TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OPPIDUM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Sites
- Archaeology
- History (General)
Record 1, Main entry term, English
- oppidum
1, record 1, English, oppidum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
First natural site historically-listed in France(1895), the Oppidum known as "the Caesar Camp" of la Chaussée-Tirancourt, is a 20-hectare headland jutting out between the Somme Valley and the Acon. The pieces of furniture gathered during the excavations set its use between 40 and 20 BC [Before Christ], after the Roman conquest. 2, record 1, English, - oppidum
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Gallic oppidum at Alèsia comprised a town of 97 hectares containing wooden houses. 3, record 1, English, - oppidum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An oppidum(pl : oppida) was Latin for the main settlement in any administrative area of the Roman Empire. Julius Caesar described the larger Iron Age settlements he encountered in Gaul as oppida and the term is now used to describe the large pre-Roman towns that existed all across Western and Central Europe. 4, record 1, English, - oppidum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Archéologie
- Histoire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- oppidum
1, record 1, French, oppidum
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ville fortifiée, fortification romaine. 2, record 1, French, - oppidum
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Castets-des-Landes est un village qui tire son nom de Castehs ou Castehz, qui veut dire château. Ancien oppidum romain, puis motte féodale, Castets était déjà à l'époque du néolithique, un lieu de vie. 3, record 1, French, - oppidum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des oppidums. 2, record 1, French, - oppidum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
oppidums (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 1, French, - oppidum
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Cologne
1, record 2, English, Cologne
correct, Germany
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Oppidum Wbiorum 1, record 2, English, Oppidum%20Wbiorum
former designation, correct, Germany
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manufacturing and commercial city, West Germany. 1, record 2, English, - Cologne
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Cologne
1, record 2, French, Cologne
correct, Germany
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Métropole de la Rhénanie, en Allemagne. 2, record 2, French, - Cologne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 2, French, - Cologne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Köln
1, record 2, Spanish, K%C3%B6ln
correct, Germany
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Cöln 1, record 2, Spanish, C%C3%B6ln
correct, Germany
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: