TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
N.W.T. [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 1, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 1, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 1, English, NT
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30’ 1" N, 121° 30’ 8" W. 5, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 1, English, - Northwest%20Territories
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 1, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 1, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 1, French, NT
correct, see observation
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" O. 5, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l'abréviation de la province, et NT, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 1, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 1, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 1, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 1, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 1, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 2 - internal organization data 2019-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toponymy
Record 2, Main entry term, English
- gate
1, record 2, English, gate
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A restricted passage. 1, record 2, English, - gate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hell Gate [canyon], B.C. 1, record 2, English, - gate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Hell Gate [strait], N.W.T. 1, record 2, English, - gate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used usually for "Hell Gate" or "Hells Gate." Often marked by turbulent water. 1, record 2, English, - gate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gate: designation validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 2, English, - gate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymie
Record 2, Main entry term, French
- gate
1, record 2, French, gate
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passage resserré. 1, record 2, French, - gate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attesté habituellement dans le toponyme «Hell Gate» ou «Hells Gate». Souvent caractérisé par des eaux turbulentes. 1, record 2, French, - gate
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Record 2, Main entry term, Spanish
- cañón
1, record 2, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- garganta 1, record 2, Spanish, garganta
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paso estrecho o garganta profunda entre dos altas montañas, por donde suelen correr los ríos. 1, record 2, Spanish, - ca%C3%B1%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Estrechura de montes, ríos u otros parajes. 1, record 2, Spanish, - ca%C3%B1%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2016-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- Agriculture Policy Framework Initiative
1, record 3, English, Agriculture%20Policy%20Framework%20Initiative
correct, Northwest Territories
Record 3, Abbreviations, English
- APFI 1, record 3, English, APFI
correct, Northwest Territories
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The objective of the initiative is to encourage the development and commercialization of a northern agrifoods industry in the Northwest Territories (N.W.T.). Specifically, this funding will encourage and foster diversification and commercialization of livestock, crops, fruits and native berries through adaptive and scientific research, economic analysis, human resource development, marketing and various food safety initiatives. 1, record 3, English, - Agriculture%20Policy%20Framework%20Initiative
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- Initiative relative au Cadre stratégique pour l'agriculture
1, record 3, French, Initiative%20relative%20au%20Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’objectif de l’Initiative consiste à favoriser le développement d’un secteur agroalimentaire dans les Territoires du Nord-Ouest (T.N.-O.) et la commercialisation de ses produits. Plus précisément, cette aide financière encouragera et favorisera la diversification et la commercialisation du cheptel vif, des cultures, de la production de fruits et de petits fruits indigènes par la recherche adaptative et scientifique, l’analyse économique, le perfectionnement des ressources humaines, la commercialisation et les diverses initiatives liées à la salubrité des aliments. 1, record 3, French, - Initiative%20relative%20au%20Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27agriculture
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 4, Main entry term, English
- head
1, record 4, English, head
correct, see observation, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- headland 2, record 4, English, headland
correct, see observation, officially approved
- battery 1, record 4, English, battery
correct, see observation, officially approved
- heads 1, record 4, English, heads
correct, see observation, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
High, prominent, land feature extending into a sea or lake. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Basin Head, P.E.I. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sand Heads, B.C. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Gull Battery, N.L. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Qorbignaluk Headland, N.W.T. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
head; heads: widely used generics. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
headland: rare; generic used in N.W.T. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
battery: rare; generic used in N.L. 1, record 4, English, - head
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
head; heads; headland; battery: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 4, English, - head
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 4, Main entry term, French
- cap
1, record 4, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tête 2, record 4, French, t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive, qui s'avance dans une étendue d'eau. 2, record 4, French, - cap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Québec. 2, record 4, French, - cap
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tête Sheldrake, Québec. 2, record 4, French, - cap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cap : le cap est habituellement plus petit que le promontoire, mais plus gros que la pointe. Anciennement, le cap et le promontoire étaient synonymes. Aujourd'hui, le promontoire indique une masse de terre élevée tandis que le cap désigne tout ce qui s'avance de façon élevée ou non. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique. 2, record 4, French, - cap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tête : Générique attesté au Québec. 2, record 4, French, - cap
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cap; tête : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 4, French, - cap
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Record 5, Main entry term, English
- CBC Northern Service
1, record 5, English, CBC%20Northern%20Service
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting in English, French and seven native languages. Provides radio and television broadcasting in Yukon, the N.W.T. and Northern Quebec. 2, record 5, English, - CBC%20Northern%20Service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There is also a Northern Quebec Service. 2, record 5, English, - CBC%20Northern%20Service
Record 5, Key term(s)
- CBC North
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Record 5, Main entry term, French
- Service du Nord de Radio-Canada
1, record 5, French, Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] comprend la radio et la télévision et couvre le tiers du territoire qui s'étend sur quatre fuseaux horaires - du Yukon à l'ouest jusqu'à la pointe nord de l'Arctique, au Nouveau-Québec et au Labrador à l'est, et à la baie James. 2, record 5, French, - Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 6, Main entry term, English
- bank
1, record 6, English, bank
correct, see observation, noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bed 1, record 6, English, bed
correct, see observation, noun, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Elevated portion of the seafloor or lake bottom, which is exposed at low water or over which the depth of water is shallow. 1, record 6, English, - bank
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hecla and Griper Bank, N.W.T. 1, record 6, English, - bank
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Gill Banks, B.C. 1, record 6, English, - bank
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bank: generic used off east, west, and north coasts of Canada, and in major lakes. 1, record 6, English, - bank
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bed: generic used in N.L. and N.S. 1, record 6, English, - bank
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bank; bed: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 6, English, - bank
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 6, Main entry term, French
- banc
1, record 6, French, banc
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond marin au-dessus de laquelle la profondeur est relativement faible. 1, record 6, French, - banc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Banc de Portneuf, Québec. 1, record 6, French, - banc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le banc peut présenter un certain danger pour la navigation courante de surface. On emploie souvent le terme «banc» pour «banc de sable» et pour «banc de pêche» qui désigne la zone de la mer propice à la pêche commerciale. Entité sous-marine attestée au large des côtes du Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 6, French, - banc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
banc : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 6, French, - banc
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 6, Spanish, banco
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
Record 7, Main entry term, English
- name of Pan-Canadian significance
1, record 7, English, name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions (except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features (rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada’s border. 2, record 7, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park" (P.E.I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park" (N.W.T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park" (Que.). 3, record 7, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form. 4, record 7, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record 7, Key term(s)
- Pan-Canadian name
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
Record 7, Main entry term, French
- nom d'intérêt pancanadien
1, record 7, French, nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les noms d'intérêt pancanadien sont les noms d'entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l'administration fédérale, l'une en anglais, l'autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l'exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d'eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d'une province ou d'un territoire ou de s'étendre au-delà de la frontière canadienne. 2, record 7, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard» (Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves» (T.N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent» (Qc). 3, record 7, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 7, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record 7, Key term(s)
- nom pancanadien
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-09-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- N.W.T. Co-ordinating Committee for Employment of Northern Residents 1, record 8, English, N%2EW%2ET%2E%20Co%2Dordinating%20Committee%20for%20Employment%20of%20Northern%20Residents
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Northwest Territories Co-ordinating Committee for Employment of Northern Residents 1, record 8, English, Northwest%20Territories%20Co%2Dordinating%20Committee%20for%20Employment%20of%20Northern%20Residents
Record 8, Key term(s)
- N.W.T. Coordinating Committee for Employment of Northern Residents
- Northwest Territories Coordinating Committee for Employment of Northern Residents
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- Comité territorial de coordination de l'embauche des résidents du Nord
1, record 8, French, Comit%C3%A9%20territorial%20de%20coordination%20de%20l%27embauche%20des%20r%C3%A9sidents%20du%20Nord
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-09-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 9, Main entry term, English
- N.W.T. Alcohol and Drugs Coordination Committee 1, record 9, English, N%2EW%2ET%2E%20Alcohol%20and%20Drugs%20Coordination%20Committee
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Northwest Territories Alcohol and Drugs Coordination Committee 1, record 9, English, Northwest%20Territories%20Alcohol%20and%20Drugs%20Coordination%20Committee
Record 9, Key term(s)
- N.W.T. Alcohol and Drugs Co-ordination Committee
- Northwest Territories Alcohol and Drugs Co-ordination Committee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Record 9, Main entry term, French
- Comité de coordination des programmes de lutte contre l'abus des alcools et des stupéfiants dans les T.N.-O. 1, record 9, French, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20programmes%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20des%20alcools%20et%20des%20stup%C3%A9fiants%20dans%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Comité de coordination des programmes de lutte contre l'abus des alcools et des stupéfiants dans les Territoires du Nord-Ouest 1, record 9, French, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20programmes%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20des%20alcools%20et%20des%20stup%C3%A9fiants%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Toponymy
Record 10, Main entry term, English
- proposed national park
1, record 10, English, proposed%20national%20park
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of the generics used by Parks Canada in its toponyms. 2, record 10, English, - proposed%20national%20park
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Churchill Proposed National Park (Man.); Torngat Mountains Proposed National Park (Nfld.); East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park (N.W.T.). 2, record 10, English, - proposed%20national%20park
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymie
Record 10, Main entry term, French
- projet de parc national
1, record 10, French, projet%20de%20parc%20national
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un des génériques utilisés par Parcs Canada dans ses toponymes. 2, record 10, French, - projet%20de%20parc%20national
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
projet de parc national de Churchill (Man.); projet de parc national des Monts-Torngat (T.-N.); projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves (T.N.-O.) 2, record 10, French, - projet%20de%20parc%20national
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-08-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Record 11, Main entry term, English
- Status of Women Council of the N.W.T.
1, record 11, English, Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Council was established under the NWT Status of Women Council Act in April 1990. Its mandate is to work towards the equality of women through : Advice to the Government of the NWT; Research; Public education; Advocating on behalf of women; Assistance to women's groups and other groups working on issues of concern to women. 1, record 11, English, - Status%20of%20Women%20Council%20of%20the%20N%2EW%2ET%2E
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
Record 11, Main entry term, French
- Le Conseil sur la condition de la femme des T.N.-O.
1, record 11, French, Le%20Conseil%20sur%20la%20condition%20de%20la%20femme%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Whitehorse
1, record 12, English, Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- city of Whitehorse 2, record 12, English, city%20of%20Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
- City of Whitehorse 2, record 12, English, City%20of%20Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain (locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point --past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids-- for prospectors heading for Dawson (then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years (1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse’s population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route (a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N.W.T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining (copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations 2, record 12, English, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory). 3, record 12, English, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, record 12, English, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.». 2, record 12, English, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used. 2, record 12, English, - Whitehorse
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 12, Main entry term, French
- Whitehorse
1, record 12, French, Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cité de Whitehorse 2, record 12, French, cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
- Cité de Whitehorse 2, record 12, French, Cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la 2, record 12, French, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon). 3, record 12, French, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, record 12, French, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.». 2, record 12, French, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.» 2, record 12, French, - Whitehorse
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées. 2, record 12, French, - Whitehorse
Record 12, Key term(s)
- ville de Whitehorse
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 12, Main entry term, Spanish
- Whitehorse
1, record 12, Spanish, Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 12, Spanish, - Whitehorse
Record 13 - internal organization data 2010-11-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 13, Main entry term, English
- peninsula
1, record 13, English, peninsula
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Elongated projection of land into a body of water. 2, record 13, English, - peninsula
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Boothia Peninsula, N.W.T. 2, record 13, English, - peninsula
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Widely used. Usually larger than a point. 2, record 13, English, - peninsula
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 13, English, - peninsula
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 13, Main entry term, French
- presqu'île
1, record 13, French, presqu%27%C3%AEle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terre presque entièrement entourée d'eau, reliée au rivage avoisinant. 2, record 13, French, - presqu%27%C3%AEle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Presqu'île Abatagouche, Québec. 2, record 13, French, - presqu%27%C3%AEle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La presqu'île se distingue de la péninsule par la largeur inférieure de son isthme. La presqu'île et la péninsule sont habituellement plus grosses que la pointe. Attesté au Québec. 2, record 13, French, - presqu%27%C3%AEle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 13, French, - presqu%27%C3%AEle
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 13, Main entry term, Spanish
- península
1, record 13, Spanish, pen%C3%ADnsula
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-09-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 14, Main entry term, English
- Northern Baffin Island
1, record 14, English, Northern%20Baffin%20Island
correct, see observation, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The ungazetteered name of a region, the "Northern Baffin Island", as such an uninhabited place named after the gazetteered entity, the "Baffin Island" [name of Pan-Canadian significance]; the specific in "Northern Baffin Island Proposed National Park (N.W.T.)", a proposed national park managed by Parks Canada. 2, record 14, English, - Northern%20Baffin%20Island
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates of the Baffin Island: 68°00’ 75°00’ (Northwest Territories). The coordinates of the Northern Baffin Island Proposed National Park are not given in the Gazetteer of the Northwest Territories. 3, record 14, English, - Northern%20Baffin%20Island
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 14, Main entry term, French
- nord de l'île de Baffin
1, record 14, French, nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une région non répertorié, donc en soi un nom de lieu non habité, le «nord de l'île de Baffin», désignant de façon non officielle la partie nord de l'«île de Baffin», [nom d'intérêt pancanadien]; spécifique dans «projet de parc national du Nord-de-l'Île-de-Baffin (T.N.-O.)», un projet de parc national géré par Parcs Canada. On n'écrit pas «Nord de l'Île-de-Baffin» ou «Nord-de-l'Île-de-Baffin» car la désignation décrit une réalité qui n'est pas désignée officiellement sur le plan géographique. 2, record 14, French, - nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées de l'île de Baffin : 68°00' 75°00' (Territoires du Nord-Ouest). Les coordonnées du projet de parc national du Nord-de-l'Île-de-Baffin ne sont pas fournies dans le Répertoire des Territoires du Nord-Ouest. 3, record 14, French, - nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Un point cardinal prend la minuscule lorsqu'il signifie une position du compas. 2, record 14, French, - nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
Record 14, Key term(s)
- Northern Baffin Island
- Nord de l'Île-de-Baffin
- Nord-de-l'Île-de-Baffin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-09-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 15, Main entry term, English
- East Arm of Great Slave Lake
1, record 15, English, East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
correct, see observation, Northwest Territories
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The ungazetteered name of an entity, the "East Arm of Great Slave Lake", an uninhabited place named after the gazetteered entity, the "Great Slave Lake" [name of Pan-Canadian significance]; the specific in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park (N.W.T.)", a proposed national park managed by Parks Canada. 2, record 15, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates of the Great Slave Lake: 61°23’ 115°38’ (Northwest Territories). The coordinates of the East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park are not given in the Gazetteer of the Northwest Territories. 3, record 15, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 15, Main entry term, French
- bras oriental du Grand lac des Esclaves
1, record 15, French, bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bras Est du Grand lac des Esclaves 2, record 15, French, bras%20Est%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une entité non habitée et non répertoriée, le «bras Est du Grand lac des Esclaves», désignant de façon non officielle un embranchement du «Grand lac des Esclaves», [nom d'intérêt pancanadien]; spécifique dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves (T.N.-O.)», un projet de parc national géré par Parcs Canada. On n'écrit pas «bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves» car la désignation décrit une réalité qui n'est pas désignée officiellement sur le plan géographique. 3, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées du Grand lac des Esclaves : 61°23' 115°38' (Territoires du Nord-Ouest). Les coordonnées du projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves ne sont pas fournies dans le Répertoire des Territoires du Nord-Ouest. 4, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record 15, Key term(s)
- bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-08-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 16, Main entry term, English
- flat
1, record 16, English, flat
correct, noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Level area of land usually composed of fine material, extending from the shore. 1, record 16, English, - flat
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Winter Flat, Nfld. 1, record 16, English, - flat
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Base Flat, B.-C. 1, record 16, English, - flat
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Tinithuktuq Flats, N.W.T. 1, record 16, English, - flat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Widely used. Coastal flats are usually covered by seawater at high tide. 1, record 16, English, - flat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
flat: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 16, English, - flat
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 16, Main entry term, French
- batture
1, record 16, French, batture
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Portion plate d'un rivage ou haut-fond de sable ou de roche affectés par la fluctuation des eaux dans un cours d'eau ou le long de la côte. 1, record 16, French, - batture
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Grande Batture, N.-B. 1, record 16, French, - batture
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Battures de Beauport, Québec. 1, record 16, French, - batture
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme très ancien, employé surtout au pluriel et presque exclusivement au Canada, et qui viendrait du verbe «battre». Au XVIIe siècle, au Québec, ce terme désignait surtout les bancs le long des rives du Saint-Laurent. En français international, on emploie «estran». Attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 16, French, - batture
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
batture : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 16, French, - batture
Record 16, Key term(s)
- battures
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-09-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 17, Main entry term, English
- shoal
1, record 17, English, shoal
correct, see observation, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- crib 2, record 17, English, crib
correct, officially approved
- mark 2, record 17, English, mark
correct, noun, officially approved
- overfall 2, record 17, English, overfall
correct, noun, officially approved
- patch 2, record 17, English, patch
correct, noun, officially approved
- pollack 2, record 17, English, pollack
correct, officially approved
- ridge 2, record 17, English, ridge
correct, officially approved
- rib 2, record 17, English, rib
correct, noun, officially approved
- girdle 2, record 17, English, girdle
correct, noun, officially approved
- lurcher 2, record 17, English, lurcher
correct, officially approved
- sand 2, record 17, English, sand
correct, noun, officially approved
- bantam 2, record 17, English, bantam
correct, officially approved
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 17, English, - shoal
Record number: 17, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 17, English, - shoal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 17, Main entry term, French
- haut-fond
1, record 17, French, haut%2Dfond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- fond 1, record 17, French, fond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 17, French, - haut%2Dfond
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 17, French, - haut%2Dfond
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-08-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 18, Main entry term, English
- Withdrawal from Disposal Order, (Sahtu Region, N.W.T.)
1, record 18, English, Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%2C%20%28Sahtu%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act. 1, record 18, English, - Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%2C%20%28Sahtu%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 18, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Région de Sahtu, T.N.-O.)
1, record 18, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28R%C3%A9gion%20de%20Sahtu%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales. 1, record 18, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28R%C3%A9gion%20de%20Sahtu%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-06-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 19, Main entry term, English
- prairie
1, record 19, English, prairie
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Area of flat or gently rolling grassland; larger than a meadow and often extensive. 2, record 19, English, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grande Prairie, Alta. 2, record 19, English, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Used in Man., Alta., B.C., and N.W.T. 2, record 19, English, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
prairie: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 19, English, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
prairie: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 19, English, - prairie
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 19, Main entry term, French
- prairie
1, record 19, French, prairie
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 19, French, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
prairie : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 19, French, - prairie
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
prairie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 19, French, - prairie
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-10-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 20, Main entry term, English
- lake
1, record 20, English, lake
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- fount 2, record 20, English, fount
correct, officially approved
- loch 2, record 20, English, loch
correct, officially approved
- lough 2, record 20, English, lough
correct, officially approved
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lake Winnipeg, Man. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Frag Creek Fount, N.W.T. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Lock Erne, Ont. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 4 CONT
Lough Garvey, Ont. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lake: Lakes may be enlargements of rivers. Widely used. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fount: Rare; used in N.W.T. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
loch: Variant of lake. Gaelic term; generic usually precedes specific. Widely used, but uncommon. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
lough: Variant of lake. Gaelic term. Rare; used in Ont. 2, record 20, English, - lake
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
lake; fount; loch; lough: terms and definition validated by the Canadian Permament Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 20, English, - lake
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 20, Main entry term, French
- lac
1, record 20, French, lac
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau douce entourée de terre, généralement pourvue d'un exutoire, ou élargissement d'un cours d'eau. 2, record 20, French, - lac
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lac des Deux-Montagnes, Qué. 2, record 20, French, - lac
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lac : le lac est plus grand que l'étang et la mare. Générique attesté à travers le pays. 2, record 20, French, - lac
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
lac : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 20, French, - lac
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 20, Main entry term, Spanish
- lago
1, record 20, Spanish, lago
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Masa de agua rodeada de tierra [...] 2, record 20, Spanish, - lago
Record 21 - internal organization data 2006-02-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 21, Main entry term, English
- ice shelf
1, record 21, English, ice%20shelf
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Thick and extensive floating sheet of glacier ice attached to the coast. 1, record 21, English, - ice%20shelf
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ward Hunt Ice Shelf, N.W.T. 1, record 21, English, - ice%20shelf
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Only occurs off the northern coast of Ellesmere Island, N.W.T. 1, record 21, English, - ice%20shelf
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics is use in Canada. 2, record 21, English, - ice%20shelf
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 21, Main entry term, French
- plate-forme de glace
1, record 21, French, plate%2Dforme%20de%20glace
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20glace
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20glace
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
plate-forme de glace : terme non attesté en français au Canada. 4, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20glace
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
plate-forme de glace : terme uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20glace
Record 21, Key term(s)
- plateforme de glace
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-11-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Record 22, Main entry term, English
- fiord
1, record 22, English, fiord
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow, deep, and steep-sided inlet of the sea, along a mountainous coast. 1, record 22, English, - fiord
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pangnirtung Fiord, N.W.T. 1, record 22, English, - fiord
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Glacially eroded valley inundated by the sea. Used in Nfld. and N.W.T. 1, record 22, English, - fiord
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 22, English, - fiord
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Record 22, Main entry term, French
- fjord
1, record 22, French, fjord
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- fiord 2, record 22, French, fiord
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vallée glaciaire aux parois escarpées, envahie par la mer. 1, record 22, French, - fjord
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fjord du Saguenay, Québec. 1, record 22, French, - fjord
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme norvégien attesté au Québec. 1, record 22, French, - fjord
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fiord : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 22, French, - fjord
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
fjord : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 22, French, - fjord
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Toponimia
Record 22, Main entry term, Spanish
- fiordo
1, record 22, Spanish, fiordo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valle profundo o artesa glaciar ocupado por el mar. 1, record 22, Spanish, - fiordo
Record 23 - internal organization data 2005-09-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 23, Main entry term, English
- island
1, record 23, English, island
correct, see observation, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- isle 1, record 23, English, isle
correct, see observation, officially approved
- eye 2, record 23, English, eye
correct, see observation, officially approved
- limb 1, record 23, English, limb
correct, see observation, officially approved
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Land area surrounded by water or marsh. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cape Breton Island, N.S. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Isle of Bays, Sask. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Ireland’s Eye, N.W.T., N.L. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
Devils Limb, N.S. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
island: Widely used generic. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
isle: Variant of island. Widely used generic. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
eye: Use transferred from "Ireland’s Eye", Ireland. Rare; generic used in N.L. and N.W.T. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
limb: Rare; generic used in N.S. 1, record 23, English, - island
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
island; isle; eye; limb: Terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 23, English, - island
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 23, Main entry term, French
- île
1, record 23, French, %C3%AEle
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Terre entourée d'eau. 2, record 23, French, - %C3%AEle
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(l')île d'Orléans (QC). 2, record 23, French, - %C3%AEle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
île : Générique attesté partout à travers le pays. 2, record 23, French, - %C3%AEle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
île : Terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques - (CPCNG)) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 23, French, - %C3%AEle
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 23, Main entry term, Spanish
- isla
1, record 23, Spanish, isla
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Masa de tierra rodeada de agua. 2, record 23, Spanish, - isla
Record 24 - internal organization data 2005-08-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 24, Main entry term, English
- lookout
1, record 24, English, lookout
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- lookoff 1, record 24, English, lookoff
correct
- gaze 1, record 24, English, gaze
correct
- overlook 1, record 24, English, overlook
correct
- nest 1, record 24, English, nest
correct
- view 1, record 24, English, view
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Elevation from which the surrounding terrain or seascape can be viewed. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Adams Lookout, Alta. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Bras d’Or Lookoff, N.S. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Fillys Gaze, Nfld. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
Crows Nest, N.S. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 5 CONT
Beaner Overlook, B.C. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 6 CONT
The Grand View, N.W.T. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lookout: Widely used. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
lookoff: Variant of lookout. Rare; used in N.S. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
gaze: Rare; used in Nfld. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
overlook: Rare; used in N.S. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
nest: Used in Nfld. and N.S. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 6 OBS
view; Rare; used in N.W.T. 1, record 24, English, - lookout
Record number: 24, Textual support number: 7 OBS
Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 24, English, - lookout
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 24, Main entry term, French
- belvédère
1, record 24, French, belv%C3%A9d%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 24, French, - belv%C3%A9d%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
belvédère : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 24, French, - belv%C3%A9d%C3%A8re
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 24, Main entry term, Spanish
- mirador
1, record 24, Spanish, mirador
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-01-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 25, Main entry term, English
- valley
1, record 25, English, valley
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- vale 2, record 25, English, vale
correct, officially approved
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Long relatively narrow depression, commonly containing a river or other water feature. 2, record 25, English, - valley
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Big Muddy Valley, Saskatchewan. 2, record 25, English, - valley
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Vale of Cirques, Nfld. 2, record 25, English, - valley
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
valley: Widely used, but not common in official names. Name usually taken from the watercourse in the valley. Particularly in B.C., named valleys are usually associated with settlement. 2, record 25, English, - valley
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Vale: Variant of valley. Rare; used in Nfld. and N.W.T. 2, record 25, English, - valley
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
valley; vale: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 25, English, - valley
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 25, Main entry term, French
- vallée
1, record 25, French, vall%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dépression allongée délimitée par deux versants et généralement occupée par un cours d'eau ou une nappe d'eau. 2, record 25, French, - vall%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Vallée des Castors, Québec. 2, record 25, French, - vall%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La vallée est beaucoup plus grande que le ravin et n'est pas forcément en forme de V. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec. 2, record 25, French, - vall%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vallée : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 25, French, - vall%C3%A9e
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 25, Main entry term, Spanish
- valle
1, record 25, Spanish, valle
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Depresión alargada en el suelo producida por la acción de procesos fluviales. 2, record 25, Spanish, - valle
Record 26 - internal organization data 2004-10-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 26, Main entry term, English
- sound
1, record 26, English, sound
correct, see observation, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Large body of water from which two or more inlets, arms, or channels branch off. 1, record 26, English, - sound
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lancaster Sound, N.W.T. 1, record 26, English, - sound
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sound: generic used in B.C. and N.W.T. 1, record 26, English, - sound
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
sound: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 26, English, - sound
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 26, Main entry term, French
- détroit
1, record 26, French, d%C3%A9troit
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Passage maritime naturel resserré entre deux côtes et faisant communiquer deux étendues d'eau. 1, record 26, French, - d%C3%A9troit
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Détroit de l'Entrée, Québec. 1, record 26, French, - d%C3%A9troit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
détroit : dans la pratique, «détroit» et «passage» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 26, French, - d%C3%A9troit
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
détroit : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 26, French, - d%C3%A9troit
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 26, Main entry term, Spanish
- estrecho
1, record 26, Spanish, estrecho
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-06-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 27, Main entry term, English
- isthmus
1, record 27, English, isthmus
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Narrow neck of land, bordered on both sides by water, and connecting two larger land areas. 2, record 27, English, - isthmus
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Isthmus of Avalon, Nfld.; Chignecto Isthmus, N.S. 2, record 27, English, - isthmus
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld., N.S., Ont., and N.W.T. 2, record 27, English, - isthmus
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
isthmus: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 27, English, - isthmus
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 27, Main entry term, French
- isthme
1, record 27, French, isthme
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Étroite langue de terre resserrée entre deux étendues d'eau et reliant deux terrains plus importants. 2, record 27, French, - isthme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 3, record 27, French, - isthme
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
isthme : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 27, French, - isthme
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 27, Main entry term, Spanish
- istmo
1, record 27, Spanish, istmo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lengua estrecha de tierra que une islas o penínsulas al continente. 1, record 27, Spanish, - istmo
Record 28 - internal organization data 2004-06-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 28, Main entry term, English
- escarpment
1, record 28, English, escarpment
correct, see observation, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- scarp 2, record 28, English, scarp
correct, see observation, officially approved
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Long laterally continuous, steep slope, often cliff-like. 1, record 28, English, - escarpment
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Niagara Escarpment, Ont. 1, record 28, English, - escarpment
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Cuesta Scarp, Ont. 1, record 28, English, - escarpment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
escarpment: rare; generic used in Ont., Sask., B.C., and N.W.T. 1, record 28, English, - escarpment
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
scarp: variant of escarpment. Rare; generic used in Ont. and N.W.T. 1, record 28, English, - escarpment
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
escarpment; scarp: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 28, English, - escarpment
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 28, Main entry term, French
- escarpement
1, record 28, French, escarpement
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pente raide qui délimite deux reliefs importants. 2, record 28, French, - escarpement
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Escarpement d'Eardley, Québec. 2, record 28, French, - escarpement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
escarpement : générique attesté au Québec. 2, record 28, French, - escarpement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
escarpement : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 28, French, - escarpement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 28, Main entry term, Spanish
- escarpe
1, record 28, Spanish, escarpe
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- escarpa 2, record 28, Spanish, escarpa
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vertiente rocosa y muy abrupta. 2, record 28, Spanish, - escarpe
Record 29 - internal organization data 2004-05-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ports
Record 29, Main entry term, English
- road
1, record 29, English, road
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sheltered body of water. 2, record 29, English, - road
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
St. Peters Road, P.E.I. 2, record 29, English, - road
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld., P.E.I., B.C., and N.W.T. 2, record 29, English, - road
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
road: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 29, English, - road
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Ports
Record 29, Main entry term, French
- rade
1, record 29, French, rade
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau abritée, située près de la côte, où la navires peuvent mouiller en sécurité. 2, record 29, French, - rade
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Rade du Basque, Qué. 2, record 29, French, - rade
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Qué. 2, record 29, French, - rade
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
rade: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 29, French, - rade
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Puertos
Record 29, Main entry term, Spanish
- rada
1, record 29, Spanish, rada
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bahía cómoda para dar fondo a las naves al abrigo de los vientos. 2, record 29, Spanish, - rada
Record 30 - internal organization data 2004-03-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 30, Main entry term, English
- peninsula
1, record 30, English, peninsula
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elongated projection of land into a body of water. 1, record 30, English, - peninsula
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Boothia Peninsula, N.W.T. 1, record 30, English, - peninsula
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Widely used. Usually larger than a point. 1, record 30, English, - peninsula
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 30, English, - peninsula
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 30, Main entry term, French
- péninsule
1, record 30, French, p%C3%A9ninsule
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Avancée de la masse continentale dans la mer ou dans un très grand lac. 1, record 30, French, - p%C3%A9ninsule
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Péninsule de la Gaspésie, Québec. 1, record 30, French, - p%C3%A9ninsule
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La péninsule se distingue de la presqu'île par la largeur supérieure de son isthme. La péninsule et la presqu'île sont habituellement plus grosses que la pointe. Attesté au Québec. 1, record 30, French, - p%C3%A9ninsule
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 30, French, - p%C3%A9ninsule
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 30, Main entry term, Spanish
- península
1, record 30, Spanish, pen%C3%ADnsula
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tierra cercada de agua por todas partes menos por una relativamente estrecha, el istmo, por la cual está unida con otra tierra mayor. 1, record 30, Spanish, - pen%C3%ADnsula
Record 31 - internal organization data 2004-01-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 31, Main entry term, English
- hotspring
1, record 31, English, hotspring
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- hot spring 1, record 31, English, hot%20spring
correct, officially approved
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Site of a natural flow of hot or warm water issuing from the ground. 1, record 31, English, - hotspring
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Takhini Hotspring, Y.T. 1, record 31, English, - hotspring
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Ainsworth Hot Springs, B.C. 1, record 31, English, - hotspring
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Used in Alta., B.C., N.W.T. and Y.T. 1, record 31, English, - hotspring
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
hotspring;hot spring: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN). 2, record 31, English, - hotspring
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
hot spring: term used by Parks Canada. 3, record 31, English, - hotspring
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 31, Main entry term, French
- source thermale
1, record 31, French, source%20thermale
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 31, French, - source%20thermale
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
source thermale : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG). 2, record 31, French, - source%20thermale
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
source thermale : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 31, French, - source%20thermale
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Record 31, Main entry term, Spanish
- fuente termal
1, record 31, Spanish, fuente%20termal
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-01-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 32, Main entry term, English
- crater
1, record 32, English, crater
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bowl-shaped depression. 2, record 32, English, - crater
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Holleford Crater, Ont. 2, record 32, English, - crater
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Used for impact depressions (e.g. Holleford Crater, Ont.) and depressions in the top of volcanic cones (e.g. Cocoa Crater, B.C.) Rare; Ont., B.C., and N.W.T. 2, record 32, English, - crater
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 32, English, - crater
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 32, Main entry term, French
- cratère
1, record 32, French, crat%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enfoncement plus ou moins arrondi en forme de cuvette. 2, record 32, French, - crat%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cratère du Nouveau-Québec, Québec. 2, record 32, French, - crat%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le cratère est soit d'origine volcanique, soit d'origine météorique. Attesté au Québec. 2, record 32, French, - crat%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 32, French, - crat%C3%A8re
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 32, Main entry term, Spanish
- cráter
1, record 32, Spanish, cr%C3%A1ter
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Depresión de la superficie terrestre o de un planeta, originada por erupción volcánica o por impacto de meteoritos. 1, record 32, Spanish, - cr%C3%A1ter
Record 33 - internal organization data 2003-12-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 33, Main entry term, English
- ravine
1, record 33, English, ravine
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- vault 1, record 33, English, vault
correct, officially approved
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Deep, V-shaped declivity. 1, record 33, English, - ravine
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pim Ravine, N.W.T. 1, record 33, English, - ravine
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Church Vault, N.S. 1, record 33, English, - ravine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ravine: Usually larger than a gulch, but smaller than a valley. Widely used. 1, record 33, English, - ravine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
vault: Used in N.S. 1, record 33, English, - ravine
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
ravine; vault: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 33, English, - ravine
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 33, Main entry term, French
- ravin
1, record 33, French, ravin
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- rigwash 1, record 33, French, rigwash
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Entaille profonde et étroite sur un versant, creusée en forme de V. 1, record 33, French, - ravin
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ravin de la Rivière du Loup, Québec. 1, record 33, French, - ravin
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Rigwash à Bernard, N.-E. 1, record 33, French, - ravin
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ravin : Le ravin est plus petit que la vallée, mais plus grand que la ravine. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec. 1, record 33, French, - ravin
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
rigwash : Attesté en N.-É. 1, record 33, French, - ravin
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
ravin; rigwash : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 33, French, - ravin
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 33, Main entry term, Spanish
- barranquera
1, record 33, Spanish, barranquera
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Hendidura profunda en el terreno formada por la acción del agua sobre materiales poco consolidados. 1, record 33, Spanish, - barranquera
Record 34 - internal organization data 2003-12-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Management Operations (General)
Record 34, Main entry term, English
- Governance, Western Northwest Territories Branch 1, record 34, English, Governance%2C%20Western%20Northwest%20Territories%20Branch
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Key term(s)
- Governance, Western Northwest Territories
- Governance, Western N.W.T Branch
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- Direction générale de la gouvernance, région ouest des Territoires du Nord-Ouest
1, record 34, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gouvernance%2C%20r%C3%A9gion%20ouest%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
unofficial, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-09-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Toponymy
- Ports
Record 35, Main entry term, English
- haven
1, record 35, English, haven
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Small harbour. 2, record 35, English, - haven
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Milford Haven, Ont. 2, record 35, English, - haven
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld., Ont., B.C. and N.W.T. 2, record 35, English, - haven
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 35, English, - haven
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymie
- Ports
Record 35, Main entry term, French
- havre
1, record 35, French, havre
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau généralement protégée par des éléments naturels ou artificiels et permettant l'amarrage ou le mouillage des bateaux. 2, record 35, French, - havre
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Havre Aubert, Québec. 2, record 35, French, - havre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les termes "havre" et "port" étaient interchangeables jusqu'au début du XXe siècle; aujourd'hui "havre" est généralement réservé à la mer, tandis que "port" s'applique aux cours d'eau et aux lacs, comme à la mer. "Havre" s'entend surtout aux Îles-de-la-Madeleine et sur la Basse-Côte-Nord. Les Acadiens disent "havrer" et "se havrer" au sens d'enter dans un havre. A partir du milieu du XVIIIe siècle, "havre" prend aussi le sens de petit port qui reste à sec à marée basse. Attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 2, record 35, French, - havre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms Géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 35, French, - havre
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Puertos
Record 35, Main entry term, Spanish
- abra
1, record 35, Spanish, abra
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bahía pequeña donde los barcos pueden fondear. 2, record 35, Spanish, - abra
Record 36 - internal organization data 2003-09-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 36, Main entry term, English
- archipelago
1, record 36, English, archipelago
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Group or chain of islands. 2, record 36, English, - archipelago
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Duke of York Archipelago. N.W.T. 2, record 36, English, - archipelago
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in B.C. and N.W.T. 2, record 36, English, - archipelago
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
archipelago: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 36, English, - archipelago
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 36, Main entry term, French
- archipel
1, record 36, French, archipel
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'îles disposées en groupe sur une surface océanique plus ou moins étendue. 2, record 36, French, - archipel
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Archipel de Blanc-Sablon, Québec. 3, record 36, French, - archipel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme désignait une mer semée d'îles. Attesté au Québec. 3, record 36, French, - archipel
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
archipel : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, record 36, French, - archipel
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 36, Main entry term, Spanish
- archipiélago
1, record 36, Spanish, archipi%C3%A9lago
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de islas. 2, record 36, Spanish, - archipi%C3%A9lago
Record 37 - internal organization data 2003-05-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 37, Main entry term, English
- range
1, record 37, English, range
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Group or chain of mountains or hill.s 2, record 37, English, - range
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dahadinni Range, N.W.T. 2, record 37, English, - range
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A group of ranges may collectively be identified as either "ranges" or "mountains". Widely used. 2, record 37, English, - range
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 37, English, - range
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 37, Main entry term, French
- chaîne
1, record 37, French, cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 37, French, - cha%C3%AEne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 37, French, - cha%C3%AEne
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 37, Main entry term, Spanish
- cordillera
1, record 37, Spanish, cordillera
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- cadena de montañas 1, record 37, Spanish, cadena%20de%20monta%C3%B1as
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-02-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 38, Main entry term, English
- bay
1, record 38, English, bay
correct, noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A wide, curving open indentation, recess, or inlet of a sea, ... lake [or large river] into the land or between two capes or headlands, larger than a cove, and usually smaller than, but of the same general character as, a gulf. 2, record 38, English, - bay
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
James Bay, N.W.T. 3, record 38, English, - bay
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bay: term officially approved by the GNBC (Geographical Names Board of Canada) within the scope of its glossary (BT-176), which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, record 38, English, - bay
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 38, Main entry term, French
- baie
1, record 38, French, baie
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Échancrure ou rentrant de la côte, de taille intermédiaire entre le golfe et l'anse. 2, record 38, French, - baie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Baie Verte, T.-N. 3, record 38, French, - baie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme est parfois appliqué à de grands golfes : baie d'Hudson, baie Australienne. Le nom de la baie se rattache à un élément naturel (baie de Seine), à un fait historique (baie de la Rencontre), souvent à la ville importante voisine (baie de Rio de Janeiro). 4, record 38, French, - baie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
baie : terme uniformisé par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, record 38, French, - baie
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 38, Main entry term, Spanish
- bahía
1, record 38, Spanish, bah%C3%ADa
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2002-07-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 39, Main entry term, English
- hill
1, record 39, English, hill
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- buse 2, record 39, English, buse
correct, officially approved
- topsail 2, record 39, English, topsail
correct, officially approved
- carriers 2, record 39, English, carriers
correct, plural, officially approved
- nuddick 2, record 39, English, nuddick
correct, officially approved
- sgurra 2, record 39, English, sgurra
correct, officially approved
- pointer 2, record 39, English, pointer
correct, officially approved
- snout 2, record 39, English, snout
correct, plural, officially approved
- nipple 2, record 39, English, nipple
correct, officially approved
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Antler Hill, Alta. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Great Buse, Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Mizzen Topsail, Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 4 CONT
Sand Carriers, Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 5 CONT
Bob Nuddicks, Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 6 CONT
Sgurra Bhreac, N.S. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 7 CONT
Peter Snout, Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 8 CONT
Sledge Pointers, N.W.T. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 9 CONT
Coast Nipple, B.C. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
buse: Rare; used in Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
topsail: Uncommon; used in Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
carriers: Rare; used in Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
nuddick: Rare; used in Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 7 OBS
snout: Rare; used in Nfld. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 8 OBS
pointers: Rare; used in N.W.T. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 9 OBS
nipple: Rare; used in B.C. 2, record 39, English, - hill
Record number: 39, Textual support number: 10 OBS
Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 39, English, - hill
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 39, Main entry term, French
- colline
1, record 39, French, colline
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- bosse 2, record 39, French, bosse
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 2, record 39, French, - colline
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Qué. 2, record 39, French, - colline
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Bosse à Christine, N.-E. 2, record 39, French, - colline
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué. 2, record 39, French, - colline
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bosse : Descriptif attesté en N.-E. 2, record 39, French, - colline
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 39, French, - colline
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 39, Main entry term, Spanish
- colina
1, record 39, Spanish, colina
feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-06-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 40, Main entry term, English
- channel
1, record 40, English, channel
correct, see observation, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- rift 1, record 40, English, rift
correct, see observation, officially approved
- alley 1, record 40, English, alley
correct, see observation, officially approved
- roadstead 1, record 40, English, roadstead
correct, see observation, officially approved
- throughlet 1, record 40, English, throughlet
correct, see observation, officially approved
- outlet 1, record 40, English, outlet
correct, see observation, officially approved
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water, either an inlet or a connection between two bodies of water. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Inman Channel, Sask. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Wood Duck Alley, Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Bensons Rift, Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
Rolling Roadstead, B.C. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
Hurin Throughlet, N.W.T. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 6 CONT
Second Island Outlet, Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
channel: widely used generic. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
alley: uncommon; generic used in Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
rift: rare; generic used in Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
roadstead: rare; generic used in B.C. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
throughlet: rare; generic used in N.W.T. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 6 OBS
outlet: uncommon: generic used in Ont. 1, record 40, English, - channel
Record number: 40, Textual support number: 7 OBS
channel; rift; alley; roadstead; throughlet; outlet : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 40, English, - channel
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 40, Main entry term, French
- chenal
1, record 40, French, chenal
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- coupé 2, record 40, French, coup%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Voie navigable naturelle ou aménagée entre des terres ou des hauts-fonds. 1, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Chenal des Grands Voiliers, Québec. 1, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Revillon Coupé, Alb. 2, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chenal : on entend également le terme «chenail» pour chenal au Québec et dans les régions d'expression française des Maritimes. Générique attesté dans plusieurs provinces. 1, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
coupé : rare. Générique attesté en Alberta. 2, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
chenal : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 40, French, - chenal
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
coupé : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. Ce terme s'ajoute à la liste officielle des nouveaux génériques uniformisés depuis la parution du BT-176 en 1987, et est maintenant publié dans l'Actualité terminologique, Vol. 32,3 - Supplément, 1999. 3, record 40, French, - chenal
Record 40, Key term(s)
- chenail
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-06-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 41, Main entry term, English
- slough
1, record 41, English, slough
correct, see observation, noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Backwater area, usually marshy; or a meander channel cut off from the main drainage. 1, record 41, English, - slough
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Big Rat Slough, N.W.T 1, record 41, English, - slough
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
slough: widely used generic. 1, record 41, English, - slough
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
slough: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 41, English, - slough
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 41, Main entry term, French
- faux chenal
1, record 41, French, faux%20chenal
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau étroite, profonde et allongée, secondaire ou tributaire d'un cours d'eau plus important. 1, record 41, French, - faux%20chenal
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Faux chenal Yamaska, Québec. 1, record 41, French, - faux%20chenal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
faux chenal : générique attesté au Québec. 1, record 41, French, - faux%20chenal
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
faux chenal : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 41, French, - faux%20chenal
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-06-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 42, Main entry term, English
- basin
1, record 42, English, basin
correct, see observation, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Bowl-shaped head of a valley in foothills or mountains. 1, record 42, English, - basin
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Horseshoe Basin, Alta. 1, record 42, English, - basin
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
basin: few officially named examples; generic used in Alta., B.C., and N.W.T. 1, record 42, English, - basin
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 42, English, - basin
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 42, Main entry term, French
- bassin
1, record 42, French, bassin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie la partie amont d'une vallée, en forme de cuvette, dans le piémont ou la montagne. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande de traduire «basin» par «bassin». 2, record 42, French, - bassin
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-06-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 43, Main entry term, English
- gap
1, record 43, English, gap
correct, see observation, noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- ditch 1, record 43, English, ditch
correct, see observation, officially approved
- opening 1, record 43, English, opening
correct, see observation, noun, officially approved
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Narrow water passage between two bodies of land. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Devils Gap, Man. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Goodwins Ditch, N.S. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Schooner Opening, N.W.T. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
gap: widely used generic. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
ditch: rare; generic used in N.S. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
opening: rare; generic used in N.W.T. 1, record 43, English, - gap
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
gap; ditch; opening: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 43, English, - gap
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 43, Main entry term, French
- passage
1, record 43, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 43, French, - passage
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 43, French, - passage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 43, French, - passage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 43, French, - passage
Record 43, Key term(s)
- détroit
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-06-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 44, Main entry term, English
- basin
1, record 44, English, basin
correct, see observation, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Body of water, usually equidimensional in plan, connected to a larger body of water by one or more passages. 1, record 44, English, - basin
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bedford Basin, N.W.T. 1, record 44, English, - basin
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
basin: widely used generic. 1, record 44, English, - basin
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 44, English, - basin
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 44, Main entry term, French
- bassin
1, record 44, French, bassin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Plan d'eau abritant les navires et souvent relié à une nappe d'eau par une entrée étroite. 1, record 44, French, - bassin
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bassin Bickerdike, Québec. 1, record 44, French, - bassin
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique attesté au Québec. 1, record 44, French, - bassin
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
bassin : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 44, French, - bassin
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-06-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 45, Main entry term, English
- peak
1, record 45, English, peak
correct, see observation, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- beak 1, record 45, English, beak
correct, see observation, officially approved
- gables 1, record 45, English, gables
correct, see observation, plural, officially approved
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Summit of a mountain or hill, or the mountain or hill itself. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dickson Peak, Sask. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Eagles Beak, N.W.T. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
The Castle Gables, N.W.T. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
peak: widely used generic. A mountain may have more than one named peak. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
beak: rare; generic used in N.W.T. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
gables: rare; generic used in N.W.T. 1, record 45, English, - peak
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
peak; beak; gables: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 45, English, - peak
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 45, Main entry term, French
- pic
1, record 45, French, pic
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- piton 1, record 45, French, piton
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- pointu 1, record 45, French, pointu
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Qué. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
piton : descriptif attesté au Qué. 1, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 2, record 45, French, - pic
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 45, French, - pic
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-06-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 46, Main entry term, English
- crag
1, record 46, English, crag
correct, see observation, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Steep jagged prominence. 1, record 46, English, - crag
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Phantom Crag, Alta. 1, record 46, English, - crag
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
crag: rare; generic used in Alta., B.C. and N.W.T. 1, record 46, English, - crag
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
crag: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 46, English, - crag
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 46, Main entry term, French
- pic
1, record 46, French, pic
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- piton 1, record 46, French, piton
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- pointu 1, record 46, French, pointu
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pic Tordu, C.-B. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
piton : Descriptif attesté au Qué. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 1, record 46, French, - pic
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 46, French, - pic
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2002-06-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 47, Main entry term, English
- pass
1, record 47, English, pass
correct, see observation, noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- inlet 1, record 47, English, inlet
correct, see observation, officially approved
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water connecting two larger water bodies. 1, record 47, English, - pass
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Greys Pass, Man. 1, record 47, English, - pass
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Fish Inlet, N.S. 1, record 47, English, - pass
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pass: generic used in Nfld., Man., B.C., and N.W.T. 1, record 47, English, - pass
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
inlet: generic used in N.S., N.W.T., and Y.T. 1, record 47, English, - pass
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
pass; inlet: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 47, English, - pass
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 47, Main entry term, French
- passage
1, record 47, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 47, French, - passage
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 47, French, - passage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 47, French, - passage
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 47, French, - passage
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-06-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 48, Main entry term, English
- pass
1, record 48, English, pass
correct, see observation, noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water connecting two larger water bodies. 1, record 48, English, - pass
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Active Pass, B.C. 1, record 48, English, - pass
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pass: generic used in Nfld., Man., B.C., and N.W.T. 1, record 48, English, - pass
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
pass: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 48, English, - pass
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 48, Main entry term, French
- passe
1, record 48, French, passe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts-fonds. 1, record 48, French, - passe
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Passe aux Chats, N.-É. 1, record 48, French, - passe
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 48, French, - passe
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 48, French, - passe
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-06-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 49, Main entry term, English
- rapid
1, record 49, English, rapid
correct, see observation, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- rip 1, record 49, English, rip
correct, see observation, officially approved
- riffle 1, record 49, English, riffle
correct, see observation, officially approved
- weir 1, record 49, English, weir
correct, see observation, officially approved
- pitch 1, record 49, English, pitch
correct, see observation, officially approved
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fast-flowing section of a watercourse, usually with turbulent water or exposed rocks. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Five Finger Rapid, Y.T. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Indian Rips, N.S. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Hankin Riffle, B.C. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 4 CONT
Eel Weir, N.S. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 5 CONT
Head Pitch, N.S. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
rapid: widely generic used. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
rip: generic used in N.S. and N.B. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
riffle: may be less turbulent than rapids. Generic used in B.C. and N.W.T. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
weir: rare in official names; generic use in M.S. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
pitch: rare; generic used in N.S. and N.B. 1, record 49, English, - rapid
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
rapid; rip; riffle; weir; pitch: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 49, English, - rapid
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 49, Main entry term, French
- rapide
1, record 49, French, rapide
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 1, record 49, French, - rapide
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Rapides du Petit Aigle, Qué. 1, record 49, French, - rapide
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
rapide : générique souvent utilisé au pluriel. Le rapide se différencie de la chute, de la cascade et du sault par son absence de rupture de pente. Attesté à travers le pays. 1, record 49, French, - rapide
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
rapide : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 49, French, - rapide
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Record 49, Main entry term, Spanish
- rápido
1, record 49, Spanish, r%C3%A1pido
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2002-06-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 50, Main entry term, English
- passage
1, record 50, English, passage
correct, see observation, officially approved
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- fare 1, record 50, English, fare
correct, see observation, officially approved
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water connecting two larger water bodies. 1, record 50, English, - passage
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Abegweit Passage, P.E.I. 1, record 50, English, - passage
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Souther Fare, Nfld. 1, record 50, English, - passage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
passage: generic used in the Atlantic Provinces, Ontario, B.C., and N.W.T. 1, record 50, English, - passage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
fare: rare; generic used in Nfld. 1, record 50, English, - passage
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
passage; fare: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 1, record 50, English, - passage
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 50, Main entry term, French
- passage
1, record 50, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 50, French, - passage
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Qc. 1, record 50, French, - passage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 50, French, - passage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 50, French, - passage
Record 50, Key term(s)
- détroit
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2002-06-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 51, Main entry term, English
- point
1, record 51, English, point
correct, see observation, noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- corner 1, record 51, English, corner
correct, see observation, officially approved
- end 1, record 51, English, end
correct, see observation, noun, officially approved
- foreland 1, record 51, English, foreland
correct, see observation, officially approved
- handle 1, record 51, English, handle
correct, see observation, noun, officially approved
- kwun 1, record 51, English, kwun
correct, see observation, officially approved
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Land area jutting into a water feature; also used for a convex change in direction of a shoreline. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Point Pelee, Ont. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Bear Corner, N.W.T. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
Lands End, N.B. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 4 CONT
Queen Elizabeth Foreland, N.W.T. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 5 CONT
Handle of the Sug, Nfld. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 6 CONT
Strathdang Kwun, B.C. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
point: Widely used. Applied to an extremity of land or more broadly to the land mass itself. The generic may precede or follow the specific. By extension, "point" may be applied to features such as Icefall Point, B.C. (92 N/6), a point of land at a change in direction of a glacier. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
corner: rare; generic used in N.S. and N.W.T. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
end: generic used in the Atlantic Provinces and N.W.T. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
foreland: rare; generic used in N.W.T. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
handle: rare; generic used in Nfld. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 6 OBS
kwun: Haida Indian term. Rare; generic used in B.C. 1, record 51, English, - point
Record number: 51, Textual support number: 7 OBS
point; corner; end; foreland; handle; kwun: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee n Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 51, English, - point
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 51, Main entry term, French
- pointe
1, record 51, French, pointe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre allongée, généralement peu élevée, qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 51, French, - pointe
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pointe du Bout de l'Île, Qué. 1, record 51, French, - pointe
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La pointe marque très souvent un changement d'orientation du rivage et est habituellement moins étendue que le cap. Générique attesté à travers le pays. 1, record 51, French, - pointe
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 51, French, - pointe
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-06-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 52, Main entry term, English
- Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Northwest Territories (Sahyoue/Edacho (Grizzly Bear Mountain and Scented Grass Hills), N.W.T.)
1, record 52, English, Order%20Respecting%20the%20Withdrawal%20from%20Disposal%20of%20Certain%20Lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20%28Sahyoue%2FEdacho%20%28Grizzly%20Bear%20Mountain%20and%20Scented%20Grass%20Hills%29%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 2, record 52, English, - Order%20Respecting%20the%20Withdrawal%20from%20Disposal%20of%20Certain%20Lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20%28Sahyoue%2FEdacho%20%28Grizzly%20Bear%20Mountain%20and%20Scented%20Grass%20Hills%29%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Aménagement du territoire
Record 52, Main entry term, French
- Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest (Sahyoue/Edacho (mont Grizzly Bear et collines Scented Grass), T.N.-O.)
1, record 52, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20%28Sahyoue%2FEdacho%20%28mont%20Grizzly%20Bear%20et%20collines%20Scented%20Grass%29%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 2, record 52, French, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20%28Sahyoue%2FEdacho%20%28mont%20Grizzly%20Bear%20et%20collines%20Scented%20Grass%29%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-02-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Record 53, Main entry term, English
- Review of management practices N.W.T. region
1, record 53, English, Review%20of%20management%20practices%20N%2EW%2ET%2E%20region
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by Hasan Zaidi et Hélène Thériault, assisted by The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1997, 25 pages. 1, record 53, English, - Review%20of%20management%20practices%20N%2EW%2ET%2E%20region
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- Examen des pratiques de gestion dans la région des T.N.-O.
1, record 53, French, Examen%20des%20pratiques%20de%20gestion%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, rédigé par Hasan Zaidi et Hélène Thériault, appuyés par The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1997, 29 pages. 1, record 53, French, - Examen%20des%20pratiques%20de%20gestion%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-10-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 54, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Tuktoyaktuk, N.W.T.)
1, record 54, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Tuktoyaktuk%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 2, record 54, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Tuktoyaktuk%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 54, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Tuktoyaktuk, T.N.-O.)
1, record 54, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Tuktoyaktuk%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 2, record 54, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Tuktoyaktuk%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-10-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 55, Main entry term, English
- Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certains Lands in the Northwest Territories (Dogrib Settlement Agreement, North Slave Region, N.W.T.)
1, record 55, English, Order%20Respecting%20the%20Withdrawal%20from%20Disposal%20of%20Certains%20Lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20%28Dogrib%20Settlement%20Agreement%2C%20North%20Slave%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Withdrawal from Disposal Order (North Slave Region, N.W.T.) 2, record 55, English, Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28North%20Slave%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
former designation, correct, Canada
- Order respecting the withdrawal from disposal of certains lands in the Northwest Territories 3, record 55, English, Order%20respecting%20the%20withdrawal%20from%20disposal%20of%20certains%20lands%20in%20the%20Northwest%20Territories
former designation, correct, Canada
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 3, record 55, English, - Order%20Respecting%20the%20Withdrawal%20from%20Disposal%20of%20Certains%20Lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20%28Dogrib%20Settlement%20Agreement%2C%20North%20Slave%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 55, Main entry term, French
- Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest (entente de règlement avec les Dogribs, région du North Slave, T.N.O.)
1, record 55, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20%28entente%20de%20r%C3%A8glement%20avec%20les%20Dogribs%2C%20r%C3%A9gion%20du%20North%20Slave%2C%20T%2EN%2EO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Région de North Slave, T.N.-O.) 2, record 55, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28R%C3%A9gion%20de%20North%20Slave%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest 3, record 55, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 3, record 55, French, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20%28entente%20de%20r%C3%A8glement%20avec%20les%20Dogribs%2C%20r%C3%A9gion%20du%20North%20Slave%2C%20T%2EN%2EO%2E%29
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-06-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 56, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Hay River, N.W.T.)
1, record 56, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Hay%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 56, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Hay%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 56, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Hay River, T.N.-O.)
1, record 56, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Hay%20River%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 1, record 56, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Hay%20River%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2000-03-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mineralogy
Record 57, Main entry term, English
- Canada-N.W.T. Minerals Initiative Project 1, record 57, English, Canada%2DN%2EW%2ET%2E%20Minerals%20Initiative%20Project
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Canada-Northwest Territories Mineral Initiatives 1, record 57, English, Canada%2DNorthwest%20Territories%20Mineral%20Initiatives
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Forum 1997 1, record 57, English, - Canada%2DN%2EW%2ET%2E%20Minerals%20Initiative%20Project
Record 57, Key term(s)
- Canada N.W.T. Minerals Initiative Project
- Canada-Northwest Territories Minerals Initiative Project
- Canada Northwest Territories Minerals Initiative Project
- Canada Northwest Territories Mineral Initiatives
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Minéralogie
Record 57, Main entry term, French
- Mesures Canada-T.N.-O. relatives aux minéraux
1, record 57, French, Mesures%20Canada%2DT%2EN%2E%2DO%2E%20relatives%20aux%20min%C3%A9raux
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CGC [Conseil Géoscientifique Canadien], Bulletin d'information. 1, record 57, French, - Mesures%20Canada%2DT%2EN%2E%2DO%2E%20relatives%20aux%20min%C3%A9raux
Record 57, Key term(s)
- Mesures Canada T.N.-O. relatives aux minéraux
- Mesures Canada-Territoires du Nord-Ouest relatives aux minéraux
- Mesures Canada Territoires du Nord-Ouest relatives aux minéraux
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-11-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 58, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (Lockhart River, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 58, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Lockhart%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act, Repeal on September 20, 1995. 1, record 58, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Lockhart%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 58, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (rivière Lockhart T.N.-O.)
1, record 58, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28rivi%C3%A8re%20Lockhart%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales, abrogation le 20 septembre 1995. 1, record 58, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28rivi%C3%A8re%20Lockhart%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-11-08
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 59, Main entry term, English
- Withdrawal from Disposal Order (national park - Bathurst Island, N.W.T.)
1, record 59, English, Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28national%20park%20%2D%20Bathurst%20Island%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Order respecting the withdrawal from disposal of certain lands in the Northwest Territories 1, record 59, English, Order%20respecting%20the%20withdrawal%20from%20disposal%20of%20certain%20lands%20in%20the%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 59, English, - Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28national%20park%20%2D%20Bathurst%20Island%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 59, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (parc national - île Bathurst, T.N.-O.)
1, record 59, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28parc%20national%20%2D%20%C3%AEle%20Bathurst%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest 1, record 59, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 1, record 59, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28parc%20national%20%2D%20%C3%AEle%20Bathurst%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-11-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 60, Main entry term, English
- Withdrawal from Disposal Order (Wager Bay National Park, N.W.T.)
1, record 60, English, Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28Wager%20Bay%20National%20Park%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 60, English, - Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28Wager%20Bay%20National%20Park%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 60, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Parc national Wager Bay, T.N.-O.)
1, record 60, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28Parc%20national%20Wager%20Bay%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 1, record 60, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28Parc%20national%20Wager%20Bay%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-10-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 61, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Port Radium, N.W.T.)
1, record 61, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Port%20Radium%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 61, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Port%20Radium%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 61, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Port Radium, T.N.-O.)
1, record 61, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Port%20Radium%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Port Radium, T.N.-O) 1, record 61, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Port%20Radium%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-07-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 62, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Contwoyto Lake, N.W.T.)
1, record 62, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Contwoyto%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 62, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Contwoyto%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 62, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (lac Contwoyto, T.N.-O.)
1, record 62, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28lac%20Contwoyto%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, masculine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 1, record 62, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28lac%20Contwoyto%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-02-21
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 63, Main entry term, English
- inlet
1, record 63, English, inlet
correct, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Elongated body of water extending from a sea or lake. 1, record 63, English, - inlet
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Admiralty Inlet, N.W.T. 1, record 63, English, - inlet
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, record 63, English, - inlet
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
inlet: Term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 63, English, - inlet
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 63, Main entry term, French
- bras
1, record 63, French, bras
correct, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 63, French, - bras
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
bras : Terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 63, French, - bras
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1998-06-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Precious Stones (Mining)
Record 64, Main entry term, English
- diamond production
1, record 64, English, diamond%20production
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The initial valuation of diamond production from the N.W.T. [Northwest Territories] for the purposes of calculating royalties owed will occur in the N.W.T., either at the minesite or in a community, before the diamonds are sold or exported. 1, record 64, English, - diamond%20production
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Exploitation de pierres précieuses
Record 64, Main entry term, French
- production de diamants
1, record 64, French, production%20de%20diamants
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Radisson se prépare pour la production de diamants en Afrique. Ressources minières Radisson inc. a acquis des équipements miniers pour accélérer l'avancement de son projet diamantifère en République centrafricaine. 1, record 64, French, - production%20de%20diamants
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-05-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Property Law (common law)
- Constitutional Law
- Finance
Record 65, Main entry term, English
- Withdrawal from Disposal Order (East Arm of Great Slave Lake National Park -- Great Slave Lake, N.W.T.)
1, record 65, English, Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20National%20Park%20%2D%2D%20Great%20Slave%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Northwest Territories 1, record 65, English, Order%20Respecting%20the%20Withdrawal%20from%20Disposal%20of%20Certain%20Lands%20in%20the%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Territorial Lands Act. 1, record 65, English, - Withdrawal%20from%20Disposal%20Order%20%28East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20National%20Park%20%2D%2D%20Great%20Slave%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit constitutionnel
- Finances
Record 65, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (parc national du Bras-Est-du-Grand-lac-des-Esclaves, Grand lac des Esclaves (T.N.-O.))
1, record 65, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2Dlac%2Ddes%2DEsclaves%2C%20Grand%20lac%20des%20Esclaves%20%28T%2EN%2E%2DO%2E%29%29
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest 1, record 65, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9clarant%20inali%C3%A9nables%20certaines%20terres%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les terres territoriales. 1, record 65, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2Dlac%2Ddes%2DEsclaves%2C%20Grand%20lac%20des%20Esclaves%20%28T%2EN%2E%2DO%2E%29%29
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-05-15
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 66, Main entry term, English
- N.W.T. Teacher Qualification Service
1, record 66, English, N%2EW%2ET%2E%20Teacher%20Qualification%20Service
correct, Northwest Territories
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Education Act, Gazette Part II. 1, record 66, English, - N%2EW%2ET%2E%20Teacher%20Qualification%20Service
Record 66, Key term(s)
- Northwest Territories Teacher Qualification Service
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 66, Main entry term, French
- Service d'examen des compétences des enseignants des T.N.-O.
1, record 66, French, Service%20d%27examen%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20enseignants%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'éducation, Gazette partie II. 1, record 66, French, - Service%20d%27examen%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20enseignants%20des%20T%2EN%2E%2DO%2E
Record 66, Key term(s)
- Service d'examen des compétences des enseignants des Territoires du Nord-Ouest
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1995-10-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 67, Main entry term, English
- Northwest Territorial Airways Ltd.
1, record 67, English, Northwest%20Territorial%20Airways%20Ltd%2E
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Yellowknife, N.W.T. Information confirmed with the organization. 2, record 67, English, - Northwest%20Territorial%20Airways%20Ltd%2E
Record 67, Key term(s)
- Northwest Territorial Airways
- Northwest Territorial Airways Limited
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 67, Main entry term, French
- Northwest Territorial Airways Ltd.
1, record 67, French, Northwest%20Territorial%20Airways%20Ltd%2E
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'organisme. 1, record 67, French, - Northwest%20Territorial%20Airways%20Ltd%2E
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-03-31
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Record 68, Main entry term, English
- Yukon/N.W.T. undercoverage 1, record 68, English, Yukon%2FN%2EW%2ET%2E%20undercoverage
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- Yukon and N.W.T. undercoverage
- Yukon/Northwest Territories undercoverage
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 68, Main entry term, French
- sous-dénombrement pour le Yukon et les T.N.-O.
1, record 68, French, sous%2Dd%C3%A9nombrement%20pour%20le%20Yukon%20et%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 68, French, - sous%2Dd%C3%A9nombrement%20pour%20le%20Yukon%20et%20les%20T%2EN%2E%2DO%2E
Record 68, Key term(s)
- sous-dénombrement pour le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-02-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- Revised Statutes of the Northwest Territories
1, record 69, English, Revised%20Statutes%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Yellowknife, N.W.T.: Territorial Printer, 1990. Information found in DOBIS 1, record 69, English, - Revised%20Statutes%20of%20the%20Northwest%20Territories
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- Lois révisées des Territoires du Nord-Ouest
1, record 69, French, Lois%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'Imprimeur territorial, 1990. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, record 69, French, - Lois%20r%C3%A9vis%C3%A9es%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-02-22
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Position Titles
Record 70, Main entry term, English
- Registrar of Securities
1, record 70, English, Registrar%20of%20Securities
correct, Northwest Territories
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dept of Justice, N.W.T. 1, record 70, English, - Registrar%20of%20Securities
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 70, Main entry term, French
- Registraire des valeurs mobilières
1, record 70, French, Registraire%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, Northwest Territories
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Bureau du registraire 1, record 70, French, - Registraire%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1995-02-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 71, Main entry term, English
- head
1, record 71, English, head
correct, noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- promontory 1, record 71, English, promontory
correct, officially approved
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
High prominent, land feature extending into a sea or lake. 1, record 71, English, - head
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Basin Head, P.E.I. 1, record 71, English, - head
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Archibald Promontory, N.W.T. 1, record 71, English, - head
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
head: Widely used. Sand Heads (B.C.) and Sand Head (N.W.T.) are sandy spits. 1, record 71, English, - head
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
promontory: Used in Nfld. and N.W.T. 1, record 71, English, - head
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
head; promontory: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 71, English, - head
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 71, Main entry term, French
- promontoire
1, record 71, French, promontoire
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre de très grande dimension, habituellement élevée et massive, qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 71, French, - promontoire
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Promontoire Colbert, Québec. 1, record 71, French, - promontoire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Anciennement, «promontoire» et «cap» étaient synonymes. Dans une acception plus restrictive, ce générique indique une masse de terre élevée ou une montagne formant saillie au-dessus des eaux, par opposition au cap qui désigne tout ce qui s'avance dans une étendue d'eau, élevé ou non. Le promontoire est habituellement plus gros que le cap. Attesté au Québec. 1, record 71, French, - promontoire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
promontoire : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire Bt-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 71, French, - promontoire
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1995-02-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Toponymy
Record 72, Main entry term, English
- land
1, record 72, English, land
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Terrain distinguishable from its surroundings. 1, record 72, English, - land
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Musgrave Land, Nfld. 1, record 72, English, - land
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces, Ontario, and N.W.T. 1, record 72, English, - land
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 72, English, - land
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymie
Record 72, Main entry term, French
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, record 72, French, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1994-08-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 73, Main entry term, English
- Wildlife Management Advisory Council (N.W.T.)
1, record 73, English, Wildlife%20Management%20Advisory%20Council%20%28N%2EW%2ET%2E%29
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 73, Main entry term, French
- Conseil consultatif de la gestion de la faune (T.N.-O.)
1, record 73, French, Conseil%20consultatif%20de%20la%20gestion%20de%20la%20faune%20%28T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source: Convention définitive des Inuvialuit, 14.(45). 2, record 73, French, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20gestion%20de%20la%20faune%20%28T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Traduction officielle obtenue des Services en français, Bureau des langues, Traduction du Nord-Ouest 3, record 73, French, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20gestion%20de%20la%20faune%20%28T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1993-08-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 74, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (North Slave N.W.T.) from Disposal Order
1, record 74, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20Slave%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 74, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20Slave%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 74, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (North Slave T.N.-O.)
1, record 74, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28North%20Slave%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 74, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28North%20Slave%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1993-07-27
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 75, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Mackenzie River, N.W.T.)
1, record 75, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Mackenzie%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 75, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Mackenzie%20River%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 75, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation à des terres réservées à la Couronne (Fleuve Mackenzie, T.N.-O.)
1, record 75, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20%C3%A0%20des%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Fleuve%20Mackenzie%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 75, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20%C3%A0%20des%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Fleuve%20Mackenzie%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1993-07-23
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 76, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (South Baffin, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 76, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28South%20Baffin%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 76, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28South%20Baffin%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 76, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (région sud de Baffin, T.N.-O.)
1, record 76, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28r%C3%A9gion%20sud%20de%20Baffin%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 76, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28r%C3%A9gion%20sud%20de%20Baffin%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1993-06-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 77, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (North Baffin Island, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 77, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20Baffin%20Island%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 77, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20Baffin%20Island%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 77, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (région nord de l'île de Baffin, T.N-O.)
1, record 77, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28r%C3%A9gion%20nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin%2C%20T%2EN%2DO%2E%29
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 77, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28r%C3%A9gion%20nord%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin%2C%20T%2EN%2DO%2E%29
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1993-06-10
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 78, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (Mackenzie Delta Region, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 78, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Mackenzie%20Delta%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 78, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Mackenzie%20Delta%20Region%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 78, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Région du delta Mackenzie, T.N.-O.)
1, record 78, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28R%C3%A9gion%20du%20delta%20Mackenzie%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 78, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28R%C3%A9gion%20du%20delta%20Mackenzie%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1993-06-08
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 79, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (Fry Inlet on Contwoyto Lake, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 79, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Fry%20Inlet%20on%20Contwoyto%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act. 1, record 79, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28Fry%20Inlet%20on%20Contwoyto%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 79, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (l'inlet Fry du lac Contwoyto, T.N.-O.)
1, record 79, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28l%27inlet%20Fry%20du%20lac%20Contwoyto%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales. 1, record 79, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28l%27inlet%20Fry%20du%20lac%20Contwoyto%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1993-05-28
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 80, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Kam Lake, N.W.T.)
1, record 80, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Kam%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 80, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Kam%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 80, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Kam, Territoires du Nord-Ouest)
1, record 80, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Kam%2C%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%29
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 80, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Kam%2C%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%29
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1993-05-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 81, Main entry term, English
- Withdrawal of Certain Lands (North and South Baffin, Kitikmeot East and West and Keewatin, N.W.T.) from Disposal Order
1, record 81, English, Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20and%20South%20Baffin%2C%20Kitikmeot%20East%20and%20West%20and%20Keewatin%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 81, English, - Withdrawal%20of%20Certain%20Lands%20%28North%20and%20South%20Baffin%2C%20Kitikmeot%20East%20and%20West%20and%20Keewatin%2C%20N%2EW%2ET%2E%29%20from%20Disposal%20Order
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 81, Main entry term, French
- Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (nord et sud de Baffin, est et ouest de Kitikmeot et Keewatin, T.N.-O.
1, record 81, French, D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28nord%20et%20sud%20de%20Baffin%2C%20est%20et%20ouest%20de%20Kitikmeot%20et%20Keewatin%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 81, French, - D%C3%A9cret%20soustrayant%20certaines%20terres%20%C3%A0%20l%27ali%C3%A9nation%20%28nord%20et%20sud%20de%20Baffin%2C%20est%20et%20ouest%20de%20Kitikmeot%20et%20Keewatin%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1993-05-13
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 82, Main entry term, English
- Reservation to the Crown Waiver Order (Great Slave Lake, N.W.T.)
1, record 82, English, Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Great%20Slave%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act 1, record 82, English, - Reservation%20to%20the%20Crown%20Waiver%20Order%20%28Great%20Slave%20Lake%2C%20N%2EW%2ET%2E%29
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 82, Main entry term, French
- Décret sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Grand lac des Esclaves, T.N.-O.)
1, record 82, French, D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Grand%20lac%20des%20Esclaves%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales 1, record 82, French, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20renonciation%20aux%20terres%20r%C3%A9serv%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Couronne%20%28Grand%20lac%20des%20Esclaves%2C%20T%2EN%2E%2DO%2E%29
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1992-10-30
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 83, Main entry term, English
- Northern Life Museum and National Exhibition Centre
1, record 83, English, Northern%20Life%20Museum%20and%20National%20Exhibition%20Centre
correct, Northwest Territories
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fort Smith, N.W.T.; Information confirmed with the organization. 2, record 83, English, - Northern%20Life%20Museum%20and%20National%20Exhibition%20Centre
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 83, Main entry term, French
- Northern Life Museum and National Exhibition Centre
1, record 83, French, Northern%20Life%20Museum%20and%20National%20Exhibition%20Centre
correct, Northwest Territories
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fort Smith, T.N.-O.; Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 83, French, - Northern%20Life%20Museum%20and%20National%20Exhibition%20Centre
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1992-06-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 84, Main entry term, English
- Northwest Territories Tax Credit
1, record 84, English, Northwest%20Territories%20Tax%20Credit
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Form TIC (N.W.T.), Revenue Canada Taxation. 2, record 84, English, - Northwest%20Territories%20Tax%20Credit
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 84, Main entry term, French
- Crédit d'impôt des Territoires du Nord-Ouest
1, record 84, French, Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, masculine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Formule TIC (T.N.-O.), Revenu Canada Impôt. 2, record 84, French, - Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1992-06-22
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 85, Main entry term, English
- Health is a Community Affairs
1, record 85, English, Health%20is%20a%20Community%20Affairs
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
campaign, N.W.T. 1, record 85, English, - Health%20is%20a%20Community%20Affairs
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 85, Main entry term, French
- Health is a Community Affairs
1, record 85, French, Health%20is%20a%20Community%20Affairs
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1992-03-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 86, Main entry term, English
- N.W.T. Metis Development Corporation Ltd
1, record 86, English, N%2EW%2ET%2E%20Metis%20Development%20Corporation%20Ltd
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 86, Main entry term, French
- N.W.T. Metis Development Corporation Ltd
1, record 86, French, N%2EW%2ET%2E%20Metis%20Development%20Corporation%20Ltd
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Société métisse de développement. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, record 86, French, - N%2EW%2ET%2E%20Metis%20Development%20Corporation%20Ltd
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1991-04-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 87, Main entry term, English
- cascade
1, record 87, English, cascade
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Series of stepped waterfalls. 1, record 87, English, - cascade
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Cascade of the Thirteen Steps, N.W.T. 1, record 87, English, - cascade
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Varying in steepness. Widely used, but uncommon. 1, record 87, English, - cascade
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
cascade: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 87, English, - cascade
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 87, Main entry term, French
- cascades
1, record 87, French, cascades
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau de faible débit comportant ordinairement plusieurs paliers. 1, record 87, French, - cascades
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Cascades du Batardeau, Québec. 1, record 87, French, - cascades
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La cascade se distingue de la chute par son débit d'eau plus faible et par ses paliers, et du rapide par sa rupture de pente. Utilisé au pluriel et attesté au Québec. 1, record 87, French, - cascades
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
cascades : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 87, French, - cascades
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1991-04-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 88, Main entry term, English
- dome
1, record 88, English, dome
correct, officially approved
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mass of rock or ice with rounded top, elevated above the surrounding terrain. 1, record 88, English, - dome
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Snow Dome, Alta. 1, record 88, English, - dome
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld., Alta., B.C., N.W.T., and Y.T. 1, record 88, English, - dome
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
dome: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 88, English, - dome
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 88, Main entry term, French
- dôme
1, record 88, French, d%C3%B4me
correct, masculine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Relief peu élevé et de forme plutôt arrondie. 1, record 88, French, - d%C3%B4me
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Dôme Pluton, Québec. 1, record 88, French, - d%C3%B4me
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, record 88, French, - d%C3%B4me
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
dôme : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 88, French, - d%C3%B4me
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1991-04-26
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 89, Main entry term, English
- jugs
1, record 89, English, jugs
correct, plural
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rounded hills close together. 1, record 89, English, - jugs
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Twin Jugs, N.W.T. 1, record 89, English, - jugs
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.W.T. 1, record 89, English, - jugs
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 89, English, - jugs
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 89, Main entry term, French
- colline
1, record 89, French, colline
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 1, record 89, French, - colline
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Québec. 1, record 89, French, - colline
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Québec. 1, record 89, French, - colline
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 89, French, - colline
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1991-04-26
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 90, Main entry term, English
- hill
1, record 90, English, hill
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 1, record 90, English, - hill
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cameron Hills, N.W.T. 1, record 90, English, - hill
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 1, record 90, English, - hill
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
hill: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 90, English, - hill
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 90, Main entry term, French
- côte
1, record 90, French, c%C3%B4te
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pente qui forme l'un des versants d'une colline. 1, record 90, French, - c%C3%B4te
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Côte Bédard, Québec. 1, record 90, French, - c%C3%B4te
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et au Man. 1, record 90, French, - c%C3%B4te
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
côte : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 90, French, - c%C3%B4te
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1991-04-26
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Toponymy
Record 91, Main entry term, English
- ledge
1, record 91, English, ledge
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Flat rock area, either projecting from a land mass into the water or rising from the sea floor. 1, record 91, English, - ledge
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Boulder Ledge, B.C. 1, record 91, English, - ledge
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Common coastal use; may be partly exposed at low water. Sawtooth Ledge (N.W.T.) is a series of small undersea peaks running off islands. 1, record 91, English, - ledge
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
ledge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 91, English, - ledge
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Toponymie
Record 91, Main entry term, French
- échouerie
1, record 91, French, %C3%A9chouerie
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Blocs de pierres plates qui s'étendent jusqu'à la mer. 1, record 91, French, - %C3%A9chouerie
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En français d'ici, le terme «échouerie» a le sens d'un lieu pour l'échouement de troupeaux de phoques et de morses, tandis qu'en français international, il correspond à un endroit propre à l'échouement des navires. Descriptif attesté au Québec. 1, record 91, French, - %C3%A9chouerie
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
échouerie : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 91, French, - %C3%A9chouerie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1991-04-26
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 92, Main entry term, English
- neck
1, record 92, English, neck
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Narrow strip of land extending into a body of water, sometimes joining two larger land masses. 1, record 92, English, - neck
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Digby Neck, N.S. 1, record 92, English, - neck
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces, B.C., and N.W.T. 1, record 92, English, - neck
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 92, English, - neck
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 92, Main entry term, French
- langue de terre
1, record 92, French, langue%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre étroite et allongée qui sépare deux masses d'eau. 1, record 92, French, - langue%20de%20terre
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Langue de terre Chikaskaw, Québec. 1, record 92, French, - langue%20de%20terre
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, record 92, French, - langue%20de%20terre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 92, French, - langue%20de%20terre
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1991-04-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 93, Main entry term, English
- hill
1, record 93, English, hill
correct, officially approved
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 1, record 93, English, - hill
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cameron Hills, N.W.T. 1, record 93, English, - hill
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 1, record 93, English, - hill
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
hill: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 93, English, - hill
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 93, Main entry term, French
- morne
1, record 93, French, morne
correct, masculine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Petite élévation de terrain aux versants en pente douce. 1, record 93, French, - morne
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Gros Morne, T.-N. 1, record 93, French, - morne
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme d'origine créole qui signifie dans les Antilles «petite montagne» et qui serait une modification de «morro» en espagnol. Attesté au Québec et à T.-N. 1, record 93, French, - morne
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
morne : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 93, French, - morne
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1991-03-08
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 94, Main entry term, English
- kopje
1, record 94, English, kopje
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- kop 1, record 94, English, kop
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Small prominent hill. 1, record 94, English, - kopje
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hanbury Kopje, N.W.T. 1, record 94, English, - kopje
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Spion Kop, B.C. 1, record 94, English, - kopje
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
kopje; Afrikaans term; rare; used in N.W.T. 1, record 94, English, - kopje
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
kop: Variant of kopje; rare; used in B.C. 1, record 94, English, - kopje
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 94, English, - kopje
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 94, Main entry term, French
- colline
1, record 94, French, colline
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 1, record 94, French, - colline
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Québec. 1, record 94, French, - colline
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Québec. 1, record 94, French, - colline
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 94, French, - colline
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1991-03-08
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 95, Main entry term, English
- lump
1, record 95, English, lump
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of the appearance of the feature. 1, record 95, English, - lump
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Holmo Lump (shoal), N.B. 1, record 95, English, - lump
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Basil Lump (hill), B.C. 1, record 95, English, - lump
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
Bulleys Lump (mountain), N.W.T. 1, record 95, English, - lump
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, record 95, English, - lump
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 95, English, - lump
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 95, Main entry term, French
- colline
1, record 95, French, colline
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- bosse 1, record 95, French, bosse
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 1, record 95, French, - colline
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Québec. 1, record 95, French, - colline
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Bosse à Christine, N.É. 1, record 95, French, - colline
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. 1, record 95, French, - colline
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
bosse : Descriptif attesté en N.É. 1, record 95, French, - colline
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 95, French, - colline
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1991-03-08
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 96, Main entry term, English
- bluff
1, record 96, English, bluff
correct, noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- dump 1, record 96, English, dump
correct, noun, officially approved
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Headland, cliff, or river bank with a steep face. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Uluksartok Bluff, N.W.T. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Scarborough Bluffs, Ont. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 3 CONT
High Dump, Ont. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
bluff: Widely used. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
dump: Rare; used in Ont. 1, record 96, English, - bluff
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
bluff; dump: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 96, English, - bluff
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 96, Main entry term, French
- falaise
1, record 96, French, falaise
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, record 96, French, - falaise
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Falaise aux Goélands, Québec. 1, record 96, French, - falaise
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, record 96, French, - falaise
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 96, French, - falaise
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1991-03-08
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 97, Main entry term, English
- detour
1, record 97, English, detour
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Horseshoe-shaped bend in a watercourse. 1, record 97, English, - detour
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Grand Détour, N.W.T. 1, record 97, English, - detour
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.W.T. 1, record 97, English, - detour
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 97, English, - detour
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 97, Main entry term, French
- courbe
1, record 97, French, courbe
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- détour 1, record 97, French, d%C3%A9tour
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Inflexion dans le tracé d'un cours d'eau. 1, record 97, French, - courbe
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Courbe du Sault, Québec. 1, record 97, French, - courbe
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Le Grand Détour, Québec. 1, record 97, French, - courbe
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
courbe : La courbe et le détour sont moins accentués que le coude. Attesté au Québec. 1, record 97, French, - courbe
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
détour : Attesté au Québec. 1, record 97, French, - courbe
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 97, French, - courbe
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1991-03-07
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 98, Main entry term, English
- shoal
1, record 98, English, shoal
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 1, record 98, English, - shoal
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 1, record 98, English, - shoal
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Churchill Shoals, N.W.T. 1, record 98, English, - shoal
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 1, record 98, English, - shoal
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 98, English, - shoal
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 98, Main entry term, French
- basse
1, record 98, French, basse
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Élévation isolée du fond de la mer, formée de matériaux meubles et constituant un danger pour la navigation. 1, record 98, French, - basse
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Basse du Bélier. 1, record 98, French, - basse
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine; terme d'origine celte. 1, record 98, French, - basse
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 98, French, - basse
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1991-03-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 99, Main entry term, English
- tickle
1, record 99, English, tickle
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of saltwater; usually with hazardous tides, currents, and rocks. 1, record 99, English, - tickle
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Cut Throat Tickle, Nfld. 1, record 99, English, - tickle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld; rare in N.S. and N.W.T. 1, record 99, English, - tickle
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 99, English, - tickle
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 99, Main entry term, French
- passage
1, record 99, French, passage
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 99, French, - passage
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 99, French, - passage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique "passage" et "détroit" peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Attesté au Québec. 1, record 99, French, - passage
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 99, French, - passage
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1991-03-06
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 100, Main entry term, English
- col
1, record 100, English, col
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Low point on a ridge joining two summits. 1, record 100, English, - col
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fria Col, B.C. 1, record 100, English, - col
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Generally above timber line. Used in B.C., N.W.T., and Y.T. 1, record 100, English, - col
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
col: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 100, English, - col
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 100, Main entry term, French
- col
1, record 100, French, col
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, record 100, French, - col
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
col: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 100, French, - col
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: