TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NELSON BATHOLITH [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Nelson batholith
1, record 1, English, Nelson%20batholith
correct, see observation, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Nelson%20batholith
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- batholite de Nelson
1, record 1, French, batholite%20de%20Nelson
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 1, French, - batholite%20de%20Nelson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 1, French, - batholite%20de%20Nelson
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Guichon batholith
1, record 2, English, Guichon%20batholith
correct, see observation, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Guichon%20batholith
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Vokes(1963) has shown that moybdenum deposits are spatially and genetically related to the Nelson Intrusions in southeastern British Columbia, and to the Guichon batholith and Topley Intrusions in central British Columbia. 3, record 2, English, - Guichon%20batholith
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- batholite de Guichon
1, record 2, French, batholite%20de%20Guichon
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 2, French, - batholite%20de%20Guichon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 2, French, - batholite%20de%20Guichon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Vokes (1963) a démontré que, génétiquement et dans l'espace, les gîtes de molybdène ne se rattachent qu'aux intrusions de Nelson du sud-est de la Colombie-Britannique, ainsi qu'au batholite de Guichon et aux intrusions de topley du centre de la Colombie-Britannique. 3, record 2, French, - batholite%20de%20Guichon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: