TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NELSON RIVER [20 records]

Record 1 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 57° 4’ 5" N, 92° 30’ 8" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 57° 4' 5" N, 92° 30' 8" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river tributary of the Mackenzie River, in northeastern British Columbia.

OBS

Coordinates: 59° 33’ 1" N, 123° 59’ 54" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière qui est un affluent du fleuve Mackenzie, dans le nord-est de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 59° 33' 1" N, 123° 59' 54" O (Colombie-Britannique).

OBS

rivière Fort Nelson : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river that crosses the border between British Columbia and Yukon, north of Fort Nelson.

OBS

Coordinates: 59° 49’ 58" N, 124° 19’ 50" W (British Columbia); 60° 0’ 0" N, 125° 23’ 36" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière qui traverse la frontière entre la Colombie-Britannique et le Yukon, au nord de Fort Nelson.

OBS

Coordonnées : 59° 49' 58" N, 124° 19' 50" O (Colombie-Britannique); 60° 0' 0" N, 125° 23' 36" O (Yukon).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water which is the expansion of Little Slocan River, west of the village of Slocan, and northwest of the city of Nelson, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 40’ 38" N, 117° 39’ 29" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui est l'élargissement de la rivière Little Slocan, à l'ouest du village de Slocan, et au nord-ouest de la ville de Nelson, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 40' 38" N, 117° 39' 29" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows through the Little Slocan Lakes, then into Slocan River, northwest of the city of Nelson, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 33’ 1" N, 117° 39’ 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui passe par les lacs Little Slocan pour se jeter dans la rivière Slocan, au nord-ouest de la ville de Nelson, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 33' 1" N, 117° 39' 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water which is the expansion of Little Slocan River, west of the village of Slocan, and northwest of the city of Nelson, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 38’ 49" N, 117° 40’ 58" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau qui est l'élargissement de la rivière Little Slocan, à l'ouest du village de Slocan, et au nord-ouest de la ville de Nelson, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 38' 49" N, 117° 40' 58" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aboriginal Law
CONT

Nelson, Dominion Land Surveyor, surveyed a reserve for the Band south of the Qu'Appelle River between Crooked and Round Lakes(Indian Reserve IR 72).

OBS

Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1970 Surrender Claim (Jan. 2003).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit autochtone
CONT

Nelson, arpenteur des terres fédérales, délimite une réserve pour la bande au sud de la rivière Qu'Appelle entre les lacs Crooked et Round (réserve indienne RI 72).

OBS

Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-10-05

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A watercourse of variable importance having tributaries and flowing into another body of water.

CONT

Nelson River, Manitoba.

OBS

Usually applied to a watercourse larger than a stream, creek, or brook.

OBS

The concept designated by the English term "river" is more general than that designated by the French term "rivière" since, in English, no distinction is made between a watercourse tributary to another river ("rivière") and a watercourse flowing to the ocean ("fleuve").

OBS

river: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

OBS

river; riv: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Cours d'eau d'importance variable recevant des tributaires et se déversant dans une nappe d'eau ou un cours d'eau plus important.

CONT

Rivière Richelieu, Québec.

OBS

Le débit de la rivière est inférieur à celui du fleuve, mais supérieur à celui du ruisseau.

OBS

En français, on utilise le terme «rivière» pour désigner un cours d'eau se déversant dans un cours d'eau plus important, et le terme «fleuve» pour désigner un cours d'eau qui se jette dans la mer. L'équivalent anglais pour les deux cas est «river».

OBS

rivière : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

rivière; riv : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Curso de agua.

Save record 8

Record 9 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Churchill River Group is correlated with the Stony Mountain Formation of southern Manitoba(Nelson, 1964), and is coeval with the Queenston-Kagawong-Meaford Formations of southern Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Churchill River est en corrélation avec la formation de Stoney Mountain du sud du Manitoba (Nelson, 1964), et est contemporain des formations de Queenston, de Kagawong et de Meaford du sud de l'Ontario.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Churchill River Group in the southern Hudson Bay Basin is divisible into the Caution Creek Formation..., and into the overlying Chasm Creek Formation of massive to rubbly-bedded, light yellowish grey to buff, locally fucoidal, microcrystalline limestone, 190 feet thick(Nelson, 1964).

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Churchill River dans la partie sud du bassin de la baie d'Hudson se divise en la formation de Caution Creek [...] et en la formation sus-jacente de Chasm Creek, épaisse de 190 pieds, constituée de calcaire microcristallin, massif à stratifié en lits de matériaux détritiques, de couleur gris jaunâtre pâle à chamois, fucoïde par endroits (Nelson, 1964).

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

North of Athabasca River, some shales and siltstones of the Sunkay Member of the Blackstone Formation grave into massive sandstone that constitutes the Dunvegan Formation.

OBS

Located in Western Canada.

OBS

In the Liard River region, the Dunvegan Formation, formerly referred to as the Fort Nelson Formation, consists of 500 to 600 feet of massive conglomerate...

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au nord de la rivière Athabasca, certains schistes argileux et siltstones du niveau de Sunkay de la formation de Blackstone passent graduellement en le grès massif de la formation de Dunvegan.

OBS

Dans la région de la rivière Liard, la formation de Dunvegan, antérieurement dénommée formation de Fort Nelson, est formée de 500 à 600 pieds de conglomérat massif [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A continuous bank was formed north of Peace River landmass over and between the slightly depressed fort Nelson, Liard, and Tathlina Arches...

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Un banc s'est formé au nord de l'immense terrain de Peace River, au dessus et entre les arches légèrement affaissées de Fort Nelson, de Liard et de Tathlina [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-05-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-12-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document des Affaires publiques à Manitoba Hydro.

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Transport
OBS

1966 and 1977.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : Répertoire des programmes et activités fédéraux-provinciaux, 1989-1990.

OBS

1966 et 1977.

Key term(s)
  • Entente Canada Manitoba relative à la ligne de transport de la rivière Nelson

Spanish

Save record 16

Record 17 1989-12-21

English

Subject field(s)
  • Storage of Water
DEF

[Storage in] a reservoir located some distance away from a stream, usually on river flats. The reservoir is filled either by pumping or by diverting water into it by channel or other means.(Nelson and Nelson : Dictionary of Water and Water Engineering, 1973, p. 161).

French

Domaine(s)
  • Stockage des eaux

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-09-13

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Hydroelectric Power Stations
Key term(s)
  • N.R.P.P.
  • NRPP

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Centrales hydro-électriques
OBS

(Budget des dépenses p. 5-44/45).

Key term(s)
  • l'hydrocentrale du Nelson

Spanish

Save record 18

Record 19 1984-12-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Traduction proposée par analogie à celle de l'Atlantic Tidal Power Programming Board (voir fiche) M.R. Déc. 1969

Spanish

Save record 19

Record 20 1983-03-15

English

Subject field(s)
  • Electric Power Stations

French

Domaine(s)
  • Centrales électriques
OBS

tr. proposée.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: