TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ONE BUSINESS ONE NUMBER [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- one business, one number
1, record 1, English, one%20business%2C%20one%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 1, English, - one%20business%2C%20one%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- une entreprise, un numéro
1, record 1, French, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 1, French, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- business number system
1, record 2, English, business%20number%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 2, English, - business%20number%20system
Record 2, Key term(s)
- business-number system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- système des numéros d'entreprise
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 3, Main entry term, English
- business number account
1, record 3, English, business%20number%20account
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- BN account 2, record 3, English, BN%20account
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number(SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts.... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, record 3, English, - business%20number%20account
Record 3, Key term(s)
- business-number account
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Record 3, Main entry term, French
- compte du numéro d'entreprise
1, record 3, French, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- compte du NE 2, record 3, French, compte%20du%20NE
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, record 3, French, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- rate of return
1, record 4, English, rate%20of%20return
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ROR 2, record 4, English, ROR
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Usually, net profit after depreciation as a percentage of average capital employed in a business. One of a number of financial ratios used to measure the efficiency of a business as a whole, or particular investment projects. 3, record 4, English, - rate%20of%20return
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- taux de rendement
1, record 4, French, taux%20de%20rendement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- taux de rentabilité 2, record 4, French, taux%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les revenus ou produits tirés d'un capital et le capital lui-même. 3, record 4, French, - taux%20de%20rendement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- tasa de rendimiento
1, record 4, Spanish, tasa%20de%20rendimiento
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tasa de rentabilidad 2, record 4, Spanish, tasa%20de%20rentabilidad
correct, feminine noun
- tasa de retorno 3, record 4, Spanish, tasa%20de%20retorno
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Resultado de dividir el beneficio obtenido en una operación por el capital invertido en ella. 3, record 4, Spanish, - tasa%20de%20rendimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tasa de rentabilidad; tasa de retorno: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 4, Spanish, - tasa%20de%20rendimiento
Record 5 - internal organization data 2009-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- customs account
1, record 5, English, customs%20account
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, record 5, English, - customs%20account
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- compte de douane
1, record 5, French, compte%20de%20douane
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- compte des douanes 2, record 5, French, compte%20des%20douanes
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, record 5, French, - compte%20de%20douane
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, record 5, French, - compte%20de%20douane
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-09-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- representative identification
1, record 6, English, representative%20identification
correct
Record 6, Abbreviations, English
- RepID 2, record 6, English, RepID
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A seven-character alphanumeric code that identifies [the] representative. 3, record 6, English, - representative%20identification
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A business must be registered with Represent a client before it can submit its Business Number(BN) on the paper format. When supplying a RepID or Business Number on Form T1013, it is very important that the name be the same as the one that has been registered. 1, record 6, English, - representative%20identification
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- identification du représentant
1, record 6, French, identification%20du%20repr%C3%A9sentant
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- IDRep 2, record 6, French, IDRep
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique à sept caractères qui identifie [le] représentant. 3, record 6, French, - identification%20du%20repr%C3%A9sentant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une entreprise doit s'inscrire au service Représenter un client avant d'envoyer son numéro d'entreprise (NE) en copie papier. Lorsqu'un code d'identification du représentant (ID Rep) ou un numéro d'entreprise doit être inscrit sur un formulaire T1013, il est très important que le nom soit identique à celui qui a été enregistré afin d'assurer que le contribuable a le bon représentant. 1, record 6, French, - identification%20du%20repr%C3%A9sentant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 7, Main entry term, English
- Integrated HR & Business Planning Tool Kit
1, record 7, English, Integrated%20HR%20%26%20Business%20Planning%20Tool%20Kit
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Integrated Human Resources and Business Planning Tool Kit 1, record 7, English, Integrated%20Human%20Resources%20and%20Business%20Planning%20Tool%20Kit
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. First edition of the Integrated HR and Business Planning Tool Kit. It is designed as an evolving, "evergreen" document, and the first of a number of enabling tools to follow. In the near future, we will distribute a planning tool on staffing models and one to support expenditure management review efforts. 1, record 7, English, - Integrated%20HR%20%26%20Business%20Planning%20Tool%20Kit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- Trousse d'outils de la planification intégrée des RH et des activités
1, record 7, French, Trousse%20d%27outils%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20RH%20et%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Trousse d'outils de la planification intégrée des ressources humaines et des activités 1, record 7, French, Trousse%20d%27outils%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. La première édition de la trousse d'outils de la planification intégrée des RH et des activités. Conçue comme un document en évolution constante, elle constitue la première des nombreux outils qui suivront. Dans un avenir prochain, nous distribuerons un outil de planification sur les modèles de dotation et un autre outil à l'appui du travail entrepris sur l'examen de la gestion des dépenses. 1, record 7, French, - Trousse%20d%27outils%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20RH%20et%20des%20activit%C3%A9s
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-05-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- Irish Business and Employers’ Confederation
1, record 8, English, Irish%20Business%20and%20Employers%26rsquo%3B%20Confederation
correct
Record 8, Abbreviations, English
- IBEC 1, record 8, English, IBEC
correct
Record 8, Synonyms, English
- Federation of Irish Employers 1, record 8, English, Federation%20of%20Irish%20Employers
former designation, correct
- FIE 1, record 8, English, FIE
former designation, correct
- FIE 1, record 8, English, FIE
- Confederation of Irish Industry 1, record 8, English, Confederation%20of%20Irish%20Industry
former designation, correct
- Federated Union of Employers 1, record 8, English, Federated%20Union%20of%20Employers
former designation, correct
- FUE 1, record 8, English, FUE
former designation, correct
- FUE 1, record 8, English, FUE
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Irish Business and Employers’ Confederation was formed in early 1993 by merger between the Federation of Irish Employers(FIE) and the Confederation of Irish Industry. For many years the FIE(FUE) : Federated Union of Employers as it was originally called from its formation in 1941) has been the most significant of a number of employers’ organisations, and the only one with a universal orientation and having industrial relations as its main concern. 1, record 8, English, - Irish%20Business%20and%20Employers%26rsquo%3B%20Confederation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Irish Business and Employers Confederation (IBEC) represents and provides economic commercial, employee relations and social affairs services to some 7 000 companies and organisations from all sectors of economic and commercial activity. 2, record 8, English, - Irish%20Business%20and%20Employers%26rsquo%3B%20Confederation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- Irish Business and Employers' Confederation
1, record 8, French, Irish%20Business%20and%20Employers%27%20Confederation
correct
Record 8, Abbreviations, French
- IBEC 1, record 8, French, IBEC
correct
Record 8, Synonyms, French
- Federation of Irish Employers 1, record 8, French, Federation%20of%20Irish%20Employers
former designation, correct
- FIE 1, record 8, French, FIE
former designation, correct
- FIE 1, record 8, French, FIE
- Confederation of Irish Industry 1, record 8, French, Confederation%20of%20Irish%20Industry
former designation, correct
- Federated Union of Employers 1, record 8, French, Federated%20Union%20of%20Employers
former designation, correct
- FUE 1, record 8, French, FUE
former designation, correct
- FUE 1, record 8, French, FUE
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Marketing
Record 9, Main entry term, English
- market response
1, record 9, English, market%20response
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A new business with an untried product should undertake at least one test survey before making final decisions... Depending on the market response, a product may need to be improved and test-marketed a number of times before production begins. 1, record 9, English, - market%20response
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 9, Main entry term, French
- réaction du marché
1, record 9, French, r%C3%A9action%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle entreprise désireuse de commercialiser un nouveau produit devrait réaliser au moins un marché-test avant de prendre des décisions définitives [...] Peut-être décidera-t-elle, en fonction de la réaction du marché, d'améliorer le produit et de le soumettre à plusieurs autres marchés-tests avant d'entamer la production. 1, record 9, French, - r%C3%A9action%20du%20march%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-10-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Finance
Record 10, Main entry term, English
- business window
1, record 10, English, business%20window
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number(BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information(e. g., account balances, status of refunds) from one contact. 1, record 10, English, - business%20window
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Finances
Record 10, Main entry term, French
- guichet d'affaires
1, record 10, French, guichet%20d%27affaires
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- guichet de service unique 2, record 10, French, guichet%20de%20service%20unique
masculine noun
- guichet d'entreprise 3, record 10, French, guichet%20d%27entreprise
masculine noun
- guichet commercial 4, record 10, French, guichet%20commercial
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d'affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d'entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l'entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l'état des remboursements, sur le solde des comptes, etc. 5, record 10, French, - guichet%20d%27affaires
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-10-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trade
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Record 11, Main entry term, English
- joint business venture
1, record 11, English, joint%20business%20venture
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
.. the emergence of public-private partnerships suggest a number of new rules for government. Participating in joint business ventures is one of them. 1, record 11, English, - joint%20business%20venture
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Record 11, Main entry term, French
- opération commerciale conjointe
1, record 11, French, op%C3%A9ration%20commerciale%20conjointe
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coentreprise 1, record 11, French, coentreprise
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] l'émergence des partenariats entre le secteur public et le secteur privé incite le gouvernement à intervenir sous de nouvelles formes. La participation à des opérations commerciales conjointes en fait partie. 1, record 11, French, - op%C3%A9ration%20commerciale%20conjointe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-03-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 12, Main entry term, English
- Business Management Courses
1, record 12, English, Business%20Management%20Courses
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Program of the Federal Business Development Bank for anyone who runs a small business or wishes to start one. It provides training or how to start or operate a small business through a number of 30-hour courses. The courses are developed by the FBDB and are offered through community colleges(CEGEPs in Quebec). 1, record 12, English, - Business%20Management%20Courses
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 12, Main entry term, French
- Cours de gestion des affaires
1, record 12, French, Cours%20de%20gestion%20des%20affaires
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque fédérale de développement (BFD) qui s'adresse à toute personne qui dirige une petite entreprise ou qui aimerait en établir une. Le programme vise à offrir une formation de 30 heures sur la façon de lancer ou de gérer une petite entreprise. Les cours sont élaborés par la BFD et offerts dans les collèges communautaires (cégeps au Québec). 1, record 12, French, - Cours%20de%20gestion%20des%20affaires
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: