TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OCCUPANCY TABLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Commercial Establishments
Record 1, Main entry term, English
- mercantile occupancy
1, record 1, English, mercantile%20occupancy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
this Subsection applies to floor areas or parts thereof used or intended for use as mercantile occupancies. 2, record 1, English, - mercantile%20occupancy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mentioned under Table 3. 1. 2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada. It includes : Department stores, Exhibition halls, Markets, Shops, Stores and Supermarkets. 3, record 1, English, - mercantile%20occupancy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements commerciaux
Record 1, Main entry term, French
- établissement commercial
1, record 1, French, %C3%A9tablissement%20commercial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- local commercial 2, record 1, French, local%20commercial
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
«local commercial» : local affecté à l'exercice d'un commerce. 2, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada (Groupe E]. Comprend : Boutiques, grands magasins, magasins, marchés, salles d'exposition et supermarchés. 3, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Establecimientos comerciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- establecimiento comercial
1, record 1, Spanish, establecimiento%20comercial
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-08-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Health Institutions
- Police
Record 2, Main entry term, English
- institutional occupancy
1, record 2, English, institutional%20occupancy
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Group B, Division 1: Institutional occupancies in which persons are under restraint or are incapable of self preservation because of security measures not under their control (jails, penitentiaries, police stations with detention quarters, prisons, psychiatric hospitals with detention quarters, reformatories with detention quarters). 2, record 2, English, - institutional%20occupancy
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Group B, Division 2: Institutional occupancies in which persons because of mental or physical limitations require special care or treatment (children’s custodial homes, convalescent homes, hospitals, infirmaries, nursing homes, orphanages, psychiatric hospitals without detention quarters, reformatories without detention quarters, sanitoria without detention quarters). 2, record 2, English, - institutional%20occupancy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mentioned under Table 3. 1. 2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada. 3, record 2, English, - institutional%20occupancy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements de santé
- Police
Record 2, Main entry term, French
- établissement de soins ou de détention
1, record 2, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- établissement 2, record 2, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comprend les établissements hospitaliers, d'assistance ou de détention. 2, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Groupe B, division 1 : Établissements de soins ou de détention dans lesquels des personnes détenues ne peuvent se mettre à l'abri du danger en raison de mesures de sécurité hors de leur contrôle (centres d'éducation surveillée avec locaux de détention, hôpitaux psychiatriques avec locaux de détention, pénitenciers, postes de police avec locaux de détention, prisons). 1, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Groupe B, division 2 : Établissements de soins ou de détention abritant des personnes qui nécessitent des soins spéciaux ou des traitements en raison de leur état physique ou mental (centres d'éducation surveillée sans locaux de détention, centres d'hébergement pour enfants, hôpitaux, hôpitaux psychiatriques sans locaux de détention, infirmeries, maisons de convalescence, maisons de repos, orphelinats, sanatoriums sans locaux de détention). 1, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada (Groupe B, divisions 1 et 2). 3, record 2, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-09-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 3, Main entry term, English
- occupancy table
1, record 3, English, occupancy%20table
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 3, Main entry term, French
- table d'occupation
1, record 3, French, table%20d%27occupation
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La plus connue de ces tables d'occupation est la Mercantile Occupancy Table, dont on fait usage dans la province de Québec pour la tarification des risques commerciaux. Elle dissèque l'affectation et indique la surprime imposable dans chaque cas. 1, record 3, French, - table%20d%27occupation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: