine 2, record 2, English, pentacarboxymethyl%20diethylenetriamine
avoid
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline solid ... used as a chelating agent. 8, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2,2’,2’’,2’’’- (carboxymethyl)iminobis(ethylenenitrilo)tetraacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1,1,4,7,7-diethylenetriaminepentaacetic acid; pentetic acid; diethylenetriaminepentaacetic acid; diethylenetriamine pentaacetic acid; diethylene triamino-pentacetic acid; diethyl triamine pentacetic acid: commercial names. 1, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
DTPA: official abbreviation. 1, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Also known under various tradenames, among which: CHEL 330; CHEL 330 acid; CHEL DTPA; Dabeersen 503; Detapac; Detarex; Hamp-Ex acid; Monaquest; Penthamil; Perma Kleer. 9, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: HOOCCH2N[CH2CH2N(CH2COOH)2]2 9, record 2, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28carboxymethyl%29iminobis%28ethylenenitrilo%29tetraacetic%20acid
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- acide 2,2',2'',2'''-(carboxyméthyl)iminobis(éthylènenitrilo)tétraacétique
1, record 2, French, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- acide 1,1,4,7,7-diéthylènetriaminepentaacétique 1, record 2, French, acide%201%2C1%2C4%2C7%2C7%2Ddi%C3%A9thyl%C3%A8netriaminepentaac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- DTPA 2, record 2, French, DTPA
correct, see observation
- DTPA 2, record 2, French, DTPA
- acide diéthylènetriamine pentacétique 2, record 2, French, acide%20di%C3%A9thyl%C3%A8netriamine%20pentac%C3%A9tique
former designation, avoid, masculine noun
- acide diéthylène triamino-pentaacétique 3, record 2, French, acide%20di%C3%A9thyl%C3%A8ne%20triamino%2Dpentaac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide pentacétique de diéthyle triamine 1, record 2, French, acide%20pentac%C3%A9tique%20de%20di%C3%A9thyle%20triamine
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide 2,2',2'',2'''-(carboxyméthyl)iminobis(éthylènenitrilo)tétraacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 2, French, - acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acide 1,1,4,7,7-diéthylènetriaminepentaacétique : nom commercial. 1, record 2, French, - acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
DTPA : abréviation reconnue. 1, record 2, French, - acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie. 4, record 2, French, - acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : HOOCCH2N[CH2CH2N(CH2COOH)2]2 5, record 2, French, - acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29iminobis%28%C3%A9thyl%C3%A8nenitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: