TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
N- [100 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hexadecane
1, record 1, English, hexadecane
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cetane 2, record 1, English, cetane
correct
- n-cetane 3, record 1, English, n%2Dcetane
correct, see observation
- dioctyl 4, record 1, English, dioctyl
correct
- n-hexadecane 5, record 1, English, n%2Dhexadecane
correct, see observation
- normal cetane 6, record 1, English, normal%20cetane
correct
- normal hexadecane 6, record 1, English, normal%20hexadecane
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The paraffin of the 16-carbon series which appears under the form of a colourless liquid. 7, record 1, English, - hexadecane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hexadecane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 1, English, - hexadecane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 6, record 1, English, - hexadecane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H34 or CH3(CH2)14CH3 7, record 1, English, - hexadecane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Allumage (Véhicules automobiles)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hexadécane
1, record 1, French, hexad%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cétane 2, record 1, French, c%C3%A9tane
correct, masculine noun
- n-cétane 3, record 1, French, n%2Dc%C3%A9tane
correct, see observation, masculine noun
- dioctyle 4, record 1, French, dioctyle
correct, masculine noun
- n-hexadécane 5, record 1, French, n%2Dhexad%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
- cétane normal 3, record 1, French, c%C3%A9tane%20normal
correct, masculine noun
- hexadécane normal 3, record 1, French, hexad%C3%A9cane%20normal
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure saturé ayant 16 atomes de carbone. 6, record 1, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hexadecane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 1, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 3, record 1, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H34 ou CH3(CH2)14CH3 6, record 1, French, - hexad%C3%A9cane
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- hexadecano
1, record 1, Spanish, hexadecano
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- dioctilo 2, record 1, Spanish, dioctilo
masculine noun
- n-hexadecano 3, record 1, Spanish, n%2Dhexadecano
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en alcohol, acetona y éter. Insoluble en agua. Combustible. Toxicidad desconocida. 3, record 1, Spanish, - hexadecano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H34 o CH3(CH2)14CH3 4, record 1, Spanish, - hexadecano
Record 2 - internal organization data 2014-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- flumioxazin
1, record 2, English, flumioxazin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- N-(7-fluoro-3, 4-dihydro-3-oxo-4-prop-2-ynyl-2H-1, 4-benzoxazin-6-yl) cyclohex-1-ene-1, 2-dicarboxamide 1, record 2, English, N%2D%287%2Dfluoro%2D3%2C%204%2Ddihydro%2D3%2Doxo%2D4%2Dprop%2D2%2Dynyl%2D2H%2D1%2C%204%2Dbenzoxazin%2D6%2Dyl%29%20cyclohex%2D1%2Dene%2D1%2C%202%2Ddicarboxamide
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A herbicide for pre-emergence control of broad-leaved weeds and grasses. 2, record 2, English, - flumioxazin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N; H : These capital letters must be italicized. 2, record 2, English, - flumioxazin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C19H15FN2O4 3, record 2, English, - flumioxazin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- flumioxazine
1, record 2, French, flumioxazine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, record 2, French, - flumioxazine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C19H15FN2O4 2, record 2, French, - flumioxazine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- glutathione
1, record 3, English, glutathione
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- N-(N-L-gamma-glutamyl-L-cysteinyl) glycine 2, record 3, English, N%2D%28N%2DL%2Dgamma%2Dglutamyl%2DL%2Dcysteinyl%29%20glycine
correct, see observation
- gamma-glutamylcysteinylglycine 3, record 3, English, gamma%2Dglutamylcysteinylglycine
- gamma-L-glutamyl-L-cysteinylglycine 4, record 3, English, gamma%2DL%2Dglutamyl%2DL%2Dcysteinylglycine
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crystalline tripeptide ... of glutamic acid, cysteine, and glycine that occurs in blood and other animal and plant tissues and that plays an important role in the activation of some enzymes and in biological oxidation-reduction processes. 5, record 3, English, - glutathione
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Use: Nutritional and metabolic research. 6, record 3, English, - glutathione
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The capital letters "N" must be italicized; the letters "L" are small capitals; the word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, record 3, English, - glutathione
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large variety of variants and commercial names, such as: Copren; Deltathione; Glutathion; Glutatiol; Glutatione; Glutide; Glutinal; GSH; Isethion; Neuthion; Panaron; Tathion; Tathione; Triptide. 8, record 3, English, - glutathione
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas : C10H17O6sub>N3</sub>S or C10H17sub>N3</sub>O6S 8, record 3, English, - glutathione
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- glutathion
1, record 3, French, glutathion
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- N-(N-L-gamma-glutamyl-L-cystéinyl)glycine 2, record 3, French, N%2D%28N%2DL%2Dgamma%2Dglutamyl%2DL%2Dcyst%C3%A9inyl%29glycine
correct, see observation, feminine noun
- philothion 3, record 3, French, philothion
correct, masculine noun
- gamma-L-glutamyl-L-cystéine glycocolle 4, record 3, French, gamma%2DL%2Dglutamyl%2DL%2Dcyst%C3%A9ine%20glycocolle
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tripeptide hydrolysable en cystéine, en glycine et en acide glutamique, couramment rencontré dans les cellules végétales et animales, qui joue dans l'organisme le rôle de transporteur d'hydrogène et que l'on utilise pour les recherches biologiques et biochimiques, en particulier dans le domaine de la conservation des aliments. 5, record 3, French, - glutathion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; les lettres «L» sont de petites capitales; le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, record 3, French, - glutathion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C10H17O6N3S ou C10H17N3O6S 5, record 3, French, - glutathion
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- glutatión
1, record 3, Spanish, glutati%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Molécula formada por tres aminoácidos y utilizada en el cuerpo como un antioxidante. Ayuda a eliminar radicales libres de la sangre y células antes de que puedan causar daño por oxidación. 2, record 3, Spanish, - glutati%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El glutatión también colabora en la neutralización hepática de toxinas. 2, record 3, Spanish, - glutati%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
El glutatión sintético se denomina NAC ó N Acetilcisteina. 2, record 3, Spanish, - glutati%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fórmulas químicas: C10H17O6N3S o C10H17N3O6S 3, record 3, Spanish, - glutati%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2013-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- alpha, alpha’-[(oxidoimino) bis(methyl-2, 1-ethanediyl]) bis[ omega-hydroxypoly[ oxy(methyl-2, 1-ethanediyl]), N-[3-(C9-11-isoalkyloxy) propyl] C10-rich derivatives
1, record 4, English, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28oxidoimino%29%20bis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
correct, see observation, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 4, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28oxidoimino%29%20bis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 3, record 4, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28oxidoimino%29%20bis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
C9-11: C[subscripts 9-11]; C10: C10 3, record 4, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5B%28oxidoimino%29%20bis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- dérivés N-[3-(isoalkyloxy C9-11)propyliques], riches en C10, de l'alpha,alpha'-[(oxydoimino)bis(méthyléthane-2,1-diyl])bis{oméga-hydroxypoly [oxy(méthyléthane-1,2-diyl])}
1, record 4, French, d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28oxydoimino%29bis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%20%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, record 4, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28oxydoimino%29bis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%20%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 4, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28oxydoimino%29bis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%20%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
C9-11 : C[indices 9-11]; C10 : C10 2, record 4, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5B%28oxydoimino%29bis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%20%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- N-(naphthalen-1-yl) ethane-1, 2-bis(aminium) dichloride
1, record 5, English, N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- N-(naphthalen-1-yl) ethane-1, 2-diamine dihydrochloride 1, record 5, English, N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Ddiamine%20dihydrochloride
correct, see observation
- N-(1-naphtyl) ethylenediamine dihydrochloride 2, record 5, English, N%2D%281%2Dnaphtyl%29%20ethylenediamine%20dihydrochloride
correct, see observation
- N-alpha-naphthylethylenediamine dihydrochloride 3, record 5, English, N%2Dalpha%2Dnaphthylethylenediamine%20dihydrochloride
avoid, see observation, obsolete
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless crystals, soluble in water, that is used as a reagent for the quantitative determination of sulfa drugs and for the detection of nitrogen dioxide in air. 4, record 5, English, - N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, record 5, English, - N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
N-(naphthalen-1-yl) ethane-1, 2-bis(aminium) dichloride : form recommended by the IUPAC(Int. Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 5, English, - N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The word "alpha" must be replaced by the Greek letter or italicized. 4, record 5, English, - N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C10sub>N7</sub>NHCH2CH2NH2●2HCl 4, record 5, English, - N%2D%28naphthalen%2D1%2Dyl%29%20ethane%2D1%2C%202%2Dbis%28aminium%29%20dichloride
Record 5, Key term(s)
- N-a-naphthylethylenediamine dihydrochloride
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- dichlorure de N-(naphtalén-1-yl)éthanebis(aminium)
1, record 5, French, dichlorure%20de%20N%2D%28naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanebis%28aminium%29
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dichlorhydrate de N-(naphtalén-1-yl)éthane-1,2-diamine 1, record 5, French, dichlorhydrate%20de%20N%2D%28naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
- dichlorhydrate de N-(1-naphtyl)éthylènediamine 2, record 5, French, dichlorhydrate%20de%20N%2D%281%2Dnaphtyl%29%C3%A9thyl%C3%A8nediamine
correct, see observation, masculine noun
- dichlorhydrate de N-1-naphtyléthylènediamine 2, record 5, French, dichlorhydrate%20de%20N%2D1%2Dnaphtyl%C3%A9thyl%C3%A8nediamine
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, record 5, French, - dichlorure%20de%20N%2D%28naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanebis%28aminium%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dichlorure de N-(naphtalén-1-yl)éthanebis(aminium) : forme recommandée par l'UICPA (Union int. de chimie pure et appliquée). 1, record 5, French, - dichlorure%20de%20N%2D%28naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanebis%28aminium%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10N7NHCH2CH2NH2●2HCl 3, record 5, French, - dichlorure%20de%20N%2D%28naphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanebis%28aminium%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- alpha, alpha’-[iminobis(methyl-2, 1-ethanediyl]) bis[ omega-hydroxypoly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl, N-[3-(C9-11-isoalkyloxy) propyl] C10-rich derivatives
1, record 6, English, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Biminobis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
correct, see observation, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 6, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Biminobis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 3, record 6, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Biminobis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
C9-11: C[subscripts 9-11]; C10: C10 3, record 6, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%5Biminobis%28methyl%2D2%2C%201%2Dethanediyl%5D%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%2C%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20C10%2Drich%20derivatives
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- dérivés N-[3-(isoalkyloxy C9-11)propyliques], riches en C10, de l'alpha,alpha'-[iminobis(méthyléthane-2,1-diyl])bis{oméga-hydroxypoly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl])}
1, record 6, French, d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Biminobis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, record 6, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Biminobis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 6, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Biminobis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
C9-11 : C[indices 9-11]; C10 : C10 2, record 6, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28isoalkyloxy%20C9%2D11%29propyliques%5D%2C%20riches%20en%20C10%2C%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%5Biminobis%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%7D
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- fluvalinate
1, record 7, English, fluvalinate
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- (RS)-alpha-cyano-3-phenoxybenzyl N-(2-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-p-tolyl)-DL-valinate 1, record 7, English, %28RS%29%2Dalpha%2Dcyano%2D3%2Dphenoxybenzyl%20N%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyl%29%2DDL%2Dvalinate
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acaricide and insecticide. 2, record 7, English, - fluvalinate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 7, English, - fluvalinate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
RS; N; p : These letters must be italicized. 2, record 7, English, - fluvalinate
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C26H22ClF3sub>N2</sub>O3 2, record 7, English, - fluvalinate
Record 7, Key term(s)
- (RS)-a-cyano-3-phenoxybenzyl N-(2-chloro-a, a, a-trifluoro-p-tolyl)-DL-valinate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- fluvalinate
1, record 7, French, fluvalinate
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acaricide et insecticide. 2, record 7, French, - fluvalinate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C26H22ClF3N2O3 2, record 7, French, - fluvalinate
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-08-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- flutolanil
1, record 8, English, flutolanil
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- N-(3-(1-methylethoxy) phenyl)-2-(trifluoromethyl) benzamide 1, record 8, English, N%2D%283%2D%281%2Dmethylethoxy%29%20phenyl%29%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzamide
correct
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-3’-isopropoxy-o-toluanilide 1, record 8, English, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D3%26rsquo%3B%2Disopropoxy%2Do%2Dtoluanilide
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 2, record 8, English, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 8, English, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
N; o : These letters must be italicized. 2, record 8, English, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C17H16F3NO2 2, record 8, English, - flutolanil
Record 8, Key term(s)
- a,a,a-trifluoro-3’-isopropoxy-o-toluanilide
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- flutolanil
1, record 8, French, flutolanil
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- N-(3-(1-méthyléthoxy)phényle)-2-(trifluorométhyle)benzamide 1, record 8, French, N%2D%283%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyle%29%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyle%29benzamide
correct, see observation, masculine noun
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-3'-isopropoxy-o-toluanilide 1, record 8, French, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2D3%27%2Disopropoxy%2Do%2Dtoluanilide
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, record 8, French, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, record 8, French, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
N; o : Ces lettres s'écrivent en italique. 2, record 8, French, - flutolanil
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C17H16F3NO2 2, record 8, French, - flutolanil
Record 8, Key term(s)
- a,a,a-trifluoro-3'-isopropoxy-o-toluanilide
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- malachite green
1, record 9, English, malachite%20green
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- aniline green 2, record 9, English, aniline%20green
correct
- benzaldehyde green 2, record 9, English, benzaldehyde%20green
correct
- benzal green 2, record 9, English, benzal%20green
correct
- China green 2, record 9, English, China%20green
correct
- C.I. basic Green 4 3, record 9, English, C%2EI%2E%20basic%20Green%204
correct
- diamond green B 4, record 9, English, diamond%20green%20B
correct
- N-[4-[[4-(dimethylamino) phenyl] phenylmethylene]-2, 5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-methylmethanaminium chloride 5, record 9, English, N%2D%5B4%2D%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%20phenyl%5D%20phenylmethylene%5D%2D2%2C%205%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%5D%2DN%2Dmethylmethanaminium%20chloride
correct, see observation
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-alpha-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride 6, record 9, English, dimethyl%284%2D%28p%2D%28dimethylamino%29%2Dalpha%2Dphenylbenzylidene%29%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29ammonium%20chloride
correct, see observation
- fast green 3, record 9, English, fast%20green
correct
- light green N 2, record 9, English, light%20green%20N
correct
- malachite green chloride 7, record 9, English, malachite%20green%20chloride
correct
- solid green 0 2, record 9, English, solid%20green%200
correct
- tetramethyl diapara-amido-triphenyl carbinol 6, record 9, English, tetramethyl%20diapara%2Damido%2Dtriphenyl%20carbinol
correct
- Victoria Green 8, record 9, English, Victoria%20Green
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N, N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles(either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide. 9, record 9, English, - malachite%20green
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, record 9, English, - malachite%20green
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N-: This prefix must be italicized. 9, record 9, English, - malachite%20green
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas : C23H25ClN2 or C23H25sub>N2</sub>·Cl 9, record 9, English, - malachite%20green
Record 9, Key term(s)
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- vert malachite
1, record 9, French, vert%20malachite
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- vert aniline 2, record 9, French, vert%20aniline
correct, masculine noun
- vert benzaldéhyde 2, record 9, French, vert%20benzald%C3%A9hyde
correct, masculine noun
- vert de benzal 2, record 9, French, vert%20de%20benzal
correct, masculine noun
- vert de Chine 2, record 9, French, vert%20de%20Chine
correct, masculine noun
- vert basique C.I. 4 2, record 9, French, vert%20basique%20C%2EI%2E%204
correct, masculine noun
- vert de diamant B 2, record 9, French, vert%20de%20diamant%20B
correct, masculine noun
- chlorure de N-(4-{[4-(diméthylamino)phényl]phénylméthylène]-2,5-cyclohexadièn-1-ylidène)-N-méthylméthanaminium 2, record 9, French, chlorure%20de%20N%2D%284%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A8n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2DN%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de diméthyl(4-[p-(diméthylamino)-alpha-phénylbenzylidène]-2,5-cyclohexadién-1-ylidène}ammonium 2, record 9, French, chlorure%20de%20dim%C3%A9thyl%284%2D%5Bp%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenzylid%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%7Dammonium
correct, see observation, masculine noun
- vert rapide 2, record 9, French, vert%20rapide
correct, masculine noun
- vert léger N 2, record 9, French, vert%20l%C3%A9ger%20N
correct, masculine noun
- chlorure de vert malachite 2, record 9, French, chlorure%20de%20vert%20malachite
correct, masculine noun
- vert solide 0 2, record 9, French, vert%20solide%200
correct, masculine noun
- tétraméthyl diapara-amido-triphényl carbinol 2, record 9, French, t%C3%A9tram%C3%A9thyl%20diapara%2Damido%2Dtriph%C3%A9nyl%20carbinol
correct, masculine noun
- vert Victoria 2, record 9, French, vert%20Victoria
correct, masculine noun
- vert de malachite 3, record 9, French, vert%20de%20malachite
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique. 4, record 9, French, - vert%20malachite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, record 9, French, - vert%20malachite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique. 4, record 9, French, - vert%20malachite
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl 4, record 9, French, - vert%20malachite
Record 9, Key term(s)
- chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- verde malaquita
1, record 9, Spanish, verde%20malaquita
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl 2, record 9, Spanish, - verde%20malaquita
Record 10 - internal organization data 2013-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- butyl 2-hydroxypropanoate
1, record 10, English, butyl%202%2Dhydroxypropanoate
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- butyl alpha-hydroxypropionate 2, record 10, English, butyl%20alpha%2Dhydroxypropionate
correct, see observation
- butyl lactate 3, record 10, English, butyl%20lactate
correct
- n-butyl lactate 4, record 10, English, n%2Dbutyl%20lactate
correct, see observation
- normal butyl lactate 5, record 10, English, normal%20butyl%20lactate
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 10, English, - butyl%202%2Dhydroxypropanoate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 10, English, - butyl%202%2Dhydroxypropanoate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H14O3 6, record 10, English, - butyl%202%2Dhydroxypropanoate
Record 10, Key term(s)
- butyl a-hydroxypropionate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- 2-hydroxypropanoate de butyle
1, record 10, French, 2%2Dhydroxypropanoate%20de%20butyle
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- alpha-hydroxypropionate de butyle 1, record 10, French, alpha%2Dhydroxypropionate%20de%20butyle
correct, see observation, masculine noun
- lactate de butyle 1, record 10, French, lactate%20de%20butyle
correct, masculine noun
- lactate de n-butyle 2, record 10, French, lactate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- lactate de butyle normal 3, record 10, French, lactate%20de%20butyle%20normal
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 10, French, - 2%2Dhydroxypropanoate%20de%20butyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 1, record 10, French, - 2%2Dhydroxypropanoate%20de%20butyle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O3 4, record 10, French, - 2%2Dhydroxypropanoate%20de%20butyle
Record 10, Key term(s)
- a-hydroxypropionate de butyle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- N-(6-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-m-tolyl)-alpha, alpha, alpha-trifluoro-4, 6-dinitro-o-toluidine
1, record 11, English, N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2D4%2C%206%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fentrifanil 1, record 11, English, fentrifanil
correct, standardized
- 2’-chloro-2,4-dinitro-5’,6-bis(trifluoromethyl)diphenylamine 2, record 11, English, 2%26rsquo%3B%2Dchloro%2D2%2C4%2Ddinitro%2D5%26rsquo%3B%2C6%2Dbis%28trifluoromethyl%29diphenylamine
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 11, English, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2D4%2C%206%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
N; m; o : These letters must be italicized. 3, record 11, English, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2D4%2C%206%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
fentrifanil: term standardized by ISO. 3, record 11, English, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2D4%2C%206%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula : C14H6ClF6sub>N3</sub>O4 3, record 11, English, - N%2D%286%2Dchloro%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dtolyl%29%2Dalpha%2C%20alpha%2C%20alpha%2Dtrifluoro%2D4%2C%206%2Ddinitro%2Do%2Dtoluidine
Record 11, Key term(s)
- N-(6-chloro-a, a, a-trifluoro-m-tolyl)-a, a, a-trifluoro-4, 6-dinitro-o-toluidine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- N-[chloro-2 (trifluorométhyl)-5 phényl] dinitro-2,4 (trifluorométhyl)-6 aniline
1, record 11, French, N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- fentrifanil 1, record 11, French, fentrifanil
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 11, French, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fentrifanil : terme normalisé par l'ISO. 2, record 11, French, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H6ClF6N3O4 2, record 11, French, - N%2D%5Bchloro%2D2%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D5%20ph%C3%A9nyl%5D%20dinitro%2D2%2C4%20%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D6%20aniline
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- alpha, alpha’-(iminodi-2, 1-ethanediyl) bis[ omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl), C10-rich N-[3-(C9-11-isoalkyloxy) propyl] derivatives
1, record 12, English, alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%28iminodi%2D2%2C%201%2Dethanediyl%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20C10%2Drich%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20derivatives
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 12, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%28iminodi%2D2%2C%201%2Dethanediyl%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20C10%2Drich%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20derivatives
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 12, English, - alpha%2C%20alpha%26rsquo%3B%2D%28iminodi%2D2%2C%201%2Dethanediyl%29%20bis%5B%20omega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20C10%2Drich%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkyloxy%29%20propyl%5D%20derivatives
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- dérivés N-[3-(C9-11-isoalkappayloxy)propyl, riches en C10] de l'alpha,alpha'-(iminoéthane-2,1-diyl)bis[oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-di yl])
1, record 12, French, d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkappayloxy%29propyl%2C%20riches%20en%20C10%5D%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%28imino%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%29bis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddi%20yl%5D%29
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, record 12, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkappayloxy%29propyl%2C%20riches%20en%20C10%5D%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%28imino%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%29bis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddi%20yl%5D%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 12, French, - d%C3%A9riv%C3%A9s%20N%2D%5B3%2D%28C9%2D11%2Disoalkappayloxy%29propyl%2C%20riches%20en%20C10%5D%20de%20l%27alpha%2Calpha%27%2D%28imino%C3%A9thane%2D2%2C1%2Ddiyl%29bis%5Bom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddi%20yl%5D%29
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-08-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- aqua[ N, N-bis(carboxymethyl) glycinato(3-)-kappaN, kappaO][N-[(carboxy-kappaO) methyl]-N(carboxymethyl) glycinato(3-)-kappaN, kappaO] ferrate(3-), sodium(1, 3)
1, record 13, English, aqua%5B%20N%2C%20N%2Dbis%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%5BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%2DN%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20ferrate%283%2D%29%2C%20sodium%281%2C%203%29
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 13, English, - aqua%5B%20N%2C%20N%2Dbis%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%5BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%2DN%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20ferrate%283%2D%29%2C%20sodium%281%2C%203%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
N;O : These capital letters must be italicized. 2, record 13, English, - aqua%5B%20N%2C%20N%2Dbis%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%5BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%2DN%28carboxymethyl%29%20glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20ferrate%283%2D%29%2C%20sodium%281%2C%203%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- aqua[N,N-bis(carboxyméthyl)glycinato(3-)-kappaN,kappaO][N-[(carboxy-kappaO)méthyl]-N-(carboxyméthyl)glycinato(3-)-kappaN,kappaO]ferrate(3-) de sodium (1,3)
1, record 13, French, aqua%5BN%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2CkappaO%5D%5BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5D%2DN%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2CkappaO%5Dferrate%283%2D%29%20de%20sodium%20%281%2C3%29
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. N;O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 13, French, - aqua%5BN%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2CkappaO%5D%5BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5D%2DN%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29glycinato%283%2D%29%2DkappaN%2CkappaO%5Dferrate%283%2D%29%20de%20sodium%20%281%2C3%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-08-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- (OC-6-21)-[[N, N'-1, 2-ethanediylbis[ N-[(carboxy-kappaO) methyl] glycinato-kappaN, kappaO] ](4-) ferrate(2-), ammonium(1 : 2)
1, record 14, English, %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A%202%29
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 14, English, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A%202%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
N;O;C : These capital letters must be italicized. 2, record 14, English, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A%202%29
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- (OC-6-21)-[(N,N'-éthane-1,2-diylbis{N-[(carboxy-kappaO)méthyl]glycinato-kappaN,kappaO})(4-])ferrate(2-) d'ammonium (1:2)
1, record 14, French, %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 14, French, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
N;O;C : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 14, French, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-02-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide
1, record 15, English, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- N-[(4-hydroxy-3-methoxy-phenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide 2, record 15, English, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxy%2Dphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- trans-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide 2, record 15, English, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- (E)-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 1, record 15, English, %28E%29%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 2, record 15, English, trans%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 15, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
N-;trans-: These prefixes must be italicized. 3, record 15, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H27NO3 4, record 15, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known under the following generic (nonproprietary) names, which should be used when referring to the active ingredient used in products such as drugs, spices and condiments: capsicine, capsaicine, capsaicin, capsicin. 4, record 15, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
This chemical is also known under the following brand (proprietary) name: Zostrix. 4, record 15, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide
1, record 15, French, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- N-[(4-hydroxy-3-méthoxy-phényl)méthyl]-8-méthyl-6- nonénamide 1, record 15, French, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2Dph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%20non%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- trans-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl- 6-nonénamide 1, record 15, French, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D%206%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- (E)-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, record 15, French, %28E%29%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- trans-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, record 15, French, trans%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 15, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
N-; trans- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 1, record 15, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H27NO3 2, record 15, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Ce produit chimique est aussi connu sous les noms génériques (désignations communes) suivants, qu'il convient d'utiliser quand on se réfère à son principe actif dans les produits comme les médicaments, les cosmétiques ou les additifs alimentaires : capsicine, capsaïcine. 2, record 15, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Ce produit chimique est aussi connu sous le nom de marque suivant : Zostrix. 2, record 15, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- 8-metil-N-vanillil-6-nonenamida
1, record 15, Spanish, 8%2Dmetil%2DN%2Dvanillil%2D6%2Dnonenamida
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El compuesto químico capsaicina (8-metil-N-vanillil-6-nonenamida) es el componente activo del chile ("Capsicum"). Es irritante para los mamíferos; produce una fuerte sensación de ardor en la boca. La capsaicina y otras sustancias relacionadas se denominan "capsaicinoides" y se producen como un metabolito secundario en diversas plantas del género Capsicum, probablemente para evitar ser comidas por animales herbívoros. [...] La capsaicina pura es un compuesto lipofílico, inodoro, incoloro, parecido a la cera. Usos: por la sensación de ardor que produce, la capsaicina es comúnmente usada en productos alimenticios para hacerlos más picantes. [...] La capsaicina se usa también como medicamento, o como gas lacrimógeno. 1, record 15, Spanish, - 8%2Dmetil%2DN%2Dvanillil%2D6%2Dnonenamida
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C18H27NO3 2, record 15, Spanish, - 8%2Dmetil%2DN%2Dvanillil%2D6%2Dnonenamida
Record 16 - internal organization data 2012-02-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- S-methyl(EZ)-N-(methylcarbamoyloxy) thioacetimidate
1, record 16, English, S%2Dmethyl%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29%20thioacetimidate
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- methomyl 2, record 16, English, methomyl
correct
- methyl N-[[(methylamino) carbonyl] oxy] ethanimidothioate 2, record 16, English, methyl%20N%2D%5B%5B%28methylamino%29%20carbonyl%5D%20oxy%5D%20ethanimidothioate
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 2, record 16, English, - S%2Dmethyl%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29%20thioacetimidate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
EZ;N;S : These capital letters must be italicized. 3, record 16, English, - S%2Dmethyl%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29%20thioacetimidate
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C5H10sub>N2</sub>O2S 4, record 16, English, - S%2Dmethyl%28EZ%29%2DN%2D%28methylcarbamoyloxy%29%20thioacetimidate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- (E,Z)-méthyl N-{[(méthylamino)carbonyl]oxy}éthanimidothioate
1, record 16, French, %28E%2CZ%29%2Dm%C3%A9thyl%20N%2D%7B%5B%28m%C3%A9thylamino%29carbonyl%5Doxy%7D%C3%A9thanimidothioate
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- méthomyl 2, record 16, French, m%C3%A9thomyl
correct, masculine noun
- N-méthylcarbamate de (méthylthio-1 éthylidène-amine) 3, record 16, French, N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%20%28m%C3%A9thylthio%2D1%20%C3%A9thylid%C3%A8ne%2Damine%29
see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le méthomyl est une substance active insecticide de la famille des carbamates. Il fut introduit en 1966, mais son utilisation a été restreinte à cause de sa toxicité élevée pour l'homme. Il est utilisé principalement sur les cultures de luzerne pour l'alimentation animale. [...] Apparence. Cristaux incolores avec une faible odeur de soufre. 4, record 16, French, - %28E%2CZ%29%2Dm%C3%A9thyl%20N%2D%7B%5B%28m%C3%A9thylamino%29carbonyl%5Doxy%7D%C3%A9thanimidothioate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
E;Z;N : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 5, record 16, French, - %28E%2CZ%29%2Dm%C3%A9thyl%20N%2D%7B%5B%28m%C3%A9thylamino%29carbonyl%5Doxy%7D%C3%A9thanimidothioate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10N2O2S 6, record 16, French, - %28E%2CZ%29%2Dm%C3%A9thyl%20N%2D%7B%5B%28m%C3%A9thylamino%29carbonyl%5Doxy%7D%C3%A9thanimidothioate
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-01-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- N-[(1RS, 4SR)-9-(dichloromethylene)-1, 2, 3, 4-tetrahydro-1, 4-methanonaphthalen-5-yl]-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxamide
1, record 17, English, N%2D%5B%281RS%2C%204SR%29%2D9%2D%28dichloromethylene%29%2D1%2C%202%2C%203%2C%204%2Dtetrahydro%2D1%2C%204%2Dmethanonaphthalen%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluoromethyl%29%2D1%2Dmethylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- benzovindiflupyr 1, record 17, English, benzovindiflupyr
correct
- benzodiflupyr 1, record 17, English, benzodiflupyr
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
N-[(1RS, 4SR)-9-(dichloromethylene)-1, 2, 3, 4-tetrahydro-1, 4-methanonaphthalen-5-yl]-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxamide : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 17, English, - N%2D%5B%281RS%2C%204SR%29%2D9%2D%28dichloromethylene%29%2D1%2C%202%2C%203%2C%204%2Dtetrahydro%2D1%2C%204%2Dmethanonaphthalen%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluoromethyl%29%2D1%2Dmethylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
N; RS; SR : Those capital letters must be italicized. 2, record 17, English, - N%2D%5B%281RS%2C%204SR%29%2D9%2D%28dichloromethylene%29%2D1%2C%202%2C%203%2C%204%2Dtetrahydro%2D1%2C%204%2Dmethanonaphthalen%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluoromethyl%29%2D1%2Dmethylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
benzovindiflupyr; benzodiflupyr: common names. 3, record 17, English, - N%2D%5B%281RS%2C%204SR%29%2D9%2D%28dichloromethylene%29%2D1%2C%202%2C%203%2C%204%2Dtetrahydro%2D1%2C%204%2Dmethanonaphthalen%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluoromethyl%29%2D1%2Dmethylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- N-[(1RS,4SR)-9-(dichlorométhylène)-1,2,3,4-tétrahydro-1,4-méthanonaphtalén-5-yl]-3-(difluorométhyl)-1-méthylpyrazole-4-carboxamide
1, record 17, French, N%2D%5B%281RS%2C4SR%29%2D9%2D%28dichlorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C4%2Dm%C3%A9thanonaphtal%C3%A9n%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluorom%C3%A9thyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- benzovindiflupyr 1, record 17, French, benzovindiflupyr
correct, masculine noun
- benzodiflupyr 1, record 17, French, benzodiflupyr
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
N-[(1RS,4SR)-9-(dichlorométhylène)-1,2,3,4-tétrahydro-1,4-méthanonaphtalén-5-yl]-3-(difluorométhyl)-1-méthylpyrazole-4-carboxamide : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 17, French, - N%2D%5B%281RS%2C4SR%29%2D9%2D%28dichlorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C4%2Dm%C3%A9thanonaphtal%C3%A9n%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluorom%C3%A9thyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
N; RS; SR : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 17, French, - N%2D%5B%281RS%2C4SR%29%2D9%2D%28dichlorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C4%2Dm%C3%A9thanonaphtal%C3%A9n%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluorom%C3%A9thyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
benzovindiflupyr; benzodiflupyr : noms communs 1, record 17, French, - N%2D%5B%281RS%2C4SR%29%2D9%2D%28dichlorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D1%2C2%2C3%2C4%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C4%2Dm%C3%A9thanonaphtal%C3%A9n%2D5%2Dyl%5D%2D3%2D%28difluorom%C3%A9thyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thylpyrazole%2D4%2Dcarboxamide
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-12-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- N-(phosphonomethyl) glycine
1, record 18, English, N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- glyphosate 2, record 18, English, glyphosate
correct, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white solid, with a melting point of 200°C, which is slightly soluble in water, and which is used as an herbicide in postharvest treatment of crops. 3, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
N-(phosphonomethyl) glycine : The capital letter "N" must be italicized. 4, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
glyphosate: commercial name. 4, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation MON 0573. 3, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
glyphosate: term used at the Canadian Grain Commission. 5, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H8NO5P 3, record 18, English, - N%2D%28phosphonomethyl%29%20glycine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- N-(phosphonométhyl)glycine
1, record 18, French, N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- glyphosate 2, record 18, French, glyphosate
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] herbicide le plus largement utilisé. Il est commercialisé par Monsanto, sous la marque Round-up. 3, record 18, French, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
N-(phosphonométhyl)glycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 4, record 18, French, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
glyphosate : nom commercial. 4, record 18, French, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H8NO5P 5, record 18, French, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
glyphosate : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 6, record 18, French, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- N-(fosfonometil)glicina
1, record 18, Spanish, N%2D%28fosfonometil%29glicina
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- glifosato 1, record 18, Spanish, glifosato
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El glifosato [...] es un ácido débil compuesto mitad de glicina y mitad de fosfonometil. Química y físicamente, el glifosato se semeja mucho a sustancias que se encuentran en la naturaleza y no reacciona químicamente; no es móvil en el aire ni en los suelos; no tiene una gran persistencia biológica y, tampoco, es bioacumulable ni se biomagnifica a lo largo de la cadena alimenticia [...] 1, record 18, Spanish, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
El glifosato es uno de los plaguicidas más ampliamente utilizados en todo el mundo. Su uso incluye manejo agrícola, industrial, de jardinería ornamental y de manejo de malezas en las residencias. 1, record 18, Spanish, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
[...] propiedades del glifosato que son fundamentales para la evaluación de los riesgos asociados con los programas de erradicación de la coca y la amapola en Colombia. 1, record 18, Spanish, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H8NO5P 2, record 18, Spanish, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record 19 - internal organization data 2011-08-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- octane
1, record 19, English, octane
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- n-octane 2, record 19, English, n%2Doctane
correct, see observation
- normal octane 3, record 19, English, normal%20octane
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The normal hydrocarbon ... found in petroleum. 4, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
octane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 6, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Also known under the designation UN 1262. 5, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
octanes (plural, q.v.): This term refers to the eight-carbon saturated hydrocarbon group of the methane series [indlucing] isomers and derivatives; in the singular, it can refer to any member of this group, but it usually refers specifically to the normal isomer. 5, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Octane index, number. 5, record 19, English, - octane
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C8H18 or CH3(CH2)6CH3 5, record 19, English, - octane
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- octane
1, record 19, French, octane
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- n-octane 2, record 19, French, n%2Doctane
correct, see observation, masculine noun
- octane normal 3, record 19, French, octane%20normal
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Isomère normal d'un hydrocarbure saturé de formule C8H18. 4, record 19, French, - octane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
octane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 19, French, - octane
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 3, record 19, French, - octane
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
octane : Au singulier (octane), ce terme peut désigner l'un ou l'autre des membres du groupe de 18 hydrocarbures saturés isomères de formule C8H18, mais on l'utilise la plupart du temps pour désigner plus spécialement l'isomère normal de formule CH3-(CH2)6-CH3. Au pluriel (octanes), on l'utilise comme générique se rapportant à toute la famille de composés (voir aussi cette fiche). 4, record 19, French, - octane
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Indice d'octane. 4, record 19, French, - octane
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-08-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- propyl nitrate
1, record 20, English, propyl%20nitrate
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- nitric acid propyl ester 1, record 20, English, nitric%20acid%20propyl%20ester
correct
- nitric acid n-propyl ester 2, record 20, English, nitric%20acid%20n%2Dpropyl%20ester
correct, see observation
- nitric acid normal-propyl ester 3, record 20, English, nitric%20acid%20normal%2Dpropyl%20ester
correct, see observation
- n-propyl nitrate 4, record 20, English, n%2Dpropyl%20nitrate
correct, see observation
- normal propyl nitrate 5, record 20, English, normal%20propyl%20nitrate
correct
- NPN 5, record 20, English, NPN
see observation
- NPN 5, record 20, English, NPN
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white to straw-colored liquid, has an ethereal odor, and is used as a rocket fuel (monopropellant). 6, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
propyl nitrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 2, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
NPN: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 2, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Also known under the designation UN 1865. 7, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H7NO3 7, record 20, English, - propyl%20nitrate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- nitrate de propyle
1, record 20, French, nitrate%20de%20propyle
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- ester propylique de l'acide nitrique 1, record 20, French, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20nitrique
correct, masculine noun
- ester n-propylique de l'acide nitrique 1, record 20, French, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20nitrique
correct, see observation, masculine noun
- ester propylique normal de l'acide nitrique 1, record 20, French, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20nitrique
correct, masculine noun
- nitrate de n-propyle 2, record 20, French, nitrate%20de%20n%2Dpropyle
correct, see observation, masculine noun
- nitrate de propyle normal 3, record 20, French, nitrate%20de%20propyle%20normal
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nitrate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 20, French, - nitrate%20de%20propyle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 20, French, - nitrate%20de%20propyle
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H7NO3 4, record 20, French, - nitrate%20de%20propyle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-08-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- 2-(morpholin-4-yl)ethanol
1, record 21, English, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- N-hydroxyethylmorpholine 1, record 21, English, N%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, see observation
- morpholine ethanol 2, record 21, English, morpholine%20ethanol
correct
- 2-morpholinoethanol 3, record 21, English, 2%2Dmorpholinoethanol
correct
- N-(2-hydroxyethyl) morpholine 3, record 21, English, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20morpholine
correct, see observation
- N-β-hydroxyethylmorpholine 3, record 21, English, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, see observation
- 4-morpholineethanol 3, record 21, English, 4%2Dmorpholineethanol
correct
- 2-(morpholinyl)ethanol 3, record 21, English, 2%2D%28morpholinyl%29ethanol
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, miscible with water, combustible, having a low toxicity. 4, record 21, English, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 21, English, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, record 21, English, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H13NO2 or C4H8ONCH2CH2OH 5, record 21, English, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record 21, Key term(s)
- N-beta-hydroxyethylmorpholine
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- 2-(morpholin-4-yl)éthanol
1, record 21, French, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- N-hydroxyéthylmorpholine 1, record 21, French, N%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, see observation, feminine noun
- morpholine éthanol 2, record 21, French, morpholine%20%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- 2-morpholinoéthanol 3, record 21, French, 2%2Dmorpholino%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- N-(2-hydroxyéthyl)morpholine 1, record 21, French, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
correct, see observation, feminine noun
- N-β-hydroxyéthylmorpholine 1, record 21, French, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, see observation, feminine noun
- 4-morpholineéthanol 1, record 21, French, 4%2Dmorpholine%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- 2-(morpholinyl)éthanol 2, record 21, French, 2%2D%28morpholinyl%29%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- (hydroxy-2-éthyl)-4-morphine 2, record 21, French, %28hydroxy%2D2%2D%C3%A9thyl%29%2D4%2Dmorphine
feminine noun
- 4-(2-hydroxyéthyl)morpholine 3, record 21, French, 4%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
feminine noun
- 2-morpholino-éthanol 2, record 21, French, 2%2Dmorpholino%2D%C3%A9thanol
masculine noun
- (β)-morpholinol-4-éthanol 2, record 21, French, %28%26%23946%3B%29%2Dmorpholinol%2D4%2D%C3%A9thanol
masculine noun
- morpholineéthanol 4, record 21, French, morpholine%C3%A9thanol
avoid, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 21, French, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, record 21, French, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou C4H8ONCH2CH2OH 5, record 21, French, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record 21, Key term(s)
- N-bêta-hydroxyéthylmorpholine
- (bêta)-morpholinol-4-éthanol
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-08-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- trichloro(octadecyl)silane
1, record 22, English, trichloro%28octadecyl%29silane
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- octadecyltrichlorosilane 2, record 22, English, octadecyltrichlorosilane
correct
- OTS 3, record 22, English, OTS
correct
- OTS 3, record 22, English, OTS
- n-octadecyltrichlorosilane 3, record 22, English, n%2Doctadecyltrichlorosilane
correct, see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid with a pungent odor and which is used as an intermediate for silicones. 4, record 22, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadecyl)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 22, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 1, record 22, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H37Cl3Si 4, record 22, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- trichloro(octadécyl)silane
1, record 22, French, trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- octadécyltrichlorosilane 2, record 22, French, octad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, masculine noun
- n-octadécyltrichlorosilane 3, record 22, French, n%2Doctad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadécyl)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 22, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 22, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H37Cl3Si 4, record 22, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 22
Record 22, Main entry term, Spanish
- octadeciltriclorosilano
1, record 22, Spanish, octadeciltriclorosilano
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Líquido de color blanco acuoso y olor picante. Soluble en benceno, éter tiílico, heptano y percloroetileno. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, record 22, Spanish, - octadeciltriclorosilano
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H37Cl3Si 2, record 22, Spanish, - octadeciltriclorosilano
Record 23 - internal organization data 2011-08-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- butyl butanoate
1, record 23, English, butyl%20butanoate
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- butanoic acid butyl ester 2, record 23, English, butanoic%20acid%20butyl%20ester
correct
- n-butyl n-butanoate 3, record 23, English, n%2Dbutyl%20n%2Dbutanoate
correct, see observation
- butyl butyrate 3, record 23, English, butyl%20butyrate
correct
- n-butyl butyrate 4, record 23, English, n%2Dbutyl%20butyrate
correct, see observation
- n-butyl n-butyrate 5, record 23, English, n%2Dbutyl%20n%2Dbutyrate
correct, see observation
- butyric acid butyl ester 5, record 23, English, butyric%20acid%20butyl%20ester
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of a colorless liquid, used in flavoring. 6, record 23, English, - butyl%20butanoate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 7, record 23, English, - butyl%20butanoate
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3(CH2)2COOC4H9 7, record 23, English, - butyl%20butanoate
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- butanoate de butyle
1, record 23, French, butanoate%20de%20butyle
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- ester butylique de l'acide butanoïque 2, record 23, French, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
correct, masculine noun
- n-butanoate de n-butyle 3, record 23, French, n%2Dbutanoate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- butyrate de butyle 1, record 23, French, butyrate%20de%20butyle
correct, masculine noun
- butyrate de n-butyle 4, record 23, French, butyrate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- n-butyrate de n-butyle 2, record 23, French, n%2Dbutyrate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- ester butylique de l'acide butyrique 2, record 23, French, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20butyrique
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce produit est utilisé en parfumerie et comme solvant. 5, record 23, French, - butanoate%20de%20butyle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 6, record 23, French, - butanoate%20de%20butyle
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3(CH2)2COOC4H9 6, record 23, French, - butanoate%20de%20butyle
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- butirato de n-butilo
1, record 23, Spanish, butirato%20de%20n%2Dbutilo
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Compuesto] ligeramente soluble en agua, soluble en alcohol y éter. 1, record 23, Spanish, - butirato%20de%20n%2Dbutilo
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3, (CH2)2COOC4 H9 1, record 23, Spanish, - butirato%20de%20n%2Dbutilo
Record 24 - internal organization data 2011-08-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- N-(butan-2-yl)-N'-phenylbenzene-1, 4-diamine
1, record 24, English, N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylenediamine 1, record 24, English, N%2Disopropyl%2DN%27%2Dphenyl%2Dp%2Dphenylenediamine
correct, see observation
- N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylene-diamine 2, record 24, English, N%2Disopropyl%2DN%27%2Dphenyl%2Dp%2Dphenylene%2Ddiamine
avoid, see observation
- N-isopropyl-N'-phenyl-para-phenylenediamine 3, record 24, English, N%2Disopropyl%2DN%27%2Dphenyl%2Dpara%2Dphenylenediamine
avoid, see observation
- p-isopropylaminodiphenylamine 3, record 24, English, p%2Disopropylaminodiphenylamine
avoid, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of dark gray to black flakes that is used in the protection of rubbers against oxidation, ozone, flexcracking, and poisoning by copper and manganese. 4, record 24, English, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N", the prefix "para" and its abbreviation "p" must be italicized. 4, record 24, English, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
N-(butan-2-yl)-N'-phenylbenzene-1, 4-diamine : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 24, English, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylene-diamine : incorrect form. 1, record 24, English, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H7NHC6H4NHC6H5 4, record 24, English, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dphenylbenzene%2D1%2C%204%2Ddiamine
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- N-(butan-2-yl)-N'-phénylbenzène-1,4-diamine
1, record 24, French, N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- N-isopropyl-N'-phényl-p-phénylènediamine 2, record 24, French, N%2Disopropyl%2DN%27%2Dph%C3%A9nyl%2Dp%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nediamine
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» et l'abréviation «p» (pour «para») s'écrivent en italique. 1, record 24, French, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
N-(butan-2-yl)-N'-phénylbenzène-1,4-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 24, French, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiamine
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H7NHC6H4NHC6H5 3, record 24, French, - N%2D%28butan%2D2%2Dyl%29%2DN%27%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiamine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-08-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- N-(acetamidocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide
1, record 25, English, N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- acecarbromal 2, record 25, English, acecarbromal
correct
- acetylcarbromal 3, record 25, English, acetylcarbromal
correct
- acetyl carbromal 4, record 25, English, acetyl%20carbromal
- N-acetyl-N-bromodiethylacetylurea 5, record 25, English, N%2Dacetyl%2DN%2Dbromodiethylacetylurea
avoid, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of crystals with a slightly bitter taste that is slightly soluble in water, freely soluble in alcohol and ethyl acetate and which is used in medicine as a sedative, hypnotic. 6, record 25, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
N-(acetamidocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 25, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Known under the following trade names: Abasin; Carbased; Sedamyl; Acetyl Adalin. 6, record 25, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H15BrN2O3 6, record 25, English, - N%2D%28acetamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
Record 25, Key term(s)
- Abasin
- Carbased
- Sedamyl
- Acetyl Adalin
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- N-(acétamidocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide
1, record 25, French, N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Acétylcarbromal 2, record 25, French, Ac%C3%A9tylcarbromal
correct, trademark
- N-acétyl N-bromodiéthylacétylurée 3, record 25, French, N%2Dac%C3%A9tyl%20N%2Dbromodi%C3%A9thylac%C3%A9tylur%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
N-(acétamidocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide: La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 25, French, - N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H15BrN2O3 4, record 25, French, - N%2D%28ac%C3%A9tamidocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-08-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- ethylenediaminetetraacetic acid
1, record 26, English, ethylenediaminetetraacetic%20acid
correct
Record 26, Abbreviations, English
- EDTA 2, record 26, English, EDTA
correct
Record 26, Synonyms, English
- (ethane-1,2-diyldinitrilo)tetraacetic acid 3, record 26, English, %28ethane%2D1%2C2%2Ddiyldinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 2,2’,2’’,2’’’-(ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 3, record 26, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 3,6-bis(carboxymethyl)-3,6-diazaoctanedioic acid 4, record 26, English, 3%2C6%2Dbis%28carboxymethyl%29%2D3%2C6%2Ddiazaoctanedioic%20acid
avoid
- edetic acid 1, record 26, English, edetic%20acid
avoid
- N, N'-1, 2-ethanediylbis[ N-(carboxymethyl) ]glycine 4, record 26, English, N%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%28carboxymethyl%29%20%5Dglycine
avoid
- ethylenebisiminodiacetic acid 5, record 26, English, ethylenebisiminodiacetic%20acid
avoid
- ethylenediaminetetraacetate 4, record 26, English, ethylenediaminetetraacetate
avoid
- ethylene diamine tetraacetic acid 6, record 26, English, ethylene%20diamine%20tetraacetic%20acid
avoid
- ethylene diamine tetra acetic acid 7, record 26, English, ethylene%20diamine%20tetra%20acetic%20acid
avoid
- ethylenediamine-N, N, N', N'-tetraacetic acid 4, record 26, English, ethylenediamine%2DN%2C%20N%2C%20N%27%2C%20N%27%2Dtetraacetic%20acid
avoid
- ethylene dinitrilotetraacetic acid 8, record 26, English, ethylene%20dinitrilotetraacetic%20acid
avoid
- ethylenedinitrilotetraacetic acid 5, record 26, English, ethylenedinitrilotetraacetic%20acid
avoid
- (ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 9, record 26, English, %28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
avoid
- tetrine acid 4, record 26, English, tetrine%20acid
avoid
- versene acid 4, record 26, English, versene%20acid
avoid
- warkeelate acid 4, record 26, English, warkeelate%20acid
avoid
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An organic chelating agent which appears under the form of colorless crystals, decomposes at 240°C, is slightly soluble in water, is insoluble in common organic solvents, is neutralized by alkali metal hydroxides to form a series of water-soluble salts containing from one to four alkali metal cations, and is used in detergents, liquid soaps, shampoos, in medicine to treat lead poisoning and calcinosis and to aid reduce cholesterol, and as a preservative in the food industry. 10, record 26, English, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Some authors often confuse this acid (abbreviated «EDTA») with its salts (called «edetates»). 11, record 26, English, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celon A, Cheelox, Chemcolox 340; Complexon II; Edathamil; Havidote; Metaquest A; Nervanaid B acid; Nullapon B acid; Perma Kleer 50 acid; Questex 4H; Seq 100; Sequestrene AA; Sequestrol; Titriplex; Tricon B; Trilon BW; Vinkeil 100. 10, record 26, English, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C10H16sub>N2</sub>O8 10, record 26, English, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- acide éthylènediaminetétracétique
1, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- EDTA 2, record 26, French, EDTA
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
- acide 2,2',2'',2'''-(éthylènedinitrilo)tétraacétique 3, record 26, French, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- E.D.T.A. 4, record 26, French, E%2ED%2ET%2EA%2E
avoid, masculine noun
- E.D.T.A. 4, record 26, French, E%2ED%2ET%2EA%2E
- tétracémine 1, record 26, French, t%C3%A9trac%C3%A9mine
correct, feminine noun
- acide acétique tétradiamine 5, record 26, French, acide%20ac%C3%A9tique%20t%C3%A9tradiamine
avoid, masculine noun
- acide édétique 6, record 26, French, acide%20%C3%A9d%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide éthylène diamine tétracétate tétrasodique 7, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tate%20t%C3%A9trasodique
avoid, masculine noun
- acide éthylènediamine-tétracétique 4, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2Dt%C3%A9trac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide éthylènediamine tétracétique 8, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide éthylène diamine tétracétique 4, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide éthylène diamino tétraacétique 8, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamino%20t%C3%A9traac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide éthylènedinitrilotétracétique 1, record 26, French, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilot%C3%A9trac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
- acide tétracémique 1, record 26, French, acide%20t%C3%A9trac%C3%A9mique
avoid, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acide capable de donner des sels (disodique) et de complexer certains ions qui échappent alors à leurs réactifs ordinaires. 9, record 26, French, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'EDTA (qui est un acide) avec les sels de cet acide. 9, record 26, French, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16N2O8 10, record 26, French, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- ácido etilendiaminotetraacético
1, record 26, Spanish, %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- AEDT 1, record 26, Spanish, AEDT
masculine noun
Record 26, Synonyms, Spanish
- ácido edético 1, record 26, Spanish, %C3%A1cido%20ed%C3%A9tico
masculine noun
- tetracetato de etilendiamina 1, record 26, Spanish, tetracetato%20de%20etilendiamina
masculine noun
- TAED 1, record 26, Spanish, TAED
masculine noun
- TAED 1, record 26, Spanish, TAED
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H16N2O8 2, record 26, Spanish, - %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
Record 27 - internal organization data 2011-08-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Analytical Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- N, N-dimethyl-4-(phenyldiazenyl) aniline
1, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- benzeneazodimethylaniline 2, record 27, English, benzeneazodimethylaniline
correct
- butter yellow 3, record 27, English, butter%20yellow
correct
- dimethylaminoazobenzene 4, record 27, English, dimethylaminoazobenzene
correct
- DAB 5, record 27, English, DAB
see observation
- DAB 5, record 27, English, DAB
- 4-(dimethylamino)azobenzene 6, record 27, English, 4%2D%28dimethylamino%29azobenzene
correct
- 4-dimethylaminoazobenzene 5, record 27, English, 4%2Ddimethylaminoazobenzene
correct
- 4-(N, N-dimethylamino) azobenzene 7, record 27, English, 4%2D%28N%2C%20N%2Ddimethylamino%29%20azobenzene
correct, see observation
- p-dimethylaminoazobenzene 8, record 27, English, p%2Ddimethylaminoazobenzene
correct, see observation
- P.D.A.B. 2, record 27, English, P%2ED%2EA%2EB%2E
see observation
- P.D.A.B. 2, record 27, English, P%2ED%2EA%2EB%2E
- para-dimethyl-aminoazobenzene 9, record 27, English, para%2Ddimethyl%2Daminoazobenzene
see observation, obsolete
- dimethylaminoazobenzol 5, record 27, English, dimethylaminoazobenzol
correct
- 4-dimethylaminoazobenzol 5, record 27, English, 4%2Ddimethylaminoazobenzol
correct
- p-dimethylamino-azobenzol 10, record 27, English, p%2Ddimethylamino%2Dazobenzol
see observation, obsolete
- 4-dimethylaminophenylazobenzene 5, record 27, English, 4%2Ddimethylaminophenylazobenzene
correct
- N, N-dimethyl-4-aminoazobenzene 5, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2Daminoazobenzene
correct, see observation
- N, N-dimethyl-p-aminoazobenzene 10, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2Dp%2Daminoazobenzene
see observation
- N, N-dimethyl-p-azoaniline 2, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2Dp%2Dazoaniline
see observation
- N, N-dimethyl-p-phenylazoaniline 10, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2Dp%2Dphenylazoaniline
see observation
- N, N-dimethyl-4-(phenylazo) benzenamine 11, record 27, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenylazo%29%20benzenamine
correct, see observation
- dimethyl yellow 7, record 27, English, dimethyl%20yellow
correct
- methyl yellow 12, record 27, English, methyl%20yellow
correct
- Fat Yellow 11, record 27, English, Fat%20Yellow
correct
- Oil Yellow 13, record 27, English, Oil%20Yellow
correct
- Solvent Yellow 2 9, record 27, English, Solvent%20Yellow%202
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research. 14, record 27, English, - N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N-: This prefix must be italicized. 1, record 27, English, - N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 27, English, - N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 27, English, - N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C6H5NNC6H4sub>N(CH3) 2 or C14H15sub>N3</sub> 14, record 27, English, - N%2C%20N%2Ddimethyl%2D4%2D%28phenyldiazenyl%29%20aniline
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Chimie analytique
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- N,N-diméthyl-4-(phényldiazényl)aniline
1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29aniline
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- benzèneazodiméthylaniline 1, record 27, French, benz%C3%A8neazodim%C3%A9thylaniline
correct, feminine noun
- jaune de beurre 2, record 27, French, jaune%20de%20beurre
correct, masculine noun
- diméthylaminoazobenzène 3, record 27, French, dim%C3%A9thylaminoazobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 4-(diméthylamino)azobenzène 1, record 27, French, 4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29azobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 4-diméthylaminoazobenzène 1, record 27, French, 4%2Ddim%C3%A9thylaminoazobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 4-(N,N-diméthylamino)azobenzène 1, record 27, French, 4%2D%28N%2CN%2Ddim%C3%A9thylamino%29azobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- p-diméthylaminoazobenzène 1, record 27, French, p%2Ddim%C3%A9thylaminoazobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- para-diméthylaminoazobenzène 1, record 27, French, para%2Ddim%C3%A9thylaminoazobenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- diméthylaminoazobenzol 1, record 27, French, dim%C3%A9thylaminoazobenzol
correct, masculine noun
- 4-diméthylaminoazobenzol 1, record 27, French, 4%2Ddim%C3%A9thylaminoazobenzol
correct, masculine noun
- p-diméthylaminoazobenzol 1, record 27, French, p%2Ddim%C3%A9thylaminoazobenzol
correct, see observation, masculine noun
- 4-diméthylaminophénylazobenzène 1, record 27, French, 4%2Ddim%C3%A9thylaminoph%C3%A9nylazobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- N,N-diméthyl-4-aminoazobenzène 1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2Daminoazobenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- N,N-diméthyl-p-aminoazobenzène 1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2Dp%2Daminoazobenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- N,N-diméthyl-p-azoaniline 1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2Dp%2Dazoaniline
see observation, feminine noun
- N,N-diméthyl-p-phénylazoaniline 1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2Dp%2Dph%C3%A9nylazoaniline
see observation, feminine noun
- N,N-diméthyl-4-(phénylazo)benzenamine 1, record 27, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nylazo%29benzenamine
correct, see observation, feminine noun
- jaune de diméthyle 1, record 27, French, jaune%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- jaune de méthyle 1, record 27, French, jaune%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...] 4, record 27, French, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29aniline
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 27, French, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29aniline
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 27, French, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29aniline
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3 5, record 27, French, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2D%28ph%C3%A9nyldiaz%C3%A9nyl%29aniline
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Química analítica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 27
Record 27, Main entry term, Spanish
- dimetilaminoazobenceno
1, record 27, Spanish, dimetilaminoazobenceno
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico. 1, record 27, Spanish, - dimetilaminoazobenceno
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3 2, record 27, Spanish, - dimetilaminoazobenceno
Record 28 - internal organization data 2011-08-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- N-(4-ethoxyphenyl) acetamide
1, record 28, English, N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- acetophenetidin 2, record 28, English, acetophenetidin
correct
- phenacetin 3, record 28, English, phenacetin
correct
- p-acetophenetide 4, record 28, English, p%2Dacetophenetide
correct, see observation
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white odorless crystals or of a powder, soluble in alcohol and chloroform, that is used in medicine as an analgesic. 5, record 28, English, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
N-(4-ethoxyphenyl) acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 28, English, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
p-acetophenetide: The small letter "p" must be italicized. 1, record 28, English, - N%2D%284%2Dethoxyphenyl%29%20acetamide
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- N-(4-éthoxyphényl)acétamide
1, record 28, French, N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- phénacétine 2, record 28, French, ph%C3%A9nac%C3%A9tine
correct, feminine noun
- para-éthoxyacétanilide 3, record 28, French, para%2D%C3%A9thoxyac%C3%A9tanilide
correct, see observation, masculine noun
- p-éthoxy acétanilide 1, record 28, French, p%2D%C3%A9thoxy%20ac%C3%A9tanilide
correct, see observation, masculine noun
- acétophénétidine 4, record 28, French, ac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tidine
feminine noun
- acétylparaphénétidine 5, record 28, French, ac%C3%A9tylparaph%C3%A9n%C3%A9tidine
feminine noun
- paracétophénétide 6, record 28, French, parac%C3%A9toph%C3%A9n%C3%A9tide
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Analgésique. 7, record 28, French, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
N-(4-éthoxyphényl)acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 28, French, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
para-éthoxyacétanilide; p-éthoxyacétanilide : Le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 1, record 28, French, - N%2D%284%2D%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tamide
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- acetofenetidina
1, record 28, Spanish, acetofenetidina
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- acetilfenetidina 1, record 28, Spanish, acetilfenetidina
feminine noun
- fenacetina 1, record 28, Spanish, fenacetina
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-08-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- octanoyl chloride
1, record 29, English, octanoyl%20chloride
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- capryloyl chloride 2, record 29, English, capryloyl%20chloride
correct
- n-capryloyl chloride 3, record 29, English, n%2Dcapryloyl%20chloride
correct, see observation
- caprylyl chloride 4, record 29, English, caprylyl%20chloride
correct
- octanoic acid chloride 3, record 29, English, octanoic%20acid%20chloride
correct
- octanoic chloride 5, record 29, English, octanoic%20chloride
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to straw-colored liquid with pungent odor, is miscible with most common solvents, reacts with alcohol and water and is used in organic synthesis. 6, record 29, English, - octanoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
octanoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 29, English, - octanoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, record 29, English, - octanoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H15ClO or CH3(CH2)6COCl 6, record 29, English, - octanoyl%20chloride
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- chlorure d'octanoyle
1, record 29, French, chlorure%20d%27octanoyle
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- chlorure de capryloyle 2, record 29, French, chlorure%20de%20capryloyle
correct, masculine noun
- chlorure de n-capryloyle 3, record 29, French, chlorure%20de%20n%2Dcapryloyle
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de caprylyle 4, record 29, French, chlorure%20de%20caprylyle
correct, masculine noun
- chlorure de l'acide octanoïque 3, record 29, French, chlorure%20de%20l%27acide%20octano%C3%AFque
correct, masculine noun
- chlorure octanoïque 3, record 29, French, chlorure%20octano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à paille, à odeur désagréable, décomposé par l'eau et l'alcool, soluble dans l'éther, que l'on utilise dans la synthèse organique et dans la fabrication d'agents tensioactifs et de lubrifiants. 5, record 29, French, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chlorure d'octanoyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 29, French, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, record 29, French, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H15ClO ou CH3(CH2)6COCl 5, record 29, French, - chlorure%20d%27octanoyle
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- cloruro de octanoílo
1, record 29, Spanish, cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de color blanco y olor picante. Miscible con disolventes comunes. Reacciona con alcohol y agua. Irritante. 1, record 29, Spanish, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H15ClO o CH3(CH2)6COCl 2, record 29, Spanish, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Record 30 - internal organization data 2011-08-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- 2-(aziridin-1-yl)ethanol
1, record 30, English, 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- 1-aziridineethanol 2, record 30, English, 1%2Daziridineethanol
correct
- (N-(2-hydroxyethylethyleneimine) 3, record 30, English, %28N%2D%282%2Dhydroxyethylethyleneimine%29
avoid
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid which has a boiling point of 67.9°C and which is used as a chemical intermediate. 4, record 30, English, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
2-(aziridin-1-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 30, English, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
1-aziridineethanol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987). 4, record 30, English, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4NCH2CH2OH 4, record 30, English, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29ethanol
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- 2-(aziridin-1-yl)éthanol
1, record 30, French, 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- 1-aziridineéthanol 1, record 30, French, 1%2Daziridine%C3%A9thanol
correct, masculine noun
- 1-aziridinoéthanol 2, record 30, French, 1%2Daziridino%C3%A9thanol
avoid, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
2-(aziridin-1-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 30, French, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
1-aziridinoéthanol : forme fautive; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31). 3, record 30, French, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H4NCH2CH2OH 3, record 30, French, - 2%2D%28aziridin%2D1%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-08-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- calcium bis{[2R)-(2,4-dihydroxy-3,3-dimethylbutanamido]propanoate}
1, record 31, English, calcium%20bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddimethylbutanamido%5Dpropanoate%7D
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- calcium pantothenate 2, record 31, English, calcium%20pantothenate
correct
- calcium D-(+)-pantothenate 3, record 31, English, calcium%20D%2D%28%2B%29%2Dpantothenate
correct
- dextro calcium pantothenate 4, record 31, English, dextro%20calcium%20pantothenate
correct
- pantothenate calcium 4, record 31, English, pantothenate%20calcium
correct
- calcium-D-pantothenate 5, record 31, English, calcium%2DD%2Dpantothenate
correct
- Calpanate 4, record 31, English, Calpanate
correct, trademark
- Pancal 4, record 31, English, Pancal
correct, trademark
- Panthoject 4, record 31, English, Panthoject
correct, trademark
- Pantholin 6, record 31, English, Pantholin
correct, trademark
- Vitamin B-5 7, record 31, English, Vitamin%20B%2D5
correct
- calcium d-pantothenate 4, record 31, English, calcium%20d%2Dpantothenate
former designation, avoid
- d-calcium pantothenate 4, record 31, English, d%2Dcalcium%20pantothenate
former designation, avoid
- calcium D(+)-N-(alpha, gamma-dihydroxy-ß, ß-dimethylbutyryl)-ß-alaninate 4, record 31, English, calcium%20D%28%2B%29%2DN%2D%28alpha%2C%20gamma%2Ddihydroxy%2D%C3%9F%2C%20%C3%9F%2Ddimethylbutyryl%29%2D%C3%9F%2Dalaninate
former designation, avoid, see observation
- N-(2, 4-dihydroxy-3, 3-dimethylbutyryl)-beta-analine calcium 8, record 31, English, N%2D%282%2C%204%2Ddihydroxy%2D3%2C%203%2Ddimethylbutyryl%29%2Dbeta%2Danaline%20calcium
former designation, avoid
- N-(2, 4-dihydroxy-3, 3-dimethylbutyryl)-ß-alanine calcium 4, record 31, English, N%2D%282%2C%204%2Ddihydroxy%2D3%2C%203%2Ddimethylbutyryl%29%2D%C3%9F%2Dalanine%20calcium
former designation, avoid
- calcium salt of pantothenic acid 6, record 31, English, calcium%20salt%20of%20pantothenic%20acid
avoid
- calcium panthothenate 4, record 31, English, calcium%20panthothenate
avoid
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
calcium bis{[2R)-(2,4-dihydroxy-3,3-dimethylbutanamido]propanoate}: The capital letter "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 31, English, - calcium%20bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddimethylbutanamido%5Dpropanoate%7D
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "D" is a small capital; the capital letter "N" must be italicized. 1, record 31, English, - calcium%20bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddimethylbutanamido%5Dpropanoate%7D
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C19H34sub>N2</sub>O10·Ca 9, record 31, English, - calcium%20bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddimethylbutanamido%5Dpropanoate%7D
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- bis{[2R)-(2,4-dihydroxy-3,3-diméthylbutanamido]propanoate} de calcium
1, record 31, French, bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylbutanamido%5Dpropanoate%7D%20de%20calcium
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- pantothénate de calcium 1, record 31, French, pantoth%C3%A9nate%20de%20calcium
correct, masculine noun
- (+)-pantothénate de calcium 1, record 31, French, %28%2B%29%2Dpantoth%C3%A9nate%20de%20calcium
correct, masculine noun
- D-panthothénate de calcium 2, record 31, French, D%2Dpanthoth%C3%A9nate%20de%20calcium
correct, masculine noun
- (+)-panthothénate de calcium 2, record 31, French, %28%2B%29%2Dpanthoth%C3%A9nate%20de%20calcium
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bis{[2R)-(2,4-dihydroxy-3,3-diméthylbutanamido]propanoate} de calcium : La lettre majuscule «R» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 31, French, - bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylbutanamido%5Dpropanoate%7D%20de%20calcium
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «D» est une petite capitale. 1, record 31, French, - bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylbutanamido%5Dpropanoate%7D%20de%20calcium
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H34N2O10·Ca 3, record 31, French, - bis%7B%5B2R%29%2D%282%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylbutanamido%5Dpropanoate%7D%20de%20calcium
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 31
Record 31, Main entry term, Spanish
- pantotenato de calcio
1, record 31, Spanish, pantotenato%20de%20calcio
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-08-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- 1-(3-chloroprop-2-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride
1, record 32, English, 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- 1-(3-chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantane chloride 2, record 32, English, 1%2D%283%2Dchloroallyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtriaza%2D1%2Dazoniaadamantane%20chloride
correct
- N-(3-chloroallyl) hexaminium chloride 3, record 32, English, N%2D%283%2Dchloroallyl%29%20hexaminium%20chloride
avoid, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a white to cream-colored powder which is soluble in water and methanol and which is used as a preservative in latexes, paints, floor polishes, joint cements and adhesives due to its bactericidal properties [and which is] used in inks and starches. 4, record 32, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1-(3-chloroprop-1-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 32, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
N-(3-chloroallyl) hexaminium chloride : The capital letter "N" must be italicized. 4, record 32, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas : C6H12sub>N4</sub>(CH2CHCHCl) Cl or C9H16Cl2sub>N4</sub> 4, record 32, English, - 1%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraazaadamantan%2D1%2Dium%20chloride
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium
1, record 32, French, chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- chlorure de 1-(3-chloroallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantane 1, record 32, French, chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroallyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtriaza%2D1%2Dazoniaadamantane
correct, masculine noun
- chlorure de (chloro-3 allyl)-1 triaza-3,5,7 azonia-1 adamantane 2, record 32, French, chlorure%20de%20%28chloro%2D3%20allyl%29%2D1%20triaza%2D3%2C5%2C7%20azonia%2D1%20adamantane
avoid, masculine noun, obsolete
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 32, French, - chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4 3, record 32, French, - chlorure%20de%201%2D%283%2Dchloroprop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dt%C3%A9traazaadamantan%2D1%2Dium
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-08-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- N-[3-(trimethoxysilyl) propyl] ethane-1, 2-diamine
1, record 33, English, N%2D%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20ethane%2D1%2C%202%2Ddiamine
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- aminoethylaminopropylmethoxysilane 2, record 33, English, aminoethylaminopropylmethoxysilane
avoid
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
N-[3-(trimethoxysilyl) propyl] ethane-1, 2-diamine : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 33, English, - N%2D%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20ethane%2D1%2C%202%2Ddiamine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NH2[CH2]2NH[CH2]3Si(OCH3)3 3, record 33, English, - N%2D%5B3%2D%28trimethoxysilyl%29%20propyl%5D%20ethane%2D1%2C%202%2Ddiamine
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- N-[3-(triméthoxysilyl)propyl]éthane-1,2-diamine
1, record 33, French, N%2D%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- aminoéthylaminopropylméthoxysilane 2, record 33, French, amino%C3%A9thylaminopropylm%C3%A9thoxysilane
avoid, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
N-[3-(triméthoxysilyl)propyl]éthane-1,2-diamine: La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 33, French, - N%2D%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NH2[CH2]2NH[CH2]3Si(OCH3)3 3, record 33, French, - N%2D%5B3%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyl%5D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-08-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Versen-Ol
1, record 34, English, Versen%2DOl
correct, trademark
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- trisodium 2,2’-({2-[(carboxylatomethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl}imino)diacetate 2, record 34, English, trisodium%202%2C2%26rsquo%3B%2D%28%7B2%2D%5B%28carboxylatomethyl%29%282%2Dhydroxyethyl%29amino%5Dethyl%7Dimino%29diacetate
correct, see observation
- N-[2-[bis(carboxymethyl) amino]-ethyl]-N-(2-hydroxyethyl) glycine trisodium salt 1, record 34, English, N%2D%5B2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29%20amino%5D%2Dethyl%5D%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20glycine%20trisodium%20salt
avoid
- N-(carboxymethyl)-N'-(2-hydroxyethyl)-N, N'-ethylenediglycine trisodium salt 1, record 34, English, N%2D%28carboxymethyl%29%2DN%27%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%2DN%2C%20N%27%2Dethylenediglycine%20trisodium%20salt
avoid
- N-hydroxyethylethylenediaminetriacetic acid trisodium salt 1, record 34, English, N%2Dhydroxyethylethylenediaminetriacetic%20acid%20trisodium%20salt
avoid
- trisodium N-hydroxyethylethylenediaminetriacetate 1, record 34, English, trisodium%20N%2Dhydroxyethylethylenediaminetriacetate
avoid
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[A product used as a] chelating agent for trivalent iron from pH7 to pH10. 3, record 34, English, - Versen%2DOl
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trisodium 2,2’-({2-[carboxylatomethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl}imino)diacetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 34, English, - Versen%2DOl
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, record 34, English, - Versen%2DOl
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C10H15sub>N2</sub>Na3O7 4, record 34, English, - Versen%2DOl
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Versénol
1, record 34, French, Vers%C3%A9nol
correct, trademark, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- 2,2'-({2-[(carboxylatométhyl)(2-hydroxyéthyl)amino]éthyl}imino)diacétate de trisodium 2, record 34, French, 2%2C2%27%2D%28%7B2%2D%5B%28carboxylatom%C3%A9thyl%29%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thyl%7Dimino%29diac%C3%A9tate%20de%20trisodium
correct, see observation, masculine noun
- sel trisodique de l'acide N-hydroxyéthyléthylènediamine triacétique 1, record 34, French, sel%20trisodique%20de%20l%27acide%20N%2Dhydroxy%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20triac%C3%A9tique
avoid, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agent chélatant. 3, record 34, French, - Vers%C3%A9nol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
2,2'-({2-[(carboxylatométhyl)(2-hydroxyéthyl)amino]éthyl}imino)diacétate de trisodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 34, French, - Vers%C3%A9nol
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 2, record 34, French, - Vers%C3%A9nol
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H15N2Na3O7 4, record 34, French, - Vers%C3%A9nol
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-08-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- 2,2’-azanediyldiacetic acid
1, record 35, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- N-(carboxymethyl) glycine 2, record 35, English, N%2D%28carboxymethyl%29%20glycine
correct
- iminodiacetic acid 3, record 35, English, iminodiacetic%20acid
correct
- 2,2’-iminodiacetic acid 2, record 35, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodiacetic%20acid
correct
- iminodiethanoic acid 3, record 35, English, iminodiethanoic%20acid
correct
- aminodiacetic acid 2, record 35, English, aminodiacetic%20acid
- diglycin 2, record 35, English, diglycin
- diglycine 3, record 35, English, diglycine
former designation
- iminobis(acetic acid) 2, record 35, English, iminobis%28acetic%20acid%29
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is formed upon boiling chloroacetic acid with concentrated aqueous ammonia and which is used as an intermediate in the manufacture of surface active agents, complex salts and chelating agents. 4, record 35, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
2,2’-azanediyldiacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 35, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Hampshire; USAF DO-55. 4, record 35, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7NO4 4, record 35, English, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- acide 2,2'-azanediyldiacétique
1, record 35, French, acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- acide iminodiacétique 2, record 35, French, acide%20iminodiac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide diglycolamidique 2, record 35, French, acide%20diglycolamidique
former designation, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acide se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme agent de chélation. 3, record 35, French, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acide 2,2'-azanediyldiacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 35, French, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H7NO4 3, record 35, French, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-07-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- decan-1-ol
1, record 36, English, decan%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- alcohol C-10 2, record 36, English, alcohol%20C%2D10
correct
- capric alcohol 3, record 36, English, capric%20alcohol
correct
- caprinic alcohol 3, record 36, English, caprinic%20alcohol
correct
- 1-decanol 4, record 36, English, 1%2Ddecanol
former designation
- n-decanol 3, record 36, English, n%2Ddecanol
correct, see observation
- normal decanol 5, record 36, English, normal%20decanol
correct
- n-decatyl alcohol 1, record 36, English, n%2Ddecatyl%20alcohol
correct, see observation
- normal decatyl alcohol 5, record 36, English, normal%20decatyl%20alcohol
correct
- decyl alcohol 6, record 36, English, decyl%20alcohol
correct
- n-decyl alcohol 7, record 36, English, n%2Ddecyl%20alcohol
correct, see observation
- normal decyl alcohol 1, record 36, English, normal%20decyl%20alcohol
correct
- primary decyl alcohol 3, record 36, English, primary%20decyl%20alcohol
correct
- nonylcarbinol 8, record 36, English, nonylcarbinol
- decylic alcohol 3, record 36, English, decylic%20alcohol
correct
- nonyl carbinol 1, record 36, English, nonyl%20carbinol
correct
- Emtrol 10 9, record 36, English, Emtrol%2010
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, water-white liquid and which is used in plasticizers, detergents, pesticides, synthetic lubricants, solvents, perfumes, flavorings, and as antifoam agent. 10, record 36, English, - decan%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
decan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 36, English, - decan%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation of "normal" must be italicized. 5, record 36, English, - decan%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H22O or C9H19-CH2OH or CH3(CH2)8CH2OH 11, record 36, English, - decan%2D1%2Dol
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- décan-1-ol
1, record 36, French, d%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- alcool C-10 1, record 36, French, alcool%20C%2D10
correct, masculine noun
- alcool caprique 2, record 36, French, alcool%20caprique
correct, masculine noun
- alcool caprinique 1, record 36, French, alcool%20caprinique
correct, masculine noun
- 1-décanol 3, record 36, French, 1%2Dd%C3%A9canol
former designation, masculine noun
- n-décanol 1, record 36, French, n%2Dd%C3%A9canol
correct, see observation, masculine noun
- décanol normal 1, record 36, French, d%C3%A9canol%20normal
correct, masculine noun
- alcool n-décatylique 1, record 36, French, alcool%20n%2Dd%C3%A9catylique
correct, see observation, masculine noun
- alcool décatylique normal 1, record 36, French, alcool%20d%C3%A9catylique%20normal
correct, masculine noun
- alcool décylique 1, record 36, French, alcool%20d%C3%A9cylique
correct, masculine noun
- alcool n-décylique 2, record 36, French, alcool%20n%2Dd%C3%A9cylique
correct, see observation, masculine noun
- alcool décylique normal 1, record 36, French, alcool%20d%C3%A9cylique%20normal
correct, masculine noun
- alcool décylique primaire 1, record 36, French, alcool%20d%C3%A9cylique%20primaire
correct, masculine noun
- nonylcarbinol 1, record 36, French, nonylcarbinol
masculine noun
- décanol-1 1, record 36, French, d%C3%A9canol%2D1
former designation, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Isomère du décanol [obtenu] par déduction des esters capriques [que l'on] emploie pour la préparation de nombreux produits chimiques [tels que] plastifiants, lubrifiants synthétiques, herbicides, solvants [et] agents tensio-actifs. 4, record 36, French, - d%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
décan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche. 1, record 36, French, - d%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation de «normal» s'écrit en italique. 1, record 36, French, - d%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H22O ou C9H19-CH2OH ou CH3(CH2)8CH2OH 5, record 36, French, - d%C3%A9can%2D1%2Dol
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-07-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacodynamics
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- carbromal
1, record 37, English, carbromal
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide 2, record 37, English, N%2D%28aminocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2Dethylbutanamide
correct, see observation
- Bromadal 3, record 37, English, Bromadal
correct, trademark
- bromodiethylacetylurea 3, record 37, English, bromodiethylacetylurea
avoid
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A sedative with weak hypnotic activity ... occurring as a white, crystalline powder; administered orally. 4, record 37, English, - carbromal
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-ethylbutanamide : The capital letter "N" must be italicized. 5, record 37, English, - carbromal
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C7H13BrN2O2 or C7H13O2sub>N2</sub>Br 6, record 37, English, - carbromal
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- carbromal
1, record 37, French, carbromal
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide 2, record 37, French, N%2D%28aminocarbonyl%29%2D2%2Dbromo%2D2%2D%C3%A9thylbutanamide
correct, see observation, masculine noun
- uradol 3, record 37, French, uradol
correct, masculine noun
- bromovalurée 4, record 37, French, bromovalur%C3%A9e
correct, feminine noun
- Bromadal 5, record 37, French, Bromadal
correct, trademark
- bromodiéthylacétylurée 3, record 37, French, bromodi%C3%A9thylac%C3%A9tylur%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Hypnotique et sédatif. 6, record 37, French, - carbromal
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cristaux incolores (aiguilles ou pailles). 7, record 37, French, - carbromal
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
N-(aminocarbonyl)-2-bromo-2-éthylbutanamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 2, record 37, French, - carbromal
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H13BrN2O2 or C7H13O2N2Br 7, record 37, French, - carbromal
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-07-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- butanoic acid methyl ester
1, record 38, English, butanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- butyric acid methyl ester 2, record 38, English, butyric%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl butanoate 3, record 38, English, methyl%20butanoate
correct
- methyl n-butanoate 2, record 38, English, methyl%20n%2Dbutanoate
correct, see observation
- methyl butyrate 4, record 38, English, methyl%20butyrate
correct
- methyl n-butyrate 2, record 38, English, methyl%20n%2Dbutyrate
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Methyl butyrate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples [and that is used] in fruit and rum flavorings for beverages, ice cream, candy, and baked goods. 5, record 38, English, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 6, record 38, English, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1237. 6, record 38, English, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 6, record 38, English, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- ester méthylique de l'acide butanoïque
1, record 38, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- ester méthylique de l'acide butyrique 1, record 38, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butyrique
correct, masculine noun
- butanoate de méthyle 2, record 38, French, butanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- n-butanoate de méthyle 1, record 38, French, n%2Dbutanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- butyrate de méthyle 3, record 38, French, butyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- n-butyrate de méthyle 1, record 38, French, n%2Dbutyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de pomme reinette, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, préparé par action de l'acide butyrique sur l'alcool méthylique en présence d'acide sulfurique, utilisé comme dissolvant pour l'éthylcellulose, en parfumerie et dans la fabrication du rhum synthétique. 4, record 38, French, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 4, record 38, French, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3CH2CH2CH2COOCH3 ou CH3CH2CH2C(O)OCH3 4, record 38, French, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- butirato de metilo
1, record 38, Spanish, butirato%20de%20metilo
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, poco soluble en agua, soluble en alcohol. Inflamable. 1, record 38, Spanish, - butirato%20de%20metilo
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 2, record 38, Spanish, - butirato%20de%20metilo
Record 39 - internal organization data 2011-06-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- butane
1, record 39, English, butane
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- n-butane 2, record 39, English, n%2Dbutane
correct, see observation
- diethyl 3, record 39, English, diethyl
- methylethylmethane 3, record 39, English, methylethylmethane
correct
- normal butane 4, record 39, English, normal%20butane
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
butane : An alkane... of which there are two isomers :n-butane, CH3CH2CH2CH3(boiling point-0. 5°C) and isobutane(CH3) 2CHCH3(boiling point-11. 7°C). Both butanes occur in petroleum and natural gas and are produced by the cracking of petroleum. 5, record 39, English, - butane
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
butane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 39, English, - butane
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 4, record 39, English, - butane
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10 or CH3CH2CH2CH3 6, record 39, English, - butane
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- butane
1, record 39, French, butane
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- n-butane 2, record 39, French, n%2Dbutane
correct, see observation, masculine noun
- diéthyl 3, record 39, French, di%C3%A9thyl
masculine noun
- méthyléthylméthane 4, record 39, French, m%C3%A9thyl%C3%A9thylm%C3%A9thane
correct, masculine noun
- butane normal 2, record 39, French, butane%20normal
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux butanes isomères : le butane normal CH3-CH2-CH2-CH3, gazeux, liquéfiable à +1 °C, et l'isobutane (CH3)2CH-CH3, gazeux également et liquéfiable à -10 °C. 5, record 39, French, - butane
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
butane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 39, French, - butane
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 6, record 39, French, - butane
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10 ou CH3CH2CH2CH3 6, record 39, French, - butane
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- butano
1, record 39, Spanish, butano
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- butano normal 2, record 39, Spanish, butano%20normal
masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro, con olor a gas natural muy estable e inflamable, con riesgo de incendio y explosión. Asfixiante. 3, record 39, Spanish, - butano
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Existen dos butanos isómeros: el butano normal, gas licuable a la temperatura de 1° C, y el isobutano, que se licua a -10°. 2, record 39, Spanish, - butano
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C4H10 o CH3CH2CH2CH3 4, record 39, Spanish, - butano
Record 40 - internal organization data 2011-06-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- N-(2-hydroxyethyl) acetamide
1, record 40, English, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- N-acetylethanolamine 2, record 40, English, N%2Dacetylethanolamine
avoid, see observation
- hydroxyethylacetamide 2, record 40, English, hydroxyethylacetamide
avoid
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a brown, viscous liquid which is used as a plasticizer for polyvinyl alcohol and for cellulosic and proteinaceous materials, as a humectant for paper products, glues, cork, and inks and as a textile conditioner. 3, record 40, English, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
N-(2-hydroxyethyl) acetamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 40, English, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CONHC2H4OH 4, record 40, English, - N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%20acetamide
Record 40, Key term(s)
- N-acetyl ethanolamine
- hydroxyethyl acetamide
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- N-(2-hydroxyéthyl)acétamide
1, record 40, French, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- n-acétyl éthanolamine 2, record 40, French, n%2Dac%C3%A9tyl%20%C3%A9thanolamine
avoid, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
N-(2-hydroxyéthyl)acétamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 40, French, - N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CONHC2H4OH 3, record 40, French, - N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 40
Record 40, Main entry term, Spanish
- n-acetiletanolamina
1, record 40, Spanish, n%2Dacetiletanolamina
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONHC2H4OH 2, record 40, Spanish, - n%2Dacetiletanolamina
Record 41 - internal organization data 2011-05-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- octanoic acid
1, record 41, English, octanoic%20acid
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- capryloate 2, record 41, English, capryloate
correct
- caprylic acid 3, record 41, English, caprylic%20acid
correct
- n-caprylic acid 4, record 41, English, n%2Dcaprylic%20acid
correct, see observation
- 1-heptanecarboxylic acid 4, record 41, English, 1%2Dheptanecarboxylic%20acid
correct
- n-octanoic acid 2, record 41, English, n%2Doctanoic%20acid
correct, see observation
- octic acid 5, record 41, English, octic%20acid
correct
- n-octic acid 2, record 41, English, n%2Doctic%20acid
correct, see observation
- octoic acid 6, record 41, English, octoic%20acid
correct
- n-octoic acid 5, record 41, English, n%2Doctoic%20acid
correct
- octylic acid 7, record 41, English, octylic%20acid
correct
- n-octylic acid 4, record 41, English, n%2Doctylic%20acid
correct, see observation
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, oily liquid with a slight odor and a rancid taste, is slightly soluble in water, soluble in alcohol and ether, is derived from the saponification and subsequent distillation of coconut oil, and is used in the synthesis of various dyes, drugs, perfumes, antiseptics and fungicides, in ore separations and as a flavoring agent. 8, record 41, English, - octanoic%20acid
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
octanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, record 41, English, - octanoic%20acid
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 9, record 41, English, - octanoic%20acid
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3(CH2)6COOH 8, record 41, English, - octanoic%20acid
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- acide octanoïque
1, record 41, French, acide%20octano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- capryloate 2, record 41, French, capryloate
correct, masculine noun
- acide caprylique 3, record 41, French, acide%20caprylique
correct, masculine noun
- acide n-caprylique 2, record 41, French, acide%20n%2Dcaprylique
correct, see observation, masculine noun
- acide 1-heptanecarboxylique 2, record 41, French, acide%201%2Dheptanecarboxylique
correct, masculine noun
- acide n-octanoïque 2, record 41, French, acide%20n%2Doctano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide octique 2, record 41, French, acide%20octique
correct, masculine noun
- acide n-octique 2, record 41, French, acide%20n%2Doctique
correct, see observation, masculine noun
- acide octoïque 2, record 41, French, acide%20octo%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide n-octoïque 2, record 41, French, acide%20n%2Docto%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide octylique 4, record 41, French, acide%20octylique
correct, masculine noun
- acide n-octylique 2, record 41, French, acide%20n%2Doctylique
correct, see observation, masculine noun
- octensol 4, record 41, French, octensol
correct, masculine noun
- acide heptane-carboxylique-1 2, record 41, French, acide%20heptane%2Dcarboxylique%2D1
masculine noun, obsolete
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide huileux, incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, obtenu par saponification de l'huile de coco ou par oxydation de l'octanol, utilisé comme aromatisant synthétique, dans la synthèse de différentes teintures et de médicaments, comme antiseptique et fongicide et pour la séparation des minerais. 5, record 41, French, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acide octanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 41, French, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, record 41, French, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3(CH2)6COOH 5, record 41, French, - acide%20octano%C3%AFque
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- ácido octanoico
1, record 41, Spanish, %C3%A1cido%20octanoico
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- ácido caprílico 1, record 41, Spanish, %C3%A1cido%20capr%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H16O2 o CH3(CH2)6COOH 2, record 41, Spanish, - %C3%A1cido%20octanoico
Record 42 - internal organization data 2011-04-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Spices and Condiments
- Medication
- Non-Lethal Weapons
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide
1, record 42, English, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- capsicine 2, record 42, English, capsicine
correct
- capsaicine 1, record 42, English, capsaicine
correct
- N-[(4-hydroxy-3-methoxy-phenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide 3, record 42, English, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxy%2Dphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- trans-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide 3, record 42, English, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- (E)-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 1, record 42, English, %28E%29%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- trans-8-methyl-N-vanillyl-6-nonenamide 3, record 42, English, trans%2D8%2Dmethyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnonenamide
correct, see observation
- Zostrix 4, record 42, English, Zostrix
correct, trademark
- capsaicin 5, record 42, English, capsaicin
correct
- capsicin 6, record 42, English, capsicin
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A pungent cytotoxic volatile alkaloid extracted from the capsules of various species of Capsicum (pepper, paprika), of the Solanaceae, responsible for the chilli pepper’s piquant taste. 7, record 42, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 8, record 42, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
N-;trans-: These prefixes must be italicized. 8, record 42, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H27NO3 7, record 42, English, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%20methyl%5D%2D8%2Dmethyl%2D6%2Dnonenamide
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Épices et condiments
- Médicaments
- Armes non meurtrières
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- (E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide
1, record 42, French, %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- capsicine 2, record 42, French, capsicine
correct, feminine noun
- capsaïcine 3, record 42, French, capsa%C3%AFcine
correct, feminine noun
- N-[(4-hydroxy-3-méthoxy-phényl)méthyl]-8-méthyl-6- nonénamide 1, record 42, French, N%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2Dph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%20non%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- trans-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl- 6-nonénamide 1, record 42, French, trans%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D%206%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- (E)-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, record 42, French, %28E%29%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- trans-8-méthyl-N-vanillyl-6-nonénamide 1, record 42, French, trans%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dvanillyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
correct, see observation, masculine noun
- Zostrix 1, record 42, French, Zostrix
correct, trademark, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
capsicine : Dénomination courante du principe révulsif du poivre de Cayenne, que l'on extrait de plusieurs espèces de «capsicum» (solanées). 4, record 42, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 42, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
N-; trans- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 1, record 42, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H27NO3 5, record 42, French, - %28E%29%2DN%2D%5B%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%5D%2D8%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2Dnon%C3%A9namide
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Especias y condimentos
- Medicamentos
- Armas no mortíferas
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- capsaicina
1, record 42, Spanish, capsaicina
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- capsicina 2, record 42, Spanish, capsicina
correct, feminine noun
- 8-metil-N-vanillil-6-nonenamida 3, record 42, Spanish, 8%2Dmetil%2DN%2Dvanillil%2D6%2Dnonenamida
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El compuesto químico capsaicina (8-metil-N-vanillil-6-nonenamida) es el componente activo del chile ("Capsicum"). Es irritante para los mamíferos; produce una fuerte sensación de ardor en la boca. La capsaicina y otras sustancias relacionadas se denominan "capsaicinoides" y se producen como un metabolito secundario en diversas plantas del género Capsicum, probablemente para evitar ser comidas por animales herbívoros. [...] La capsaicina pura es un compuesto lipofílico, inodoro, incoloro, parecido a la cera. Usos: por la sensación de ardor que produce, la capsaicina es comúnmente usada en productos alimenticios para hacerlos más picantes. [...] La capsaicina se usa también como medicamento, o como gas lacrimógeno. 3, record 42, Spanish, - capsaicina
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C18H27NO3 4, record 42, Spanish, - capsaicina
Record 43 - internal organization data 2011-04-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl) acetate
1, record 43, English, N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29%20acetate
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- dimethylamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, record 43, English, dimethylamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- 4-chloro-2-methyl(phenoxy) acetic acid with N-methylmethanamine 3, record 43, English, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%28phenoxy%29%20acetic%20acid%20with%20N%2Dmethylmethanamine
correct, see observation
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid dimethylamine salt 2, record 43, English, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20dimethylamine%20salt
correct
- MCPA amine 3, record 43, English, MCPA%20amine
- MCPA dimethylamine salt 4, record 43, English, MCPA%20dimethylamine%20salt
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl) acetate : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 43, English, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29%20acetate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557G; EPA pesticide chemical code 030516. 5, record 43, English, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29%20acetate
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
N-: This abbreviation must be italicized. 1, record 43, English, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29%20acetate
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H16ClNO3 6, record 43, English, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29%20acetate
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- 2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium
1, record 43, French, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diméthylamine 1, record 43, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20dim%C3%A9thylamine
correct, masculine noun
- acide 4-chloro-2-méthyl(phénoxy)acétique avec la N-méthylméthanamine 1, record 43, French, acide%204%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%28ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanamine
correct, see observation, masculine noun
- sel de diméthylamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, record 43, French, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- amine du MCPA 1, record 43, French, amine%20du%20MCPA
feminine noun
- sel de diméthylamine du MCPA 2, record 43, French, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20du%20MCPA
correct, masculine noun
- sel de diméthylamine de l'acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy)acétique 2, record 43, French, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
former designation, masculine noun
- sel de diméthylamine de l'acide (méthyl-2 chloro-4 phénoxy)acétique 2, record 43, French, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28m%C3%A9thyl%2D2%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
former designation, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 43, French, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
N- : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, record 43, French, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H16ClNO3 3, record 43, French, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-04-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- 1-propoxypropan-2-ol
1, record 44, English, 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- 1-propoxy-2-propanol 2, record 44, English, 1%2Dpropoxy%2D2%2Dpropanol
correct
- propylene glycol n-propyl ether 2, record 44, English, propylene%20glycol%20n%2Dpropyl%20ether
correct, see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1-propoxypropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 44, English, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 44, English, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H14O2 3, record 44, English, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- 1-propoxypropan-2-ol
1, record 44, French, 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- 1-propoxy-2-propanol 2, record 44, French, 1%2Dpropoxy%2D2%2Dpropanol
correct, masculine noun
- éther n-propylique du propylène glycol 3, record 44, French, %C3%A9ther%20n%2Dpropylique%20du%20propyl%C3%A8ne%20glycol
correct, see observation, masculine noun
- éther n-propylique du propylèneglycol 4, record 44, French, %C3%A9ther%20n%2Dpropylique%20du%20propyl%C3%A8neglycol
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1-propoxypropan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 44, French, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 44, French, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H14O2 5, record 44, French, - 1%2Dpropoxypropan%2D2%2Dol
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-04-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- dodecane
1, record 45, English, dodecane
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- bihexyl 2, record 45, English, bihexyl
correct
- dihexyl 2, record 45, English, dihexyl
correct
- n-dodecane 3, record 45, English, n%2Ddodecane
correct, see observation
- duodecane 2, record 45, English, duodecane
correct
- normal dodecane 4, record 45, English, normal%20dodecane
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dodecane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 45, English, - dodecane
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 3, record 45, English, - dodecane
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H26 or CH3(CH2)10CH3 5, record 45, English, - dodecane
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- dodécane
1, record 45, French, dod%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- bihexyle 2, record 45, French, bihexyle
correct, masculine noun
- dihexyle 2, record 45, French, dihexyle
correct, masculine noun
- n-dodécane 2, record 45, French, n%2Ddod%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
- duodécane 2, record 45, French, duod%C3%A9cane
correct, masculine noun
- dodécane normal 3, record 45, French, dod%C3%A9cane%20normal
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dodécane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 45, French, - dod%C3%A9cane
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, record 45, French, - dod%C3%A9cane
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H26 ou CH3(CH2)10CH3 4, record 45, French, - dod%C3%A9cane
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 45
Record 45, Main entry term, Spanish
- dodecano
1, record 45, Spanish, dodecano
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H26 o CH3(CH2)10CH3 2, record 45, Spanish, - dodecano
Record 46 - internal organization data 2011-04-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- 3-{[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)methyl](4-methylphenyl)amino}phenol
1, record 46, English, 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29methyl%5D%284%2Dmethylphenyl%29amino%7Dphenol
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- phentolamine 2, record 46, English, phentolamine
correct, see observation
- regitine 2, record 46, English, regitine
correct
- 3-(((4,5-dihydro-1H-imidazol-2- yl)methyl)(4-methylphenyl)amino)phenol 2, record 46, English, 3%2D%28%28%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2D%20yl%29methyl%29%284%2Dmethylphenyl%29amino%29phenol
former designation, correct
- m-(N-(2-imidazolin-2-ylmethyl)-p-toluidino) phenol 2, record 46, English, m%2D%28N%2D%282%2Dimidazolin%2D2%2Dylmethyl%29%2Dp%2Dtoluidino%29%20phenol
former designation, correct
- 2-((N-(m-hydroxyphenyl)-p-toluidino) methyl)-2-imidazoline 2, record 46, English, 2%2D%28%28N%2D%28m%2Dhydroxyphenyl%29%2Dp%2Dtoluidino%29%20methyl%29%2D2%2Dimidazoline
avoid
- 2-(m-hydroxy-N-p-tolylanilinomethyl)-2-imidazoline 2, record 46, English, 2%2D%28m%2Dhydroxy%2DN%2Dp%2Dtolylanilinomethyl%29%2D2%2Dimidazoline
avoid
- 2-(N'-p-tolyl-N'-m-hydroxyphenylaminomethyl)-2-imidazoline 2, record 46, English, 2%2D%28N%27%2Dp%2Dtolyl%2DN%27%2Dm%2Dhydroxyphenylaminomethyl%29%2D2%2Dimidazoline
avoid
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3-{[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)methyl](4-methylphenyl)amino}phenol: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 46, English, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29methyl%5D%284%2Dmethylphenyl%29amino%7Dphenol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
phentolamine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 46, English, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29methyl%5D%284%2Dmethylphenyl%29amino%7Dphenol
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following names: C 7337 Ciba; phenotolamine; phentalamine; regitin; regitipe; rogitine. 3, record 46, English, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29methyl%5D%284%2Dmethylphenyl%29amino%7Dphenol
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C17H19sub>N3</sub>O 3, record 46, English, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29methyl%5D%284%2Dmethylphenyl%29amino%7Dphenol
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- 3-{[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)méthyl](4-méthylphényl)amino}phénol
1, record 46, French, 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%5D%284%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%7Dph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- phentolamine 1, record 46, French, phentolamine
correct, see observation, feminine noun
- 3-(((4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)méthyl)(4- méthylphényl)amino)phénol 1, record 46, French, 3%2D%28%28%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%29%284%2D%20m%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%29ph%C3%A9nol
former designation, correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3-{[(4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)méthyl](4-méthylphényl)amino}phénol : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 46, French, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%5D%284%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%7Dph%C3%A9nol
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
phentolamine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 46, French, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%5D%284%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%7Dph%C3%A9nol
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19N3O 2, record 46, French, - 3%2D%7B%5B%284%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%5D%284%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29amino%7Dph%C3%A9nol
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-04-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- 3-(10, 11-dihydro-5H-dibenzo[ b, f] azepin-5-yl)-N, N-dimethylpropan-1-amine
1, record 47, English, 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
correct, see observation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- imipramine 2, record 47, English, imipramine
correct, see observation
- Antideprin 3, record 47, English, Antideprin
correct, trademark
- Tofranil 3, record 47, English, Tofranil
correct, trademark
- 5, 6-dihydro-N-(3-(dimethylamino) propyl)-11H-dibenz(b, e) azepine 3, record 47, English, 5%2C%206%2Ddihydro%2DN%2D%283%2D%28dimethylamino%29%20propyl%29%2D11H%2Ddibenz%28b%2C%20e%29%20azepine
former designation, avoid
- 1-(3-dimethylaminopropyl)-4,5-dihydro-2,3,6,7-dibenzazepine 3, record 47, English, 1%2D%283%2Ddimethylaminopropyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D2%2C3%2C6%2C7%2Ddibenzazepine
former designation, avoid
- 5-(3-dimethylaminopropyl)-10,11-dihydro-5H-dibenz(b,f)azepine 3, record 47, English, 5%2D%283%2Ddimethylaminopropyl%29%2D10%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenz%28b%2Cf%29azepine
former designation, avoid
- 5-(3-dimethylaminopropyl)-10,11-dihydro-5H-dibenzo(b,f)azepine 3, record 47, English, 5%2D%283%2Ddimethylaminopropyl%29%2D10%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%28b%2Cf%29azepine
former designation, avoid
- 2,2’-(3-dimethylaminopropylimino)bibenzyl 3, record 47, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2D%283%2Ddimethylaminopropylimino%29bibenzyl
avoid
- 2,2’-(3-dimethylaminopropylimino)dibenzyl 3, record 47, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2D%283%2Ddimethylaminopropylimino%29dibenzyl
avoid
- N-(gamma-dimethylaminopropyl)-iminodibenzyl 3, record 47, English, N%2D%28gamma%2Ddimethylaminopropyl%29%2Diminodibenzyl
avoid
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which has the property of blocking the reuptake of the neurotransmitter serotonin and which is therefore used as an antidepressant. 4, record 47, English, - 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
3-(10, 11-dihydro-5H-dibenzo[ b, f] azepin-5-yl)-N, N-dimethylpropan-1-amine : The capital letters "H" and "N" and the small letters "b" and "f" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 47, English, - 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
imipramine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 47, English, - 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Dimipressin; Dynaprin; Dyna-Zina; Eupramin; G-22355; Imidobenzyle; Imizin; Intalpram; Iramil; Melipramine; Nelipramin; Prazepine; Promiben; Surplix; Timolet. 4, record 47, English, - 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C19H24sub>N2</sub> 4, record 47, English, - 3%2D%2810%2C%2011%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5B%20b%2C%20f%5D%20azepin%2D5%2Dyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethylpropan%2D1%2Damine
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- 3-(10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azépin-5-yl)-N,N-diméthylpropan-1-amine
1, record 47, French, 3%2D%2810%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5Bb%2Cf%5Daz%C3%A9pin%2D5%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylpropan%2D1%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- imipramine 2, record 47, French, imipramine
correct, see observation, feminine noun
- Antideprin 3, record 47, French, Antideprin
correct, trademark
- Tofranil 3, record 47, French, Tofranil
correct, trademark, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique capable d'inhiber la réabsorption de la sérotonine et que, par conséquent, l'on utilise comme antidépresseur. 4, record 47, French, - 3%2D%2810%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5Bb%2Cf%5Daz%C3%A9pin%2D5%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
3-(10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azépin-5-yl)-N,N-diméthylpropan-1-amine : Les lettres majuscules «H» et «N» de même que les lettres minuscules «b» et «f» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 47, French, - 3%2D%2810%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5Bb%2Cf%5Daz%C3%A9pin%2D5%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
imipramine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 47, French, - 3%2D%2810%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5Bb%2Cf%5Daz%C3%A9pin%2D5%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylpropan%2D1%2Damine
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H24N2 4, record 47, French, - 3%2D%2810%2C11%2Ddihydro%2D5H%2Ddibenzo%5Bb%2Cf%5Daz%C3%A9pin%2D5%2Dyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylpropan%2D1%2Damine
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2011-04-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- 5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-2-hydroxybenzamide
1, record 48, English, 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- niclosamide 2, record 48, English, niclosamide
correct, see observation
- Phenasal 1, record 48, English, Phenasal
correct, trademark
- 5-chloro-2’-chloro-4’-nitrosalicylanilide 1, record 48, English, 5%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2Dchloro%2D4%26rsquo%3B%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct
- N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-5-chlorosalicylamide 1, record 48, English, N%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D5%2Dchlorosalicylamide
former designation, correct, see observation
- 2’,5-dichloro-4’-nitrosalicylanilide 1, record 48, English, 2%26rsquo%3B%2C5%2Ddichloro%2D4%26rsquo%3B%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct
- 2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl) benzamide 1, record 48, English, 2%2Dhydroxy%2D5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%20benzamide
former designation, correct, see observation
- 2-chloro-4-nitrophenylamide-6-chlorosalicylic acid 1, record 48, English, 2%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenylamide%2D6%2Dchlorosalicylic%20acid
avoid
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-2-hydroxybenzamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
niclosamide: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 3, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
N-(2-chloro-4-nitrophenyl)-5-chlorosalicylamide : The capital letter "N" must be italicized. 3, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophenyl) benzamide : The capital letter "N" must be italicized. 4, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Bay 2353; Bayer 73; Bayluscid; Chemagro 2353; Clonitralid; Dichlosale; ENT 25,823; Fenasal; HL 2447; Iomesan; Iomezan; Vermitin; Yomesan. 5, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula : C13H8Cl2sub>N2</sub>O4 5, record 48, English, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitrophenyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- 5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)-2-hydroxybenzamide
1, record 48, French, 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- niclosamide 2, record 48, French, niclosamide
correct, see observation, masculine noun
- 5-chloro-2'-chloro-4'-nitrosalicylanilide 3, record 48, French, 5%2Dchloro%2D2%27%2Dchloro%2D4%27%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct, masculine noun
- N-(2-chloro-4-nitrophényl)-5-chlorosalicylamide 3, record 48, French, N%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D5%2Dchlorosalicylamide
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 2',5-dichloro-4'-nitrosalicylanilide 3, record 48, French, 2%27%2C5%2Ddichloro%2D4%27%2Dnitrosalicylanilide
former designation, correct, masculine noun
- 2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)benzamide 3, record 48, French, 2%2Dhydroxy%2D5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29benzamide
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)-2-hydroxybenzamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 48, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
niclosamide : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 3, record 48, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
N-(2-chloro-4-nitrophényl)-5-chlorosalicylamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, record 48, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
2-hydroxy-5-chloro-N-(2-chloro-4-nitrophényl)benzamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, record 48, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C13H8Cl2N2O4 4, record 48, French, - 5%2Dchloro%2DN%2D%282%2Dchloro%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxybenzamide
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 48
Record 48, Main entry term, Spanish
- niclosamida
1, record 48, Spanish, niclosamida
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H8Cl2N2O4 2, record 48, Spanish, - niclosamida
Record 49 - internal organization data 2011-04-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- N-(6-aminohexyl) hexane-1, 6-diamine
1, record 49, English, N%2D%286%2Daminohexyl%29%20hexane%2D1%2C%206%2Ddiamine
correct, see observation
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- bis(hexamethylene)triamine 2, record 49, English, bis%28hexamethylene%29triamine
correct, see observation
- BHMT 2, record 49, English, BHMT
avoid, see observation
- BHMT 2, record 49, English, BHMT
- bishexamethylenetriamine 3, record 49, English, bishexamethylenetriamine
correct, see observation
- NSC-92231 4, record 49, English, NSC%2D92231
trademark
- N-(6-aminohexyl)-1, 6-hexanediamine 3, record 49, English, N%2D%286%2Daminohexyl%29%2D1%2C%206%2Dhexanediamine
former designation, avoid
- bis(6-aminohexyl)amine 3, record 49, English, bis%286%2Daminohexyl%29amine
former designation, avoid
- 6,6’-diaminodihexylamine 3, record 49, English, 6%2C6%26rsquo%3B%2Ddiaminodihexylamine
former designation, avoid
- 1,13-diamino-7-azatridecane 3, record 49, English, 1%2C13%2Ddiamino%2D7%2Dazatridecane
avoid
- dihexylenetriamine 3, record 49, English, dihexylenetriamine
avoid
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
N-(6-aminohexyl) hexane-1, 6-diamine : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 49, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29%20hexane%2D1%2C%206%2Ddiamine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
bis(hexamethylene)triamine; bishexamethylenetriamine: commercial names. 1, record 49, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29%20hexane%2D1%2C%206%2Ddiamine
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
BHMT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 49, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29%20hexane%2D1%2C%206%2Ddiamine
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C12H29sub>N3</sub> 1, record 49, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29%20hexane%2D1%2C%206%2Ddiamine
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine
1, record 49, French, N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- bis(hexaméthylène)triamine 1, record 49, French, bis%28hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%29triamine
correct, see observation, masculine noun
- 6,6'-diaminodihexylamine 1, record 49, French, 6%2C6%27%2Ddiaminodihexylamine
former designation, avoid, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 49, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
bis(hexaméthylène)triamine : nom commercial. 1, record 49, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H29N3 1, record 49, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-04-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- prenylamine
1, record 50, English, prenylamine
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 329.49. ... Therapeutic category: Vasodilator (coronary). 2, record 50, English, - prenylamine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
B-436; N-(3, 3-diphenylpropyl)-alpha-methylphenethylamine; N-(3, 3-diphenylpropyl) amphetamine; prenylamine lactate. 3, record 50, English, - prenylamine
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
prenylamine: recommended International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 4, record 50, English, - prenylamine
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C24H27sub>N 4, record 50, English, - prenylamine
Record 50, Key term(s)
- B-436
- N-(3, 3-diphenylpropyl)-alpha-methylphenethylamine
- prenylamine lactate
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- prénylamine
1, record 50, French, pr%C3%A9nylamine
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dénomination commune internationale pour la N-(diphényl-3,3 propyl) a[alpha]-méthyl phénéthylamine, [...] insuffisance coronarienne. 2, record 50, French, - pr%C3%A9nylamine
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Vasodilatateur, coronarien. [...] [Commercialisé sous les noms de] Bismethin [...] Elecor. 3, record 50, French, - pr%C3%A9nylamine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C24H27N 4, record 50, French, - pr%C3%A9nylamine
Record 50, Key term(s)
- Bismethin
- Elecor
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-04-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- pentan-1-ol
1, record 51, English, pentan%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- amyl alcohol 2, record 51, English, amyl%20alcohol
correct
- n-amyl alcohol 3, record 51, English, n%2Damyl%20alcohol
correct, see observation
- normal amyl alcohol 4, record 51, English, normal%20amyl%20alcohol
correct
- amylol 5, record 51, English, amylol
correct
- butylcarbinol 6, record 51, English, butylcarbinol
correct
- n-butylcarbinol 7, record 51, English, n%2Dbutylcarbinol
correct, see observation
- pentanol 5, record 51, English, pentanol
correct
- n-pentanol 7, record 51, English, n%2Dpentanol
correct, see observation
- n-pentan-1-ol 4, record 51, English, n%2Dpentan%2D1%2Dol
correct, see observation
- 1-pentanol 7, record 51, English, 1%2Dpentanol
correct
- pentanol-1 7, record 51, English, pentanol%2D1
obsolete
- pentasol 7, record 51, English, pentasol
correct
- 1-pentol 4, record 51, English, 1%2Dpentol
correct
- pentyl alcohol 7, record 51, English, pentyl%20alcohol
correct
- n-pentyl alcohol 4, record 51, English, n%2Dpentyl%20alcohol
correct, see observation
- primary amyl alcohol 8, record 51, English, primary%20amyl%20alcohol
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pentan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 51, English, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 6, record 51, English, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H12O or C5H11OH 9, record 51, English, - pentan%2D1%2Dol
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- pentan-1-ol
1, record 51, French, pentan%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- alcool amylique 2, record 51, French, alcool%20amylique
correct, masculine noun
- alcool n-amylique 3, record 51, French, alcool%20n%2Damylique
correct, see observation, masculine noun
- alcool amylique normal 4, record 51, French, alcool%20amylique%20normal
correct, masculine noun
- amylol 4, record 51, French, amylol
correct, masculine noun
- butylcarbinol 4, record 51, French, butylcarbinol
correct, masculine noun
- n-butylcarbinol 4, record 51, French, n%2Dbutylcarbinol
correct, see observation, masculine noun
- pentanol 4, record 51, French, pentanol
correct, masculine noun
- n-pentanol 4, record 51, French, n%2Dpentanol
correct, see observation, masculine noun
- n-pentan-1-ol 4, record 51, French, n%2Dpentan%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
- 1-pentanol 4, record 51, French, 1%2Dpentanol
correct, masculine noun
- pentanol-1 4, record 51, French, pentanol%2D1
masculine noun, obsolete
- pentasol 5, record 51, French, pentasol
correct, masculine noun
- 1-pentol 4, record 51, French, 1%2Dpentol
correct, masculine noun
- alcool pentylique 6, record 51, French, alcool%20pentylique
correct, masculine noun
- alcool n-pentylique 4, record 51, French, alcool%20n%2Dpentylique
correct, see observation, masculine noun
- alcool amylique primaire 4, record 51, French, alcool%20amylique%20primaire
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pentan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, record 51, French, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 4, record 51, French, - pentan%2D1%2Dol
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12O ou C5H11OH 7, record 51, French, - pentan%2D1%2Dol
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- pentan-1-ol
1, record 51, Spanish, pentan%2D1%2Dol
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- alcohol amílico 2, record 51, Spanish, alcohol%20am%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor a alcanfor y sabor cáustico. Ligeramente soluble en agua. Miscible con alcohol y éter. Inflamable, riesgo de incendio. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. 3, record 51, Spanish, - pentan%2D1%2Dol
Record 52 - internal organization data 2011-03-21
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- propan-1-ol
1, record 52, English, propan%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- C3 alcohol 2, record 52, English, C3%20alcohol
correct
- ethyl carbinol 3, record 52, English, ethyl%20carbinol
correct
- ethylcarbinol 2, record 52, English, ethylcarbinol
correct
- 1-hydroxypropane 4, record 52, English, 1%2Dhydroxypropane
correct
- propanol 5, record 52, English, propanol
correct
- 1-propanol 6, record 52, English, 1%2Dpropanol
former designation, correct
- propanol-1 4, record 52, English, propanol%2D1
former designation
- n-propanol 3, record 52, English, n%2Dpropanol
former designation, correct, see observation
- propyl alcohol 7, record 52, English, propyl%20alcohol
correct
- 1-propyl alcohol 4, record 52, English, 1%2Dpropyl%20alcohol
former designation, correct
- n-propyl alcohol 8, record 52, English, n%2Dpropyl%20alcohol
former designation, correct, see observation
- normal propyl alcohol 9, record 52, English, normal%20propyl%20alcohol
former designation, correct
- propylic alcohol 4, record 52, English, propylic%20alcohol
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Discovered by Chancel in 1853 in crude fusel oil and obtained there from by fractionation ... Liquid; alcoholic and slightly stupefying odor ... Miscible with water, alcohol, ether ... Use: As a solvent for resins and cellulose esters, etc. 10, record 52, English, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
propan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 52, English, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 11, record 52, English, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H8O or CH3CH2CH2OH 11, record 52, English, - propan%2D1%2Dol
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- propan-1-ol
1, record 52, French, propan%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- alcool C3 2, record 52, French, alcool%20C3
correct, masculine noun
- éthyl carbinol 3, record 52, French, %C3%A9thyl%20carbinol
correct, masculine noun
- éthylcarbinol 3, record 52, French, %C3%A9thylcarbinol
correct, masculine noun
- 1-hydroxypropane 3, record 52, French, 1%2Dhydroxypropane
correct, masculine noun
- propanol 4, record 52, French, propanol
correct, masculine noun
- 1-propanol 2, record 52, French, 1%2Dpropanol
former designation, correct, masculine noun
- propanol-1 5, record 52, French, propanol%2D1
former designation, correct, masculine noun
- n-propanol 6, record 52, French, n%2Dpropanol
former designation, correct, see observation, masculine noun
- alcool propylique 7, record 52, French, alcool%20propylique
correct, masculine noun
- alcool 1-propylique 3, record 52, French, alcool%201%2Dpropylique
former designation, correct, masculine noun
- alcool n-propylique 5, record 52, French, alcool%20n%2Dpropylique
former designation, correct, see observation, masculine noun
- alcool propylique normal 8, record 52, French, alcool%20propylique%20normal
former designation, correct, masculine noun
- propanol-12 5, record 52, French, propanol%2D12
former designation, correct, masculine noun
- propane-1-ol 2, record 52, French, propane%2D1%2Dol
masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] liquide volatil [...] miscible à l'eau ainsi qu'à de nombreux solvants organiques. Il se trouve en abondance dans les huiles de Fusel d'où on l'extrait par rectifications successives. Il a peu d'utilisations : quelques applications en parfumerie, et comme aromatisant pour donner une saveur de rhum à des boissons alcooliques. On l'obtient industriellement en oxydant du propane par l'air. 9, record 52, French, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
propan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 52, French, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 10, record 52, French, - propan%2D1%2Dol
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H8O ou CH3CH2CH2OH 10, record 52, French, - propan%2D1%2Dol
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 52
Record 52, Main entry term, Spanish
- alcohol propílico
1, record 52, Spanish, alcohol%20prop%C3%ADlico
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- propanol 2, record 52, Spanish, propanol
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Soluble en agua, alcohol y éter. Poco tóxico. Inflamable. 3, record 52, Spanish, - alcohol%20prop%C3%ADlico
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H8O o CH3CH2CH2OH 4, record 52, Spanish, - alcohol%20prop%C3%ADlico
Record 53 - internal organization data 2011-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- N, N'-[1, 2-ethenediylbis[(3-sulfo-4, 1-phenylene) imino[ 6-[(4-sulfophenyl) amino]-1, 3, 5-triazine-4, 2-diyl]]]bis[ N-(carboxymethyl) glycine] octasodium salt
1, record 53, English, N%2C%20N%27%2D%5B1%2C%202%2Dethenediylbis%5B%283%2Dsulfo%2D4%2C%201%2Dphenylene%29%20imino%5B%206%2D%5B%284%2Dsulfophenyl%29%20amino%5D%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazine%2D4%2C%202%2Ddiyl%5D%5D%5Dbis%5B%20N%2D%28carboxymethyl%29%20glycine%5D%20octasodium%20salt
correct, see observation
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 53, English, - N%2C%20N%27%2D%5B1%2C%202%2Dethenediylbis%5B%283%2Dsulfo%2D4%2C%201%2Dphenylene%29%20imino%5B%206%2D%5B%284%2Dsulfophenyl%29%20amino%5D%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazine%2D4%2C%202%2Ddiyl%5D%5D%5Dbis%5B%20N%2D%28carboxymethyl%29%20glycine%5D%20octasodium%20salt
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- sel d'octasodium de la N,N'-{éthène-1,2-diylbis[(3-sulfo-4,1-phénylène)imino{6-[(4-sulfophényl)amino]-1,3,5-triazine-4,2-diyl}]}bis[N-(carboxyméthyl]glycine]
1, record 53, French, sel%20d%27octasodium%20de%20la%20N%2CN%27%2D%7B%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddiylbis%5B%283%2Dsulfo%2D4%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29imino%7B6%2D%5B%284%2Dsulfoph%C3%A9nyl%29amino%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D4%2C2%2Ddiyl%7D%5D%7Dbis%5BN%2D%28carboxym%C3%A9thyl%5Dglycine%5D
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 53, French, - sel%20d%27octasodium%20de%20la%20N%2CN%27%2D%7B%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddiylbis%5B%283%2Dsulfo%2D4%2C1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29imino%7B6%2D%5B%284%2Dsulfoph%C3%A9nyl%29amino%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D4%2C2%2Ddiyl%7D%5D%7Dbis%5BN%2D%28carboxym%C3%A9thyl%5Dglycine%5D
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-03-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- N-[[2-chloro-3-[(phenylamino) methylene]-1-cyclopenten-1-yl] methylene] benzenamine, monohydrochloride
1, record 54, English, N%2D%5B%5B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%28phenylamino%29%20methylene%5D%2D1%2Dcyclopenten%2D1%2Dyl%5D%20methylene%5D%20benzenamine%2C%20monohydrochloride
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 54, English, - N%2D%5B%5B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%28phenylamino%29%20methylene%5D%2D1%2Dcyclopenten%2D1%2Dyl%5D%20methylene%5D%20benzenamine%2C%20monohydrochloride
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- monochlorhydrate de N-({2-chloro-3-[(phénylamino)méthylène]cyclopent-1-én-1-yl}méthylène)aniline
1, record 54, French, monochlorhydrate%20de%20N%2D%28%7B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%28ph%C3%A9nylamino%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%5Dcyclopent%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%7Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%29aniline
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-03-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- N-(carboxymethyl)-N, N-dimethyl-3-[(1-oxoisooctadecyl) amino]-1-propanaminium inner salt
1, record 55, English, N%2D%28carboxymethyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Doxoisooctadecyl%29%20amino%5D%2D1%2Dpropanaminium%20inner%20salt
correct, see observation
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 55, English, - N%2D%28carboxymethyl%29%2DN%2C%20N%2Ddimethyl%2D3%2D%5B%281%2Doxoisooctadecyl%29%20amino%5D%2D1%2Dpropanaminium%20inner%20salt
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- sel interne de N-carboxyméthyl-N,N-diméthyl-3-[(1-oxoisooctadécyl)amino]propan-1-aminium
1, record 55, French, sel%20interne%20de%20N%2Dcarboxym%C3%A9thyl%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Doxoisooctad%C3%A9cyl%29amino%5Dpropan%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 55, French, - sel%20interne%20de%20N%2Dcarboxym%C3%A9thyl%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%5B%281%2Doxoisooctad%C3%A9cyl%29amino%5Dpropan%2D1%2Daminium
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-03-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- 2-[(2-aminoethyl)amino]ethanol
1, record 56, English, 2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29amino%5Dethanol
correct, see observation
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- aminoethyl ethanolamine 2, record 56, English, aminoethyl%20ethanolamine
avoid
- aminoethylethanolamine 3, record 56, English, aminoethylethanolamine
avoid
- N-aminoethylethanolamine 4, record 56, English, N%2Daminoethylethanolamine
avoid, see observation
- (2-aminoethyl)ethanolamine 5, record 56, English, %282%2Daminoethyl%29ethanolamine
avoid
- 2-[2-aminoethyl)-amino)ethanol 4, record 56, English, 2%2D%5B2%2Daminoethyl%29%2Damino%29ethanol
avoid
- ethanolethylene diamine 4, record 56, English, ethanolethylene%20diamine
avoid
- N-hydroxyethyl-1, 2-ethanediamine 4, record 56, English, N%2Dhydroxyethyl%2D1%2C%202%2Dethanediamine
avoid, see observation
- N-(ß-hydroxyethyl) ethylethylenediamine 4, record 56, English, N%2D%28%C3%9F%2Dhydroxyethyl%29%20ethylethylenediamine
avoid, see observation
- monoethanolethylenediamine 4, record 56, English, monoethanolethylenediamine
avoid
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-aminoethyl)amino]ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 56, English, - 2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29amino%5Dethanol
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
aminoethyl ethanolamine: incorrect form. 1, record 56, English, - 2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29amino%5Dethanol
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
The capital "N" must be italicized. 6, record 56, English, - 2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29amino%5Dethanol
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C4H12sub>N2</sub>O 6, record 56, English, - 2%2D%5B%282%2Daminoethyl%29amino%5Dethanol
Record 56, Key term(s)
- N-(beta-hydroxyethyl) ethylethylenediamine
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- 2-[(2-aminoéthyl)amino]éthanol
1, record 56, French, 2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- N-aminoéthyléthanolamine 2, record 56, French, N%2Damino%C3%A9thyl%C3%A9thanolamine
avoid, see observation, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-aminoéthyl)amino]éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 56, French, - 2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
N-aminoéthyléthanolamine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme fautive. 3, record 56, French, - 2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H12N2O 3, record 56, French, - 2%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-03-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-methoxyphenyl] methanesulfonamide
1, record 57, English, N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
correct, see observation
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- amsacrine 2, record 57, English, amsacrine
correct
- AmsaP-D 3, record 57, English, AmsaP%2DD
correct, trademark
- N-[4-(9-acridinylamino)-3-methoxyphenyl] methanesulfonamide 4, record 57, English, N%2D%5B4%2D%289%2Dacridinylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
avoid, see observation, obsolete
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cytostatic agent with antiviral and immunosuppressive properties. 5, record 57, English, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-methoxyphenyl] methanesulfonamide : The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 57, English, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
N-[4-(9-acridinylamino)-3-methoxyphenyl] methanesulfonamide : The capital letter "N" must be italicized. 6, record 57, English, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C21H19sub>N3</sub>O3S 7, record 57, English, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dmethoxyphenyl%5D%20methanesulfonamide
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-méthoxyphényl]méthanesulfonamide
1, record 57, French, N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
correct, see observation, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- amsacrine 2, record 57, French, amsacrine
correct, feminine noun
- AmsaP-D 2, record 57, French, AmsaP%2DD
correct, trademark
- N,-4-(9-acridinylamino)-3-méthoxyphényl-méthanesulfonamide 3, record 57, French, N%2C%2D4%2D%289%2Dacridinylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%2Dm%C3%A9thanesulfonamide
avoid, see observation, masculine noun, obsolete
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] puissant agent cytotoxique. 4, record 57, French, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
N-[4-(acridin-9-ylamino)-3-méthoxyphényl]méthanesulfonamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 57, French, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
N,-4-(9-acridinylamino)-3-méthoxyphényl-méthanesulfonamide : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 5, record 57, French, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C21H19N3O3S 5, record 57, French, - N%2D%5B4%2D%28acridin%2D9%2Dylamino%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thanesulfonamide
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 57
Record 57, Main entry term, Spanish
- amsacrina
1, record 57, Spanish, amsacrina
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H19N3O3S 2, record 57, Spanish, - amsacrina
Record 58 - internal organization data 2011-03-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- (N-(2-ethylhexyl) bicyclo[ 2. 2. 1] hept-5-ene-2, 3-dicarboximide
1, record 58, English, %28N%2D%282%2Dethylhexyl%29%20bicyclo%5B%202%2E%202%2E%201%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C%203%2Ddicarboximide
correct, see observation
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- (N-(2-ethylhexyl)-bicyclo(2, 2, 1)-5-heptene-2, 3-dicarboximide 2, record 58, English, %28N%2D%282%2Dethylhexyl%29%2Dbicyclo%282%2C%202%2C%201%29%2D5%2Dheptene%2D2%2C%203%2Ddicarboximide
avoid, see observation
- N-octylbicycloheptene dicarboximide 3, record 58, English, N%2Doctylbicycloheptene%20dicarboximide
avoid, see observation
- N-octyl bicycloheptene dicarboximide 4, record 58, English, N%2Doctyl%20bicycloheptene%20dicarboximide
avoid, see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a liquid, miscible with most organic solvents and oils, used as insecticide, and as pesticide synergist. 5, record 58, English, - %28N%2D%282%2Dethylhexyl%29%20bicyclo%5B%202%2E%202%2E%201%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C%203%2Ddicarboximide
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, record 58, English, - %28N%2D%282%2Dethylhexyl%29%20bicyclo%5B%202%2E%202%2E%201%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C%203%2Ddicarboximide
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H17NC9H8O2 6, record 58, English, - %28N%2D%282%2Dethylhexyl%29%20bicyclo%5B%202%2E%202%2E%201%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C%203%2Ddicarboximide
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- (N-(2-éthylhexyl)bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboximide
1, record 58, French, %28N%2D%282%2D%C3%A9thylhexyl%29bicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboximide
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- dicarboximide de N-octylbicycloheptène 2, record 58, French, dicarboximide%20de%20N%2Doctylbicyclohept%C3%A8ne
avoid, see observation, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, record 58, French, - %28N%2D%282%2D%C3%A9thylhexyl%29bicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboximide
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H17NC9H8O2 3, record 58, French, - %28N%2D%282%2D%C3%A9thylhexyl%29bicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboximide
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-03-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- 3-(morpholin-4-yl)propane-1-sulfonic acid
1, record 59, English, 3%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonic%20acid
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- 3-morpholinepropanesulfonic acid 2, record 59, English, 3%2Dmorpholinepropanesulfonic%20acid
correct
- MOPS 2, record 59, English, MOPS
correct
- 3-morpholinopropane-1-sulfonic acid 1, record 59, English, 3%2Dmorpholinopropane%2D1%2Dsulfonic%20acid
obsolete
- 3-(N-morpholino) propanesulfonic acid 2, record 59, English, 3%2D%28N%2Dmorpholino%29%20propanesulfonic%20acid
avoid, see observation
- N-(3-sulfopropyl) morpholine 2, record 59, English, N%2D%283%2Dsulfopropyl%29%20morpholine
avoid, see observation
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
3-(morpholin-4-yl)propane-1-sulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 59, English, - 3%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Uses: as a biological buffer. 3, record 59, English, - 3%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H15NO4S 4, record 59, English, - 3%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 5, record 59, English, - 3%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- acide 3-(morpholin-4-yl)propane-1-sulfonique
1, record 59, French, acide%203%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonique
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- acide 3-morpholinopropane-1-sulfonique 1, record 59, French, acide%203%2Dmorpholinopropane%2D1%2Dsulfonique
masculine noun, obsolete
- acide 3-(N-morpholinopropanesulfonique) 2, record 59, French, acide%203%2D%28N%2Dmorpholinopropanesulfonique%29
avoid, see observation, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
acide 3-(morpholin-4-yl)propane-1-sulfonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 59, French, - acide%203%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H15NO4S 3, record 59, French, - acide%203%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonique
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 4, record 59, French, - acide%203%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29propane%2D1%2Dsulfonique
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-03-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- 1-isocyanatopropane
1, record 60, English, 1%2Disocyanatopropane
correct, see observation
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- isocyanic acid propyl ester 1, record 60, English, isocyanic%20acid%20propyl%20ester
correct
- propyl isocyanate 1, record 60, English, propyl%20isocyanate
correct
- 1-propyl isocyanate 1, record 60, English, 1%2Dpropyl%20isocyanate
correct
- n-propyl isocyanate 2, record 60, English, n%2Dpropyl%20isocyanate
correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1-isocyanatopropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 60, English, - 1%2Disocyanatopropane
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 3, record 60, English, - 1%2Disocyanatopropane
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7NO 4, record 60, English, - 1%2Disocyanatopropane
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- 1-isocyanatopropane
1, record 60, French, 1%2Disocyanatopropane
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- ester propylique de l'acide isocyanique 2, record 60, French, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20isocyanique
correct, masculine noun
- isocyanate de propyle 2, record 60, French, isocyanate%20de%20propyle
correct, see observation, masculine noun
- isocyanate de 1-propyle 2, record 60, French, isocyanate%20de%201%2Dpropyle
correct, masculine noun
- isocyanate de n-propyle 3, record 60, French, isocyanate%20de%20n%2Dpropyle
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1-isocyanatopropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 60, French, - 1%2Disocyanatopropane
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, record 60, French, - 1%2Disocyanatopropane
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H7NO 4, record 60, French, - 1%2Disocyanatopropane
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-03-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- pentane
1, record 61, English, pentane
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- amyl hydride 2, record 61, English, amyl%20hydride
correct, rare
- n-pentane 3, record 61, English, n%2Dpentane
correct, see observation
- normal pentane 4, record 61, English, normal%20pentane
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The volatile flammable liquid normal hydrocarbon ... used chiefly in gasoline, in organic synthesis, and as a solvent. 5, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid; pleasant odor; freezing point -129.7°C .... Uses: Artificial ice manufacture; low-temperature thermometers; solvent extraction processes; blowing agent in plastics, e.g., expandable polystyrene; pesticide. 6, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
pentane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Also known under the designation UN 1265. 7, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 8, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
See also the related concepts of "isopentane" and "neopentane." 7, record 61, English, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H12 or CH3(CH2)3CH3 7, record 61, English, - pentane
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- pentane
1, record 61, French, pentane
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- hydrure d'amyle 2, record 61, French, hydrure%20d%27amyle
correct, masculine noun, rare
- n-pentane 2, record 61, French, n%2Dpentane
correct, see observation, masculine noun
- pentane normal 3, record 61, French, pentane%20normal
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
pentane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 61, French, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique 2, record 61, French, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «isopentane» et «néopentane», qui sont des termes apparentés. 4, record 61, French, - pentane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H12 ou CH3(CH2)3CH3 4, record 61, French, - pentane
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Record 61
Record 61, Main entry term, Spanish
- pentano
1, record 61, Spanish, pentano
masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-03-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- heptan-2-one
1, record 62, English, heptan%2D2%2Done
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- amyl methyl ketone 2, record 62, English, amyl%20methyl%20ketone
correct
- amylmethylketone 1, record 62, English, amylmethylketone
correct
- 2-heptanone 3, record 62, English, 2%2Dheptanone
correct
- methyl amyl ketone 4, record 62, English, methyl%20amyl%20ketone
correct
- methylamylketone 5, record 62, English, methylamylketone
correct
- methyl n-amyl ketone 4, record 62, English, methyl%20n%2Damyl%20ketone
former designation, see observation
- methyl-n-amylketone 6, record 62, English, methyl%2Dn%2Damylketone
correct, see observation
- methyl pentyl ketone 2, record 62, English, methyl%20pentyl%20ketone
correct
- methylpentylketone 1, record 62, English, methylpentylketone
correct
- n-amyl methyl ketone 2, record 62, English, n%2Damyl%20methyl%20ketone
correct, see observation
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid and is used in synthetic flavoring, perfumery and as a solvent for nitrocellulose lacquers. 7, record 62, English, - heptan%2D2%2Done
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
heptan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 62, English, - heptan%2D2%2Done
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal-") must be italicized. 8, record 62, English, - heptan%2D2%2Done
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H14O or CH3CH2CH2CH2CH2COCH3 or CH3(CH2)4C(O)CH3 8, record 62, English, - heptan%2D2%2Done
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- heptan-2-one
1, record 62, French, heptan%2D2%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- amyl méthyl cétone 2, record 62, French, amyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- amylméthylcétone 2, record 62, French, amylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, feminine noun
- 2-heptanone 2, record 62, French, 2%2Dheptanone
correct, feminine noun
- méthyl amyl cétone 2, record 62, French, m%C3%A9thyl%20amyl%20c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthylamylcétone 3, record 62, French, m%C3%A9thylamylc%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthyl n-amyl cétone 2, record 62, French, m%C3%A9thyl%20n%2Damyl%20c%C3%A9tone
correct, see observation, feminine noun
- méthyl-n-amylcétone 3, record 62, French, m%C3%A9thyl%2Dn%2Damylc%C3%A9tone
correct, see observation, feminine noun
- méthyl pentyl cétone 1, record 62, French, m%C3%A9thyl%20pentyl%20c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthylpentylcétone 2, record 62, French, m%C3%A9thylpentylc%C3%A9tone
correct, feminine noun
- n-amyl méthyl cétone 2, record 62, French, n%2Damyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, see observation, feminine noun
- amyl-méthyl-cétone 4, record 62, French, amyl%2Dm%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
heptan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 62, French, - heptan%2D2%2Done
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 5, record 62, French, - heptan%2D2%2Done
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O ou CH3CH2CH2CH2CH2COCH3 ou CH3(CH2)4C(O)CH3 5, record 62, French, - heptan%2D2%2Done
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-03-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- propyl carbonochloridate
1, record 63, English, propyl%20carbonochloridate
correct, see observation
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- carbonochloridic acid propyl ester 2, record 63, English, carbonochloridic%20acid%20propyl%20ester
correct
- chloroformic acid propyl ester 2, record 63, English, chloroformic%20acid%20propyl%20ester
correct
- propyl chlorocarbonate 3, record 63, English, propyl%20chlorocarbonate
correct
- propyl chloroformate 3, record 63, English, propyl%20chloroformate
correct
- n-propyl chloroformate 4, record 63, English, n%2Dpropyl%20chloroformate
correct, see observation
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
propyl carbonochloridate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 63, English, - propyl%20carbonochloridate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 63, English, - propyl%20carbonochloridate
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7ClO2 5, record 63, English, - propyl%20carbonochloridate
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- carbonochloridate de propyle
1, record 63, French, carbonochloridate%20de%20propyle
correct, see observation, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- ester propylique de l'acide carbonochloridique 1, record 63, French, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20carbonochloridique
correct, masculine noun
- ester propylique de l'acide chloroformique 1, record 63, French, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20chloroformique
correct, masculine noun
- chlorocarbonate de propyle 1, record 63, French, chlorocarbonate%20de%20propyle
correct, masculine noun
- chloroformiate de propyle 1, record 63, French, chloroformiate%20de%20propyle
correct, masculine noun
- chloroformiate de n-propyle 1, record 63, French, chloroformiate%20de%20n%2Dpropyle
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
carbonochloridate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 63, French, - carbonochloridate%20de%20propyle
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 63, French, - carbonochloridate%20de%20propyle
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H7ClO2 2, record 63, French, - carbonochloridate%20de%20propyle
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-03-11
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- octadecan-1-amine
1, record 64, English, octadecan%2D1%2Damine
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- 1-aminooctadecane 1, record 64, English, 1%2Daminooctadecane
correct
- 1-octadecanamine 1, record 64, English, 1%2Doctadecanamine
correct
- octadecylamine 2, record 64, English, octadecylamine
correct
- n-octadecylamine 3, record 64, English, n%2Doctadecylamine
correct, see observation
- normal octadecylamine 1, record 64, English, normal%20octadecylamine
correct
- stearylamine 2, record 64, English, stearylamine
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 64, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Adogenen 142; Alamine 7; Armeen 118D. 4, record 64, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C18H39sub>N or CH3(CH2) 16CH2NH2 4, record 64, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- octadécan-1-amine
1, record 64, French, octad%C3%A9can%2D1%2Damine
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- 1-aminooctadécane 2, record 64, French, 1%2Daminooctad%C3%A9cane
correct, masculine noun
- 1-octadecanamine 3, record 64, French, 1%2Doctadecanamine
correct, feminine noun
- octadecylamine 4, record 64, French, octadecylamine
correct, feminine noun
- n-octadécylamine 5, record 64, French, n%2Doctad%C3%A9cylamine
correct, see observation, feminine noun
- octadécylamine normale 1, record 64, French, octad%C3%A9cylamine%20normale
correct, feminine noun
- stéarylamine 4, record 64, French, st%C3%A9arylamine
correct, feminine noun
- amino-1 octadécane 3, record 64, French, amino%2D1%20octad%C3%A9cane
avoid, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
n- Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 64, French, - octad%C3%A9can%2D1%2Damine
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H39N ou CH3(CH2)16CH2NH2 6, record 64, French, - octad%C3%A9can%2D1%2Damine
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-03-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- tetradecan-1-ol
1, record 65, English, tetradecan%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- myristic alcohol 2, record 65, English, myristic%20alcohol
correct
- myristyl alcohol 3, record 65, English, myristyl%20alcohol
correct
- 1-tetradecanol 4, record 65, English, 1%2Dtetradecanol
correct
- n-tetradecanol-1 3, record 65, English, n%2Dtetradecanol%2D1
avoid, see observation
- tetradecyl alcohol 3, record 65, English, tetradecyl%20alcohol
correct
- n-tetradecyl alcohol 3, record 65, English, n%2Dtetradecyl%20alcohol
correct, see observation
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A white solid, insoluble in water and soluble in ethanol used in organic synthesis, in plasticizers, in cosmetology and in the preparation of ointments and suppositories. 5, record 65, English, - tetradecan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tetradecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 65, English, - tetradecan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 1, record 65, English, - tetradecan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Dytol R-52; Lanette Wax KS; Loxanol V. 6, record 65, English, - tetradecan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H30O 6, record 65, English, - tetradecan%2D1%2Dol
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- tétradécan-1-ol
1, record 65, French, t%C3%A9trad%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- alcool myristique 2, record 65, French, alcool%20myristique
correct, masculine noun
- alcool myristylique 3, record 65, French, alcool%20myristylique
correct, masculine noun
- 1-tétradécanol 4, record 65, French, 1%2Dt%C3%A9trad%C3%A9canol
correct, masculine noun
- n-tétradécanol-1 5, record 65, French, n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9canol%2D1
see observation, masculine noun, obsolete
- alcool tétradécylique 6, record 65, French, alcool%20t%C3%A9trad%C3%A9cylique
correct, masculine noun
- alcool n-tétradécylique 6, record 65, French, alcool%20n%2Dt%C3%A9trad%C3%A9cylique
correct, see observation, masculine noun
- tétradécanol-1 7, record 65, French, t%C3%A9trad%C3%A9canol%2D1
masculine noun, obsolete
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tétradécan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, record 65, French, - t%C3%A9trad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation s'écrit en italique. 4, record 65, French, - t%C3%A9trad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H30O 8, record 65, French, - t%C3%A9trad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-03-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- butyl(trichloro)stannane
1, record 66, English, butyl%28trichloro%29stannane
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- butyltin trichloride 1, record 66, English, butyltin%20trichloride
correct
- n-butyltin trichloride 2, record 66, English, n%2Dbutyltin%20trichloride
correct, see observation
- butyltrichlorostannane 2, record 66, English, butyltrichlorostannane
correct
- butylstannium trichloride 2, record 66, English, butylstannium%20trichloride
correct
- monobutyltin trichloride 3, record 66, English, monobutyltin%20trichloride
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 66, English, - butyl%28trichloro%29stannane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H9Cl3Sn 4, record 66, English, - butyl%28trichloro%29stannane
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- butyl(trichloro)stannane
1, record 66, French, butyl%28trichloro%29stannane
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- trichlorure de butylétain 1, record 66, French, trichlorure%20de%20butyl%C3%A9tain
correct, masculine noun
- trichlorure de n-butylétain 1, record 66, French, trichlorure%20de%20n%2Dbutyl%C3%A9tain
correct, see observation, masculine noun
- butyltrichlorostannane 1, record 66, French, butyltrichlorostannane
correct, masculine noun
- trichlorure de butylstannium 1, record 66, French, trichlorure%20de%20butylstannium
correct, masculine noun
- trichlorure de monobutylétain 2, record 66, French, trichlorure%20de%20monobutyl%C3%A9tain
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 66, French, - butyl%28trichloro%29stannane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H9Cl3Sn 3, record 66, French, - butyl%28trichloro%29stannane
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-03-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- hexan-1-amine
1, record 67, English, hexan%2D1%2Damine
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- 1-aminohexane 2, record 67, English, 1%2Daminohexane
correct
- 1-hexanamine 2, record 67, English, 1%2Dhexanamine
correct
- hexylamine 3, record 67, English, hexylamine
correct
- 1-hexylamine 4, record 67, English, 1%2Dhexylamine
- n-hexylamine 5, record 67, English, n%2Dhexylamine
see observation
- mono-n-hexylamine 2, record 67, English, mono%2Dn%2Dhexylamine
see observation
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 67, English, - hexan%2D1%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C6H15sub>N or CH3(CH2) 4CH2NH2 6, record 67, English, - hexan%2D1%2Damine
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- hexan-1-amine
1, record 67, French, hexan%2D1%2Damine
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- 1-aminohexane 2, record 67, French, 1%2Daminohexane
correct, masculine noun
- 1-hexanamine 3, record 67, French, 1%2Dhexanamine
correct, feminine noun
- hexylamine 4, record 67, French, hexylamine
correct, feminine noun
- 1-hexylamine 1, record 67, French, 1%2Dhexylamine
feminine noun
- n-hexylamine 5, record 67, French, n%2Dhexylamine
see observation, feminine noun
- mono-n-hexylamine 6, record 67, French, mono%2Dn%2Dhexylamine
see observation, feminine noun
- amino-1 hexane 7, record 67, French, amino%2D1%20hexane
avoid, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 67, French, - hexan%2D1%2Damine
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H15N ou CH3(CH2)4CH2NH2 8, record 67, French, - hexan%2D1%2Damine
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-03-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- hexan-1-ol
1, record 68, English, hexan%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- amylcarbinol 2, record 68, English, amylcarbinol
correct
- caproyl alcohol 3, record 68, English, caproyl%20alcohol
correct
- hexanol 3, record 68, English, hexanol
correct
- 1-hexanol 3, record 68, English, 1%2Dhexanol
correct
- n-hexanol 3, record 68, English, n%2Dhexanol
correct, see observation
- hexyl alcohol 3, record 68, English, hexyl%20alcohol
correct
- n-hexyl alcohol 4, record 68, English, n%2Dhexyl%20alcohol
correct, see observation
- 1-hydroxyhexane 3, record 68, English, 1%2Dhydroxyhexane
correct
- normal hexanol 1, record 68, English, normal%20hexanol
correct
- normal hexyl alcohol 1, record 68, English, normal%20hexyl%20alcohol
correct
- pentylcarbinol 3, record 68, English, pentylcarbinol
correct
- amyl carbinol 5, record 68, English, amyl%20carbinol
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid derived by reducing ethyl caproate or from olefins by the Oxo process that is used in pharmaceuticals (introduction of hexyl group into hyponotics, antiseptics, perfume esters, etc.), as a solvent, plasticizer and intermediate for textiles. 6, record 68, English, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 68, English, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 68, English, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Epal 6; UN 2282. 6, record 68, English, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H14O or CH3(CH2)4CH2OH 6, record 68, English, - hexan%2D1%2Dol
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- hexan-1-ol
1, record 68, French, hexan%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- amylcarbinol 1, record 68, French, amylcarbinol
correct, masculine noun
- alcool caproylique 2, record 68, French, alcool%20caproylique
correct, masculine noun
- hexanol 2, record 68, French, hexanol
correct, masculine noun
- 1-hexanol 2, record 68, French, 1%2Dhexanol
correct, masculine noun
- n-hexanol 3, record 68, French, n%2Dhexanol
correct, see observation, masculine noun
- alcool hexylique 4, record 68, French, alcool%20hexylique
correct, masculine noun
- alcool n-hexylique 5, record 68, French, alcool%20n%2Dhexylique
correct, see observation, masculine noun
- 1-hydroxyhexane 1, record 68, French, 1%2Dhydroxyhexane
correct, masculine noun
- hexanol normal 2, record 68, French, hexanol%20normal
correct, masculine noun
- alcool hexylique normal 6, record 68, French, alcool%20hexylique%20normal
correct, masculine noun
- pentylcarbinol 2, record 68, French, pentylcarbinol
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hexan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 68, French, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, record 68, French, - hexan%2D1%2Dol
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H14O ou CH3(CH2)4CH2OH 7, record 68, French, - hexan%2D1%2Dol
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-03-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- hexyl acetate
1, record 69, English, hexyl%20acetate
correct, see observation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- acetic acid hexyl ester 1, record 69, English, acetic%20acid%20hexyl%20ester
correct
- n-hexyl acetate 2, record 69, English, n%2Dhexyl%20acetate
correct, see observation
- 1-hexyl acetate 3, record 69, English, 1%2Dhexyl%20acetate
correct
- hexyl alcohol acetate 3, record 69, English, hexyl%20alcohol%20acetate
correct
- hexyl ethanoate 3, record 69, English, hexyl%20ethanoate
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hexyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 69, English, - hexyl%20acetate
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 4, record 69, English, - hexyl%20acetate
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 5, record 69, English, - hexyl%20acetate
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- acétate d'hexyle
1, record 69, French, ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
correct, see observation, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- ester hexylique de l'acide acétique 2, record 69, French, ester%20hexylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acétate de n-hexyle 3, record 69, French, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dhexyle
correct, see observation, masculine noun
- acétate de 1-hexyle 2, record 69, French, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dhexyle
correct, masculine noun
- acétate de l'alcool hexylique 2, record 69, French, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alcool%20hexylique
correct, masculine noun
- éthanoate d'hexyle 2, record 69, French, %C3%A9thanoate%20d%27hexyle
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
acétate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 69, French, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, record 69, French, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 4, record 69, French, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-03-10
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- 1-(hexyloxy)hexane
1, record 70, English, 1%2D%28hexyloxy%29hexane
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- dihexyl ether 2, record 70, English, dihexyl%20ether
correct
- hexyl ether 3, record 70, English, hexyl%20ether
avoid
- n-hexyl ether 4, record 70, English, n%2Dhexyl%20ether
see observation
- di-n-hexyl ether 3, record 70, English, di%2Dn%2Dhexyl%20ether
see observation
- 1,1’-oxybishexane 2, record 70, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2Doxybishexane
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1-(hexyloxy)hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 70, English, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 70, English, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H26O or CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3 5, record 70, English, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- 1-(hexyloxy)hexane
1, record 70, French, 1%2D%28hexyloxy%29hexane
correct, see observation, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- oxyde de dihexyle 1, record 70, French, oxyde%20de%20dihexyle
correct, masculine noun
- éther hexylique 1, record 70, French, %C3%A9ther%20hexylique
avoid, masculine noun
- éther n-hexylique 2, record 70, French, %C3%A9ther%20n%2Dhexylique
see observation, masculine noun
- éther di-n-hexylique 1, record 70, French, %C3%A9ther%20di%2Dn%2Dhexylique
see observation, masculine noun
- 1,1'-oxybishexane 1, record 70, French, 1%2C1%27%2Doxybishexane
masculine noun
- éther dihexylique 3, record 70, French, %C3%A9ther%20dihexylique
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1-(hexyloxy)hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 70, French, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 70, French, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H26O ou CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3 4, record 70, French, - 1%2D%28hexyloxy%29hexane
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-03-10
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- hexane
1, record 71, English, hexane
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- n-hexane 2, record 71, English, n%2Dhexane
correct, see observation
- normal hexane 3, record 71, English, normal%20hexane
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, volatile liquid; faint odor .... Soluble in alcohol, acetone and ether; insoluble in water. Low toxicity. Derivation: By fractional distillation from petroleum .... Uses: Solvent, especially for vegetable oils; low temperature thermometers; calibrations; polymerization reaction medium; paint diluent; alcohol denaturant. 4, record 71, English, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 5, record 71, English, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Gettysolve-B; NCI-C60571; UN 1208. 6, record 71, English, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 71, English, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
hexane: This term is also used as a generic term to designate any of the five isomeric volatile liquid paraffin hydrocarbons of the formula C6H14 which are found in petroleum. 6, record 71, English, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C6H14 or CH3(CH2)4CH3 6, record 71, English, - hexane
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- hexane
1, record 71, French, hexane
correct, see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- n-hexane 2, record 71, French, n%2Dhexane
correct, see observation, masculine noun
- hexane normal 3, record 71, French, hexane%20normal
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, très volatil, odeur particulière [...]. Utilisations : solvant, synthèse organique. 4, record 71, French, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 5, record 71, French, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, record 71, French, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
hexane : Ce terme s'emploie aussi comme un générique désignant les cinq carbures saturés isomères de formule C6H14 qui sont dérivés du pétrole. 6, record 71, French, - hexane
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H14 ou CH3(CH2)4CH3 6, record 71, French, - hexane
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-03-08
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Record 72, Main entry term, English
- N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl] amino}carbonyl) phenyl] urea
1, record 72, English, N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20phenyl%5D%20urea
correct, see observation
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl] amino}carbonyl) phenyl] urea : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 72, English, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20phenyl%5D%20urea
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
IUPAC name of saflufenacil metabolite. 1, record 72, English, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20phenyl%5D%20urea
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 72, English, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29%20sulfonyl%5D%20amino%7Dcarbonyl%29%20phenyl%5D%20urea
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Record 72, Main entry term, French
- N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino)sulfonyl]amino}carbonyl)phényl]urée
1, record 72, French, N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29ph%C3%A9nyl%5Dur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
N-[4-chloro-2-fluoro-5-({[(isopropylamino) sulfonyl]amino}carbonyl)phényl]urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 72, French, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29ph%C3%A9nyl%5Dur%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Nom UICPA du métabolite du saflufénacil. 1, record 72, French, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29ph%C3%A9nyl%5Dur%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 72, French, - N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dfluoro%2D5%2D%28%7B%5B%28isopropylamino%29sulfonyl%5Damino%7Dcarbonyl%29ph%C3%A9nyl%5Dur%C3%A9e
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-03-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- dodecylbenzenesulfonic acid
1, record 73, English, dodecylbenzenesulfonic%20acid
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- dobanic acid 83 2, record 73, English, dobanic%20acid%2083
correct
- dobanic acid JN 2, record 73, English, dobanic%20acid%20JN
correct
- dodecylbenzene sulfonic acid 2, record 73, English, dodecylbenzene%20sulfonic%20acid
correct
- dodecyl benzene sulfonic acid 2, record 73, English, dodecyl%20benzene%20sulfonic%20acid
correct
- DBS 2, record 73, English, DBS
see observation
- DBS 2, record 73, English, DBS
- n-dodecylbenzenesulfonic acid 3, record 73, English, n%2Ddodecylbenzenesulfonic%20acid
correct, see observation
- n-dodecylbenzene sulfonic acid 2, record 73, English, n%2Ddodecylbenzene%20sulfonic%20acid
- n-dodecyl-benzene sulphonic acid 4, record 73, English, n%2Ddodecyl%2Dbenzene%20sulphonic%20acid
avoid, see observation
- laurylbenzenesulfonic acid 2, record 73, English, laurylbenzenesulfonic%20acid
correct
- dodecylbenzene sulphonic acid 2, record 73, English, dodecylbenzene%20sulphonic%20acid
avoid
- Richonic acid B 2, record 73, English, Richonic%20acid%20B
trademark
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dodecylbenzenesulfonic acid: A generic term. 4, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 4, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
n-dodecylbenzenesulfonic acid : A generic commercial term. 4, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
DBS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
Also known under a variety of trade names, among which: Bio-Soft S 100; Calsoft LAS 99; Caswell No. 413C; Elfan WA sulphonic acid; LAS 99; Marlon AS 3; NA 2584; Nacconol 98SA; Nansa 1042P; Nansa SSA; P 3 Vetralat; Polystep A 13; Sulframin 1298; Witco 1298 sulfonic acid. 5, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C18H30O3S or C12H25C6H4SO3H 5, record 73, English, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- acide dodécylbenzènesulfonique
1, record 73, French, acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- acide dobanique 83 2, record 73, French, acide%20dobanique%2083
correct, masculine noun
- acide dobanique JN 2, record 73, French, acide%20dobanique%20JN
correct, masculine noun
- acide dodécylbenzène sulfonique 2, record 73, French, acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8ne%20sulfonique
correct, masculine noun
- acide dodécyl benzène sulfonique 3, record 73, French, acide%20dod%C3%A9cyl%20benz%C3%A8ne%20sulfonique
correct, masculine noun
- acide n-dodécylbenzènesulfonique 2, record 73, French, acide%20n%2Ddod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, see observation, masculine noun
- acide n-dodécylbenzène sulfonique 4, record 73, French, acide%20n%2Ddod%C3%A9cylbenz%C3%A8ne%20sulfonique
see observation, masculine noun
- acide n-dodécyl-benzène-sulfonique 2, record 73, French, acide%20n%2Ddod%C3%A9cyl%2Dbenz%C3%A8ne%2Dsulfonique
correct, see observation, masculine noun
- acide laurylbenzènesulfonique 4, record 73, French, acide%20laurylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, masculine noun
- acide benzène dodécyl sulfonique 3, record 73, French, acide%20benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cyl%20sulfonique
correct, masculine noun
- acide benzène dodécylsulfonique 3, record 73, French, acide%20benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cylsulfonique
correct, masculine noun
- acide lauryl-benzène-sulfonique 2, record 73, French, acide%20lauryl%2Dbenz%C3%A8ne%2Dsulfonique
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
acide dodécylbenzènesulfonique : terme générique. 2, record 73, French, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
acide n-dodécylbenzènesulfonique : terme générique commercial. 2, record 73, French, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, record 73, French, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C18H30O3S ou C12H25C6H4SO3H 5, record 73, French, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-03-07
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- butyl carbonochloridate
1, record 74, English, butyl%20carbonochloridate
correct, see observation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- n-butyl chloroformate 2, record 74, English, n%2Dbutyl%20chloroformate
correct, see observation
- carbonochloridic acid butyl ester 3, record 74, English, carbonochloridic%20acid%20butyl%20ester
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
butyl carbonochloridate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 74, English, - butyl%20carbonochloridate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 4, record 74, English, - butyl%20carbonochloridate
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H9ClO2 4, record 74, English, - butyl%20carbonochloridate
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- carbonochloridate de butyle
1, record 74, French, carbonochloridate%20de%20butyle
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- chloroformiate de n-butyle 2, record 74, French, chloroformiate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- ester butylique de l'acide carbonochloridique 1, record 74, French, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20carbonochloridique
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
carbonochloridate de butyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 74, French, - carbonochloridate%20de%20butyle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 3, record 74, French, - carbonochloridate%20de%20butyle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H9ClO2 3, record 74, French, - carbonochloridate%20de%20butyle
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-03-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- 1-isocyanatobutane
1, record 75, English, 1%2Disocyanatobutane
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- butyl isocyanate 2, record 75, English, butyl%20isocyanate
correct, see observation
- BIC 3, record 75, English, BIC
see observation
- BIC 3, record 75, English, BIC
- isocyanic acid butyl ester 3, record 75, English, isocyanic%20acid%20butyl%20ester
correct
- n-butyl isocyanate 4, record 75, English, n%2Dbutyl%20isocyanate
correct, see observation
- normal butyl isocyanate 1, record 75, English, normal%20butyl%20isocyanate
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1-isocyanatobutane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 75, English, - 1%2Disocyanatobutane
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
BIC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 75, English, - 1%2Disocyanatobutane
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation(of "normal") must be italicized. 1, record 75, English, - 1%2Disocyanatobutane
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H9NO 5, record 75, English, - 1%2Disocyanatobutane
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- 1-isocyanatobutane
1, record 75, French, 1%2Disocyanatobutane
correct, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- isocyanate de butyle 2, record 75, French, isocyanate%20de%20butyle
correct, see observation, masculine noun
- ester butylique de l'acide isocyanique 3, record 75, French, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20isocyanique
correct, masculine noun
- isocyanate de n-butyle 4, record 75, French, isocyanate%20de%20n%2Dbutyle
correct, see observation, masculine noun
- isocyanate de butyle normal 5, record 75, French, isocyanate%20de%20butyle%20normal
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1-isocyanatobutane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 75, French, - 1%2Disocyanatobutane
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 3, record 75, French, - 1%2Disocyanatobutane
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H9NO 6, record 75, French, - 1%2Disocyanatobutane
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-02-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- captan
1, record 76, English, captan
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- N-(trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1, 2-dicarboximide 2, record 76, English, N%2D%28trichloromethylthio%29%20cyclohex%2D4%2Dene%2D1%2C%202%2Ddicarboximide
correct, see observation
- N-trichloromethylmercapto-tetrahydrophthalimide 3, record 76, English, N%2Dtrichloromethylmercapto%2Dtetrahydrophthalimide
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Captan. ... Properties: White to cream powder ... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform ... Hazard: Toxic and irritant ... Uses: Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation. 3, record 76, English, - captan
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
N-(trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1, 2-dicarboximid e : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 76, English, - captan
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 4, record 76, English, - captan
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
captan: term standardized by ISO. 4, record 76, English, - captan
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H8Cl3NO2S 4, record 76, English, - captan
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- captane
1, record 76, French, captane
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- N-(trichlorométhylthio) tétrahydro 3a,4,7,7a isoindolinedione-1,3 2, record 76, French, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylthio%29%20t%C3%A9trahydro%203a%2C4%2C7%2C7a%20isoindolinedione%2D1%2C3
correct, see observation, feminine noun
- N-(trichlorométhylsulfanyl) cyclohex-4-ène-1,2-dicarboximide 3, record 76, French, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29%20cyclohex%2D4%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, masculine noun
- captan 4, record 76, French, captan
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 5, record 76, French, - captane
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
N; a : Ces lettres s'écrivent en italique. 5, record 76, French, - captane
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
captane : terme normalisé par l'ISO. 5, record 76, French, - captane
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H8Cl3NO2S 5, record 76, French, - captane
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 76
Record 76, Main entry term, Spanish
- captán
1, record 76, Spanish, capt%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida. 1, record 76, Spanish, - capt%C3%A1n
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8Cl3NO2S 2, record 76, Spanish, - capt%C3%A1n
Record 77 - internal organization data 2011-02-18
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- closantel
1, record 77, English, closantel
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- N-[5-chloro-4-[(4-chlorophenyl) cyanomethyl]-2-methylphenyl]-2-hydroxy-3, 5-diiodobenzamide 2, record 77, English, N%2D%5B5%2Dchloro%2D4%2D%5B%284%2Dchlorophenyl%29%20cyanomethyl%5D%2D2%2Dmethylphenyl%5D%2D2%2Dhydroxy%2D3%2C%205%2Ddiiodobenzamide
correct, see observation
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 3, record 77, English, - closantel
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C22H14Cl2I2sub>N2</sub>O2. 3, record 77, English, - closantel
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- closantel
1, record 77, French, closantel
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- N-[5-chloro-4-[(4-chlorophényl)cyano-méthyl]-2-méthylphényl]-2-hydroxy-3,5-diiodobenzamide 2, record 77, French, N%2D%5B5%2Dchloro%2D4%2D%5B%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29cyano%2Dm%C3%A9thyl%5D%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dhydroxy%2D3%2C5%2Ddiiodobenzamide
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le closantel est un antiparasitaire de la classe des salicylanilides. Il est destiné aux ruminants chez lesquels son spectre d'activité est large et sa rémanence longue. 2, record 77, French, - closantel
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 77, French, - closantel
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H14Cl2I2N2O2. 3, record 77, French, - closantel
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es) Record 77
Record 77, Main entry term, Spanish
- closantel
1, record 77, Spanish, closantel
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C22H14Cl2I2N2O2. 2, record 77, Spanish, - closantel
Record 78 - internal organization data 2011-02-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- folpet
1, record 78, English, folpet
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- N-(trichloromethanesulfenyl) phthalimide 2, record 78, English, N%2D%28trichloromethanesulfenyl%29%20phthalimide
correct, see observation
- N-(trichloromethylthio) phthalimide 2, record 78, English, N%2D%28trichloromethylthio%29%20phthalimide
correct, see observation
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 3, record 78, English, - folpet
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 3, record 78, English, - folpet
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H4Cl3NO2S 3, record 78, English, - folpet
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- folpet
1, record 78, French, folpet
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- N-(trichlorométhylsulfanyl)phthalimide 2, record 78, French, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29phthalimide
correct, masculine noun
- folpel 3, record 78, French, folpel
correct, masculine noun, France
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 3, record 78, French, - folpet
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 78, French, - folpet
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H4Cl3NO2S 3, record 78, French, - folpet
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 78
Record 78, Main entry term, Spanish
- folpet
1, record 78, Spanish, folpet
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Polvo claro, insoluble en agua, poco soluble en disolventes orgánicos. Puede ser tóxico. 1, record 78, Spanish, - folpet
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H4Cl3NO2S 2, record 78, Spanish, - folpet
Record 79 - internal organization data 2011-02-18
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- bilineurine
1, record 79, English, bilineurine
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- choline, 45% in methanol 2, record 79, English, choline%2C%2045%25%20in%20methanol
correct
- 2-hydroxy-N, N, N-trimethylethanaminium 3, record 79, English, 2%2Dhydroxy%2DN%2C%20N%2C%20N%2Dtrimethylethanaminium
correct, see observation
- 2-hydroxy-N, N, N-trimethyl-ethanaminium 2, record 79, English, 2%2Dhydroxy%2DN%2C%20N%2C%20N%2Dtrimethyl%2Dethanaminium
correct, see observation
- (2-hydroxyethyl)trimethylammonium 4, record 79, English, %282%2Dhydroxyethyl%29trimethylammonium
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N, N, N-trimethylethanaminium : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 79, English, - bilineurine
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
N-: This capital letter must be italicized. 6, record 79, English, - bilineurine
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H14NO++ 6, record 79, English, - bilineurine
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- bilineurine
1, record 79, French, bilineurine
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- choline, 45 % dans le méthanol 2, record 79, French, choline%2C%2045%20%25%20dans%20le%20m%C3%A9thanol
correct, feminine noun
- 2-hydroxy-N,N,N-triméthyléthanaminium 2, record 79, French, 2%2Dhydroxy%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
- 2-hydroxy-N,N,N-triméthyl-éthanaminium 2, record 79, French, 2%2Dhydroxy%2DN%2CN%2CN%2Dtrim%C3%A9thyl%2D%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
- (2-hydroxyéthyl)triméthylammonium 2, record 79, French, %282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29trim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N,N,N-triméthyléthanaminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 79, French, - bilineurine
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
N- : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 79, French, - bilineurine
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H14NO++ 3, record 79, French, - bilineurine
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 79
Record 79, Main entry term, Spanish
- bilineurina
1, record 79, Spanish, bilineurina
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H14NO++ 2, record 79, Spanish, - bilineurina
Record 80 - internal organization data 2011-02-15
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- buthiobate
1, record 80, English, buthiobate
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- butyl 4-tert-butylbenzyl N-(3-pyridyl) dithiocarbonimidate 1, record 80, English, butyl%204%2Dtert%2Dbutylbenzyl%20N%2D%283%2Dpyridyl%29%20dithiocarbonimidate
correct, see observation
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tert; N : This prefix and capital letter must be italicized. 2, record 80, English, - buthiobate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
buthiobate: term standardized by ISO. 2, record 80, English, - buthiobate
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C21H28sub>N2</sub>S2 2, record 80, English, - buthiobate
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- buthiobate
1, record 80, French, buthiobate
correct, masculine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- N-(pyridil-3) dithiocarbonimidate de butyle et de (tert-butyl-4 benzyle) 1, record 80, French, N%2D%28pyridil%2D3%29%20dithiocarbonimidate%20de%20butyle%20et%20de%20%28tert%2Dbutyl%2D4%20benzyle%29
correct, see observation, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
N; tert : Cette lettre majuscule et ce préfixe s'écrivrent en italique. 2, record 80, French, - buthiobate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
buthiobate : terme normalisé par l'ISO. 2, record 80, French, - buthiobate
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H28N2S2 2, record 80, French, - buthiobate
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-02-14
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- sulfosulfuron
1, record 81, English, sulfosulfuron
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-ethylsulfonylimida zo[1,2-a]pyridin-3-ylsulfonyl)urea 2, record 81, English, 1%2D%284%2C6%2Ddimethoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%2D3%2D%282%2Dethylsulfonylimida%20zo%5B1%2C2%2Da%5Dpyridin%2D3%2Dylsulfonyl%29urea
- N-[[(4, 6-dimethoxy-2-pyrimidinyl) amino] carbonyl]-2-(eth ylsulfonyl) imidazo[ 1, 2-a] pyridine-3-sulfonamide 3, record 81, English, N%2D%5B%5B%284%2C%206%2Ddimethoxy%2D2%2Dpyrimidinyl%29%20amino%5D%20carbonyl%5D%2D2%2D%28eth%20ylsulfonyl%29%20imidazo%5B%201%2C%202%2Da%5D%20pyridine%2D3%2Dsulfonamide
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, record 81, English, - sulfosulfuron
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-e thylsulfonylimidazo[1,2-a]pyridin-3-ylsulfonyl)urea: form recommended by the UIPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 81, English, - sulfosulfuron
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
a; N : These letters must be italicized. 4, record 81, English, - sulfosulfuron
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C16H18sub>N6</sub>O7S2 4, record 81, English, - sulfosulfuron
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- sulfosulfuron
1, record 81, French, sulfosulfuron
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- 1-(4,6-diméthoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-éthylsulfonylimidazo [1,2-a]pyridin-3-ylsulfonyl)urée 2, record 81, French, 1%2D%284%2C6%2Ddim%C3%A9thoxypyrimidin%2D2%2Dyl%29%2D3%2D%282%2D%C3%A9thylsulfonylimidazo%20%5B1%2C2%2Da%5Dpyridin%2D3%2Dylsulfonyl%29ur%C3%A9e
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, record 81, French, - sulfosulfuron
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H18N6O7S2 3, record 81, French, - sulfosulfuron
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-02-14
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- furalaxyl
1, record 82, English, furalaxyl
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- methyl N-(2-furoyl)-N-(2, 6-xylyl)-DL-alaninate 1, record 82, English, methyl%20N%2D%282%2Dfuroyl%29%2DN%2D%282%2C%206%2Dxylyl%29%2DDL%2Dalaninate
correct, see observation
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 2, record 82, English, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 82, English, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
furalaxyl: term standardized by ISO. 2, record 82, English, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C17H19NO4 2, record 82, English, - furalaxyl
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- furalaxyl
1, record 82, French, furalaxyl
correct, masculine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- N-(diméthyl-2,6 phényl) N-(furoyl-2) DL-alaninate de méthyle 1, record 82, French, N%2D%28dim%C3%A9thyl%2D2%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20N%2D%28furoyl%2D2%29%20DL%2Dalaninate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 2, record 82, French, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 82, French, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
furalaxyl : terme normalisé par l'ISO. 2, record 82, French, - furalaxyl
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C17H19NO4 2, record 82, French, - furalaxyl
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-02-14
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- fosmethilan
1, record 83, English, fosmethilan
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- S-[N-(2-chlorophenyl) butyramidomethyl] O, O-dimethyl phosphorodithioate 1, record 83, English, S%2D%5BN%2D%282%2Dchlorophenyl%29%20butyramidomethyl%5D%20O%2C%20O%2Ddimethyl%20phosphorodithioate
correct, see observation
- 2’-chloro-N-(dimethoxyphosphinothioylthiomethyl) butyranilide 1, record 83, English, 2%26rsquo%3B%2Dchloro%2DN%2D%28dimethoxyphosphinothioylthiomethyl%29%20butyranilide
correct, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 2, record 83, English, - fosmethilan
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
S; N; O : These capital letters must be italicized. 2, record 83, English, - fosmethilan
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H19ClNO3PS2 2, record 83, English, - fosmethilan
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- fosmethilan
1, record 83, French, fosmethilan
proposal, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 1, record 83, French, - fosmethilan
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H19ClNO3PS2 1, record 83, French, - fosmethilan
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-02-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- thiochlorfenphim
1, record 84, English, thiochlorfenphim
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- N-(4-chlorophenylthiomethyl) phthalimide 2, record 84, English, N%2D%284%2Dchlorophenylthiomethyl%29%20phthalimide
correct
- 2-[[(4-chlorophenyl)thio]methyl]-1H-isoindole-1,3(2H)-d ione 2, record 84, English, 2%2D%5B%5B%284%2Dchlorophenyl%29thio%5Dmethyl%5D%2D1H%2Disoindole%2D1%2C3%282H%29%2Dd%20ione
- thiochlorphenphime 3, record 84, English, thiochlorphenphime
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fungicides. 2, record 84, English, - thiochlorfenphim
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
N-(4-chlorophenylthiomethyl) phthalimi de : form recommended by the UIPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 84, English, - thiochlorfenphim
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
N; H : These letters must be italicized. 4, record 84, English, - thiochlorfenphim
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C15H10ClNO2S 4, record 84, English, - thiochlorfenphim
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- thiochlorphenphime
1, record 84, French, thiochlorphenphime
proposal, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fongicides. 1, record 84, French, - thiochlorphenphime
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H10ClNO2S 1, record 84, French, - thiochlorphenphime
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-02-14
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- flufenacet
1, record 85, English, flufenacet
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- N-(4-fluorophenyl)-N-isopropyl-2-(5-trifluoromethyl-[1, 3, 4]-thiadiazol-2-yloxy] acetamide 2, record 85, English, N%2D%284%2Dfluorophenyl%29%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%285%2Dtrifluoromethyl%2D%5B1%2C%203%2C%204%5D%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5D%20acetamide
correct, see observation
- 4’-fluoro-N-isopropyl-2-[5-(trifluoromethyl)-1, 3, 4-thiadiazol-2-yloxy] acetanilide 3, record 85, English, 4%26rsquo%3B%2Dfluoro%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%5B5%2D%28trifluoromethyl%29%2D1%2C%203%2C%204%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5D%20acetanilide
correct, see observation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 4, record 85, English, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 4, record 85, English, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the name Axiom DF (Bayer). 4, record 85, English, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C14H13F4sub>N3</sub>O2S 4, record 85, English, - flufenacet
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- flufenacet
1, record 85, French, flufenacet
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- N-(4-fluorophényl)-N-isopropyl-2-(5-trifluorométhylde-[1,3,4]-thiadiazol-2-yloxy]acétamide 1, record 85, French, N%2D%284%2Dfluoroph%C3%A9nyl%29%2DN%2Disopropyl%2D2%2D%285%2Dtrifluorom%C3%A9thylde%2D%5B1%2C3%2C4%5D%2Dthiadiazol%2D2%2Dyloxy%5Dac%C3%A9tamide
correct, see observation, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, record 85, French, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 85, French, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Axiom DF (Bayer). 2, record 85, French, - flufenacet
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H14F4N3O2S 2, record 85, French, - flufenacet
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-02-12
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- dialifos
1, record 86, English, dialifos
correct, standardized
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- S-2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 2, record 86, English, S%2D2%2Dchloro%2D1%2Dphthalimidoethyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
correct, see observation
- N-[(RS)-2-chloro-1-(diethoxyphosphinothioylthio) ethyl] phthalimide 3, record 86, English, N%2D%5B%28RS%29%2D2%2Dchloro%2D1%2D%28diethoxyphosphinothioylthio%29%20ethyl%5D%20phthalimide
correct, see observation
- S-(RS)-2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 3, record 86, English, S%2D%28RS%29%2D2%2Dchloro%2D1%2Dphthalimidoethyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
correct, see observation
- dialifor 1, record 86, English, dialifor
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
RS; S; N : These capital letters must be italicized. 4, record 86, English, - dialifos
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
dialifos: term standardized by ISO. 4, record 86, English, - dialifos
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H17ClNO4PS2 4, record 86, English, - dialifos
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- dialiphos
1, record 86, French, dialiphos
correct, masculine noun, standardized
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- dithiophosphate de S-chloro-2[(dioxo-1,3 isoindolinyl-2)-1 éthyle] et de diéthyle 1, record 86, French, dithiophosphate%20de%20S%2Dchloro%2D2%5B%28dioxo%2D1%2C3%20isoindolinyl%2D2%29%2D1%20%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20di%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
S: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 86, French, - dialiphos
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
dialiphos: terme normalisé par l'ISO. 1, record 86, French, - dialiphos
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H17ClNO4PS2 2, record 86, French, - dialiphos
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-02-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- dofetilide
1, record 87, English, dofetilide
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- 1-(4-methanesulfonamidophenoxy)-2-(N-(4-methanesulfonamidophenethyl)-N-methylamine) ethane 2, record 87, English, 1%2D%284%2Dmethanesulfonamidophenoxy%29%2D2%2D%28N%2D%284%2Dmethanesulfonamidophenethyl%29%2DN%2Dmethylamine%29%20ethane
correct, see observation
- 1-MSPMPE 3, record 87, English, 1%2DMSPMPE
correct
- 1-MSPMPE 3, record 87, English, 1%2DMSPMPE
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 4, record 87, English, - dofetilide
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C19H27sub>N3</sub>O5S2 4, record 87, English, - dofetilide
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- dofétilide
1, record 87, French, dof%C3%A9tilide
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C19H27N3O5S2 2, record 87, French, - dof%C3%A9tilide
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-02-12
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- N-(4-chloro-6-ethylamino-1, 3, 5-triazin-2-yl) glycine
1, record 88, English, N%2D%284%2Dchloro%2D6%2Dethylamino%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%29%20glycine
correct, see observation
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- eglinazine 1, record 88, English, eglinazine
correct, standardized
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 88, English, - N%2D%284%2Dchloro%2D6%2Dethylamino%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%29%20glycine
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
eglinazine: term standardized by ISO. 2, record 88, English, - N%2D%284%2Dchloro%2D6%2Dethylamino%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%29%20glycine
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H10ClN5O2 2, record 88, English, - N%2D%284%2Dchloro%2D6%2Dethylamino%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%29%20glycine
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- N-[chloro-4 (éthylamino)-6 triazine-1,3,5 yl-2]glycine
1, record 88, French, N%2D%5Bchloro%2D4%20%28%C3%A9thylamino%29%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5%20yl%2D2%5Dglycine
correct, see observation, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- églinazine 1, record 88, French, %C3%A9glinazine
correct, feminine noun, standardized
- acide [[chloro-4 (éthylamino)-6 triazine-1,3,5 yl-2]amino]-2 acétique 1, record 88, French, acide%20%5B%5Bchloro%2D4%20%28%C3%A9thylamino%29%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5%20yl%2D2%5Damino%5D%2D2%20ac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 88, French, - N%2D%5Bchloro%2D4%20%28%C3%A9thylamino%29%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5%20yl%2D2%5Dglycine
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
églinazine : terme normalisé par l'ISO. 2, record 88, French, - N%2D%5Bchloro%2D4%20%28%C3%A9thylamino%29%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5%20yl%2D2%5Dglycine
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H10ClN5O2 2, record 88, French, - N%2D%5Bchloro%2D4%20%28%C3%A9thylamino%29%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5%20yl%2D2%5Dglycine
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-02-12
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- diclosulam
1, record 89, English, diclosulam
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- 2’,6’-dichloro-5-ethoxy-7-fluoro[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonanilide 1, record 89, English, 2%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Ddichloro%2D5%2Dethoxy%2D7%2Dfluoro%5B1%2C2%2C4%5Dtriazolo%5B1%2C5%2Dc%5Dpyrimidine%2D2%2Dsulfonanilide
correct, see observation
- N-(2, 6-dichlorophenyl)-5-ethoxy-7-fluoro-[1, 2, 4] triazolo[ 5, 1-f] pyrimidine-2-sulfonamide 1, record 89, English, N%2D%282%2C%206%2Ddichlorophenyl%29%2D5%2Dethoxy%2D7%2Dfluoro%2D%5B1%2C%202%2C%204%5D%20triazolo%5B%205%2C%201%2Df%5D%20pyrimidine%2D2%2Dsulfonamide
correct, see observation
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, record 89, English, - diclosulam
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
c; N : These letters must be italicized. 2, record 89, English, - diclosulam
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H10Cl2FN5O3S 2, record 89, English, - diclosulam
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- diclosulam
1, record 89, French, diclosulam
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs substances actives de cette famille sont actuellement utilisées en France et à l'étranger, telles que le flumetsulam, le diclosulam et le clorasulam pour le désherbage du maïs et du soja ou le merosulam pour le désherbage des céréales et du maïs. 1, record 89, French, - diclosulam
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C13H10Cl2FN5O3S 2, record 89, French, - diclosulam
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-02-12
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- O,O-diethyl phthalimidophosphonothioate
1, record 90, English, O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- ditalimfos 1, record 90, English, ditalimfos
correct, standardized
- N-(diethoxyphosphinothioyl) phthalimide 2, record 90, English, N%2D%28diethoxyphosphinothioyl%29%20phthalimide
correct, see observation
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
O; N : These capital letters must be italicized. 3, record 90, English, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
ditalimfos : term standardized by ISO. 3, record 90, English, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H14NO4PS 3, record 90, English, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- phthalimidophosphonothioate de O,O-diéthyle
1, record 90, French, phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- ditalimfos 1, record 90, French, ditalimfos
correct, masculine noun, standardized
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
O: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 90, French, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
ditalimfos : terme normalisé par l'ISO. 2, record 90, French, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H14NO4PS 2, record 90, French, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-02-10
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- cyanthoate
1, record 91, English, cyanthoate
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- S-[N-(1-cyano-1-methylethyl) carbamoylmethyl] O, O-diethyl phosphorothioate 1, record 91, English, S%2D%5BN%2D%281%2Dcyano%2D1%2Dmethylethyl%29%20carbamoylmethyl%5D%20O%2C%20O%2Ddiethyl%20phosphorothioate
correct, see observation
- N-(1-cyano-1-methylethyl)-2-(diethoxyphosphinoylthio) acetamide 2, record 91, English, N%2D%281%2Dcyano%2D1%2Dmethylethyl%29%2D2%2D%28diethoxyphosphinoylthio%29%20acetamide
correct, see observation
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
S; N; O : These capital letters must be italicized. 3, record 91, English, - cyanthoate
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
cyanthoate: term standardized by ISO. 3, record 91, English, - cyanthoate
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C10H19sub>N2</sub>O4PS 3, record 91, English, - cyanthoate
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- cyanthoate
1, record 91, French, cyanthoate
correct, masculine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- thiophosphonate de S-[N-(cyano-1 méthyl-1 éthyl) carbamoylméthyle] et de O,O-diéthyle 1, record 91, French, thiophosphonate%20de%20S%2D%5BN%2D%28cyano%2D1%20m%C3%A9thyl%2D1%20%C3%A9thyl%29%20carbamoylm%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
S; N; O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, record 91, French, - cyanthoate
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
cyanthoate : terme normalisé par l'ISO. 2, record 91, French, - cyanthoate
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H19N2O4PS 2, record 91, French, - cyanthoate
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-02-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- captafol
1, record 92, English, captafol
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- N-(1, 1, 2, 2-tetrachloroethylthio) cyclohex-4-ene-1, 2-dicarboximide 1, record 92, English, N%2D%281%2C%201%2C%202%2C%202%2Dtetrachloroethylthio%29%20cyclohex%2D4%2Dene%2D1%2C%202%2Ddicarboximide
correct, see observation
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A useful foliage-protectant fungicide which is a member of the dicarboximide class. 2, record 92, English, - captafol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 3, record 92, English, - captafol
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
captafol: term standardized by ISO. 3, record 92, English, - captafol
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H9Cl4NO2S 3, record 92, English, - captafol
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- captafol
1, record 92, French, captafol
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- N-(tétrachloro-1,1,2,2 éthylthio) tétrahydro 3a,4,7,7a isoindolinedione 1, record 92, French, N%2D%28t%C3%A9trachloro%2D1%2C1%2C2%2C2%20%C3%A9thylthio%29%20t%C3%A9trahydro%203a%2C4%2C7%2C7a%20isoindolinedione
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
N, a; Ces lettres s'écrivent en italique. 2, record 92, French, - captafol
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
captafol : terme normalisé par l'ISO. 2, record 92, French, - captafol
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H9Cl4NO2S 2, record 92, French, - captafol
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-02-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- carbosulfan
1, record 93, English, carbosulfan
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- 2,3-dihydro-2,2-dimethylbenzofuran-7-yl (dibutylaminothio)methylcarbamate 2, record 93, English, 2%2C3%2Ddihydro%2D2%2C2%2Ddimethylbenzofuran%2D7%2Dyl%20%28dibutylaminothio%29methylcarbamate
correct
- (2, 2-dimethyl-3H-benzofuran-7-yl) N-(dibutylamino) sulfanyl-N-methyl-carbamate 3, record 93, English, %282%2C%202%2Ddimethyl%2D3H%2Dbenzofuran%2D7%2Dyl%29%20N%2D%28dibutylamino%29%20sulfanyl%2DN%2Dmethyl%2Dcarbamate
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : C20H32sub>N2</sub>O3S 4, record 93, English, - carbosulfan
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- carbosulfan
1, record 93, French, carbosulfan
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20H32N2O3S 2, record 93, French, - carbosulfan
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-02-10
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- chloraniformethan
1, record 94, English, chloraniformethan
correct, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- N-[2, 2, 2-trichloro-1-[(3, 4-dichlorophenyl) amino] ethyl] formamide 1, record 94, English, N%2D%5B2%2C%202%2C%202%2Dtrichloro%2D1%2D%5B%283%2C%204%2Ddichlorophenyl%29%20amino%5D%20ethyl%5D%20formamide
correct, see observation
- (RS)-N-[2, 2, 2-trichloro-1-(3, 4-dichloroanilino) ethyl] formamide 2, record 94, English, %28RS%29%2DN%2D%5B2%2C%202%2C%202%2Dtrichloro%2D1%2D%283%2C%204%2Ddichloroanilino%29%20ethyl%5D%20formamide
correct, see observation
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
RS; N : These letters must be italicized. 3, record 94, English, - chloraniformethan
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C9H7Cl5sub>N2</sub>O 3, record 94, English, - chloraniformethan
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
chloraniformethan: term standardized by ISO. 3, record 94, English, - chloraniformethan
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- chloraniforméthane
1, record 94, French, chloraniform%C3%A9thane
correct, masculine noun, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- N-[trichloro-2,2,2 (dichloro-3,4 anilino)-1 éthyl]formamide 1, record 94, French, N%2D%5Btrichloro%2D2%2C2%2C2%20%28dichloro%2D3%2C4%20anilino%29%2D1%20%C3%A9thyl%5Dformamide
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
chloraniforméthane : terme normalisé par l'ISO. 2, record 94, French, - chloraniform%C3%A9thane
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 94, French, - chloraniform%C3%A9thane
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H7Cl5N2O 2, record 94, French, - chloraniform%C3%A9thane
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-02-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- chlorfluazuron
1, record 95, English, chlorfluazuron
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- 1-[3,5-dichloro-4-(3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridyloxy)phenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea 2, record 95, English, 1%2D%5B3%2C5%2Ddichloro%2D4%2D%283%2Dchloro%2D5%2Dtrifluoromethyl%2D2%2Dpyridyloxy%29phenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
correct
- N-[[3, 5-dichloro-4-[3-chloro-5-(trifluoromethyl) pyridin-2-yl] oxyphenyl] carbamoyl]-2, 6-difluorobenzamide 3, record 95, English, N%2D%5B%5B3%2C%205%2Ddichloro%2D4%2D%5B3%2Dchloro%2D5%2D%28trifluoromethyl%29%20pyridin%2D2%2Dyl%5D%20oxyphenyl%5D%20carbamoyl%5D%2D2%2C%206%2Ddifluorobenzamide
correct, see observation
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 4, record 95, English, - chlorfluazuron
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula : C20H9Cl3F5sub>N3</sub>O3 4, record 95, English, - chlorfluazuron
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- chlorfluazuron
1, record 95, French, chlorfluazuron
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20H9Cl3F5N3O3 2, record 95, French, - chlorfluazuron
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-02-10
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- cyprazole
1, record 96, English, cyprazole
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- N-[5-(2-chloro-1, 1-dimethylethyl)-1, 3, 4-thiadiazol-2-yl] cyclopropanecarboxamide 1, record 96, English, N%2D%5B5%2D%282%2Dchloro%2D1%2C%201%2Ddimethylethyl%29%2D1%2C%203%2C%204%2Dthiadiazol%2D2%2Dyl%5D%20cyclopropanecarboxamide
correct, see observation
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 96, English, - cyprazole
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H14ClN3OS 2, record 96, English, - cyprazole
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- cyprazole
1, record 96, French, cyprazole
proposal, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H14ClN3 1, record 96, French, - cyprazole
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-02-09
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- benfuracarb
1, record 97, English, benfuracarb
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- ethyl N-[2, 3-dihydro-2, 2-dimethylbenzofuran-7-yloxycarbonyl(methyl) aminothio]-N-isopropyl-ß-alaninate 1, record 97, English, ethyl%20N%2D%5B2%2C%203%2Ddihydro%2D2%2C%202%2Ddimethylbenzofuran%2D7%2Dyloxycarbonyl%28methyl%29%20aminothio%5D%2DN%2Disopropyl%2D%C3%9F%2Dalaninate
correct, see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ethyl N-[2, 3-dihydro-2, 2-dimethylbenzofuran-7-yloxycarbonyl(methyl) aminothio]-N-isopropyl-ß-alaninate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 97, English, - benfuracarb
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 97, English, - benfuracarb
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C20H30sub>N2</sub>O5S 2, record 97, English, - benfuracarb
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- benfuracarbe
1, record 97, French, benfuracarbe
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- N-[2,3-dihydro-2,2-diméthylbenzofurane-7-yloxycarbonyl(méthyl)aminothio]-N-isopropyl-ß-alanilate d'éthyle 1, record 97, French, N%2D%5B2%2C3%2Ddihydro%2D2%2C2%2Ddim%C3%A9thylbenzofurane%2D7%2Dyloxycarbonyl%28m%C3%A9thyl%29aminothio%5D%2DN%2Disopropyl%2D%C3%9F%2Dalanilate%20d%27%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 97, French, - benfuracarbe
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C20H30N2O5S 2, record 97, French, - benfuracarbe
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-02-09
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- anisuron
1, record 98, English, anisuron
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- N-(3, 4-dichlorophenyl)-N-(dimethylcarbamoyl)-4-methoxybenzamide 1, record 98, English, N%2D%283%2C%204%2Ddichlorophenyl%29%2DN%2D%28dimethylcarbamoyl%29%2D4%2Dmethoxybenzamide
correct, see observation
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
N-(3, 4-dichlorophenyl)-N-(dimethylcarbamoyl)-4-methoxybenzamide : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 98, English, - anisuron
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 98, English, - anisuron
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C17H16Cl2sub>N2</sub>O3 2, record 98, English, - anisuron
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- anisuron
1, record 98, French, anisuron
proposal, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H16Cl2N2O3 1, record 98, French, - anisuron
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-02-09
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- benzofluor
1, record 99, English, benzofluor
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- 4’-ethylthio-2’-(trifluoromethyl)methylsulfonanilide 2, record 99, English, 4%26rsquo%3B%2Dethylthio%2D2%26rsquo%3B%2D%28trifluoromethyl%29methylsulfonanilide
correct
- N-[4-ethylsulfanyl-2-(trifluoromethyl) phenyl] methanesulfonamide 3, record 99, English, N%2D%5B4%2Dethylsulfanyl%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20phenyl%5D%20methanesulfonamide
correct, see observation
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
N : This capital letter must be italicized. 4, record 99, English, - benzofluor
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H12F3NO2S2 4, record 99, English, - benzofluor
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- benzofluor
1, record 99, French, benzofluor
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12F3NO2S2 2, record 99, French, - benzofluor
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-02-09
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- methyl N-(phenylacetyl)-N-(2, 6-xylyl)-DL-alaninate
1, record 100, English, methyl%20N%2D%28phenylacetyl%29%2DN%2D%282%2C%206%2Dxylyl%29%2DDL%2Dalaninate
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- benalaxyl 1, record 100, English, benalaxyl
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
methyl N-(phenylacetyl)-N-(2, 6-xylyl)-DL-alaninate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 100, English, - methyl%20N%2D%28phenylacetyl%29%2DN%2D%282%2C%206%2Dxylyl%29%2DDL%2Dalaninate
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
N : This capital letter must be italicized. 2, record 100, English, - methyl%20N%2D%28phenylacetyl%29%2DN%2D%282%2C%206%2Dxylyl%29%2DDL%2Dalaninate
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C20H23NO3 2, record 100, English, - methyl%20N%2D%28phenylacetyl%29%2DN%2D%282%2C%206%2Dxylyl%29%2DDL%2Dalaninate
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- méthyl N-phénylacétyl-N-2,6xylyl-DLalanilate
1, record 100, French, m%C3%A9thyl%20N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tyl%2DN%2D2%2C6xylyl%2DDLalanilate
correct, see observation, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- bénylaxyl 1, record 100, French, b%C3%A9nylaxyl
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
méthyl N-phénylacétyl-N-2,6xylyl-DLalanilate : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 100, French, - m%C3%A9thyl%20N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tyl%2DN%2D2%2C6xylyl%2DDLalanilate
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 100, French, - m%C3%A9thyl%20N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tyl%2DN%2D2%2C6xylyl%2DDLalanilate
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C20H23NO3 2, record 100, French, - m%C3%A9thyl%20N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tyl%2DN%2D2%2C6xylyl%2DDLalanilate
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: