TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NTA [17 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

The Canadian Transportation Agency is a quasi-judicial tribunal, which replaces the National Transportation Agency.

OBS

Old legal title: National Transportation Agency.

OBS

National Transportation Agency of Canada, old applied title for the purposes of the Federal Identity Program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

L'Office des transports du Canada est un tribunal quasi judiciaire qui remplace l'Office national des transports.

OBS

Ancienne appellation légale : Office national des transports.

OBS

Office national des transports du Canada, ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
Save record 1

Record 2 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

[The NTA] is dedicated to advocating for teacher well-being, professional growth, and culturally relevant public education.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-06-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

[An] air carrier that carries on business principally in Canada and ... is incorporated or registered in Canada, or ... has its head office in Canada.

CONT

The NTA [National Transportation Act] was replaced with the Canada Transportation Act, creating the Canadian Transportation Agency(CTA), a quasi-judicial tribunal with the powers and rights of a Superior court. From now on a Canadian air carrier could operate with whatever aircraft it chose, wherever it chose and as often as it wished, subject to certain financial requirements.

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Transporteur aérien qui exploite son entreprise principalement au Canada et [...] qui est constitué en société ou enregistré au Canada, ou [...] qui a son siège social au Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H9NO6
formula, see observation
139-13-9
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder.

OBS

N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations : Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid.

OBS

Chemical formula: C6H9NO6

Key term(s)
  • a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H9NO6
formula, see observation
139-13-9
CAS number
OBS

N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C6H9NO6

Key term(s)
  • acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Laundry Work
OBS

Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-395E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Blanchissage
OBS

Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-395F.

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-02-23

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Originally the idea of the late U. S. Secretary of Commerce Ron Brown, the TransAtlantic Business Dialogue(TABD) was conceived to promote closer commercial ties between the U. S. and European Union. Brown, together with his counterparts in the European Commission, Martin Bangemann and Sir Leon Brittan, created the dialogue system as a mechanism to encourage public and civil society input to fostering a more closely integrated transatlantic marketplace. The dialogue system, which includes separate dialogues for consumers, environment and business, was a key part of the governments’ 1995 New Transatlantic Agenda(NTA), which laid out a plan to enhance overall transatlantic economic and political relations. The TABD's goal is to help establish a Barrier-Free Transatlantic Market which will serve as a catalyst for global trade liberalisation and prosperity. Unified markets are needed to create a business environment which will stimulate innovation and economic growth, more investment and create new jobs.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited September 1990), 8 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en septembre 1990), 10 pages.

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Workplace Organization
OBS

Corporate Management Manual, Vol.4.

OBS

NTA :[National Transportation Agency of Canada]

Key term(s)
  • National Transportation Agency of Canada Policy on the Use of Equipment Off Premises

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Guide de gestions générale, Vol.4.

OBS

ONT: [Office national des transports du Canada]

Key term(s)
  • Politique sur l'utilisation du matériel de l'Office national des transports du Canada en-dehors des lieux de travail

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-05-03

English

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
OBS

NTA.

Key term(s)
  • commodity pipeline permits
  • commodity pipe-line permit
  • commodity pipe-line permits

French

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
OBS

ONT.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-09-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

of the NTA.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-08-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Western Grain Transportation Act, National Transportation Act, 1987

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport du grain de l'Ouest, Loi nationale de 1987 sur les transports

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-02-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Operators of translator Television and FM stations, manufacturers and suppliers of equipment, as well as licensure applicants.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-12-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-08-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-12-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 16

Record 17 1982-04-19

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Water Pollution
CONT

The harmful effects caused by the presence of detergents in water are : higher phosphate content due to the combination of polyphosphates with surfactants, leading to the eutrophication of lakes and the growth of plankton in rivers; in some countries, a large proportion of polyphosphates is replaced by NTA(nitrilo-triacetic acid)...

Key term(s)
  • plankton growth

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Pollution de l'eau
CONT

Les nuisances créées par la présence des détergents dans l'eau sont : l'augmentation de la teneur en phosphates provenant des polyphosphates combinés aux agents de surface, qui facilite l'eutrophisation des lacs et le développement planctonique dans les rivières; dans certains pays, une grande partie des polyphosphates est remplacée par le N.T.A. (acide nitrilotriacétique) [...]

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: