TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NTR [4 records]

Record 1 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

nothing to report; NTR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

rien à signaler; RAS : désignations uniformisées au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes; désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-04-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Hygiene and Health
OBS

Canadian Institute for Health Information(CIHI). The National Trauma Registry(NTR) provides national statistics on injuries in Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Hygiène et santé
  • RNT
    correct, masculine noun, Canada
OBS

Institut canadien d'information sur la santé (ICIS). Le Registre national des traumatismes (RNT) fournit des statistiques nationales sur les blessures au Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Astronautique

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

In some transactions this field is used to indicate the reason for raising the sales order. In module 177, this field is used as a return reason code. Values used for ZINT, ZFOR & ZUNI are as follows : 010-Garment destroyed-contaminated; 020-Garment destroyed-wear & tear; 030-Replacement of lost articles; 040-Size or item change; 050-Return new garment; 060-Return used garment(replacement) ;070-Return used garment(no replacement) ;080-Forms-incorrect shipment; 090-Forms-damaged in transit; 100-Forms-Misc. return; 110-Forms-Quarantined; 200-Incorrect amount; 201-Incorrect quantity-services NTR. 900-Interdepartmental settlement cancelled.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Dans certaines transactions, on indique dans cette zone le motif d'établissement d'une commande client. Dans le module 177, on tape dans cette zone la raison de la commande. Voici les valeurs utilisées pour les types : ZINT, ZFOR et ZUNI : 010 - Uniformes - vêtements détruits (contam.); 020 - Uniformes - vêtements détruits (usés); 030 - Uniformes - remplacement d'objets perdus; 040 - Uniformes - modific. Taille/Chang articles; 050 - Uniformes - retour de vêtements neufs; 060 - Uniformes - retour vêtements usés (remplac); 070 - Uniformes - retour vêt. Usés (sans remplac); 080 - Retour formulaires - erreurs livraison; 090 - Retour formulaires - endommagés (transp); 100 - Retour de formulaires - divers110 - Articles en quarantaine; 200 - Quantité erronée; 201 - Quantité erronée - services RNF; 900 - RI annulé. Application SD du SAP.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: