TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OPPONENTS COURT [32 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- lob
1, record 1, English, lob
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, record 1, English, - lob
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, record 1, English, - lob
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- chandelle
1, record 1, French, chandelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lob 2, record 1, French, lob
avoid, see observation, masculine noun
- lobe 3, record 1, French, lobe
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l'adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, record 1, French, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s'agit de faire passer la balle au-dessus d'un adversaire monté au filet. 5, record 1, French, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, record 1, French, - chandelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- globo
1, record 1, Spanish, globo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lob 2, record 1, Spanish, lob
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, record 1, Spanish, - globo
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, record 1, Spanish, - globo
Record 2 - internal organization data 2024-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- lob
1, record 2, English, lob
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 2, English, - lob
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 2, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 2, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 2, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 2, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d'un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l'adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d'opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 2, French, - faire%20une%20chandelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 2, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-06-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports
Record 3, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 3, English, soccer%20tennis
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- football tennis 2, record 3, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 3, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 3, English, football%2Dtennis
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 3, English, - soccer%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 3, English, - soccer%20tennis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 3, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 3, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- futnet 2, record 3, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 3, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 3, French, - tennis%2Dballon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 3, French, - tennis%2Dballon
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 3, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 3, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 3, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 4 - internal organization data 2017-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- beach volleyball
1, record 4, English, beach%20volleyball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, record 4, English, - beach%20volleyball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- volleyball de plage
1, record 4, French, volleyball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- volley-ball de plage 2, record 4, French, volley%2Dball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, record 4, French, - volleyball%20de%20plage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 4, Main entry term, Spanish
- voleibol de playa
1, record 4, Spanish, voleibol%20de%20playa
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- vóley-playa 2, record 4, Spanish, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, record 4, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, record 4, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record 5 - internal organization data 2016-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- smash
1, record 5, English, smash
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court(in tennis or badminton) or to the front wall(in squash). 2, record 5, English, - smash
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- smash
1, record 5, French, smash
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse (au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal (au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible. 2, record 5, French, - smash
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu'il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers. 3, record 5, French, - smash
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 5, French, - smash
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 5, French, - smash
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 5, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- smash 1, record 5, Spanish, smash
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente. 1, record 5, Spanish, - remate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
remate; smash: términos de bádminton. 2, record 5, Spanish, - remate
Record 6 - internal organization data 2015-08-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- spike
1, record 6, English, spike
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- smash 2, record 6, English, smash
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 6, English, - spike
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 6, English, - spike
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 6, English, - spike
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 6, English, - spike
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 6, English, - spike
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 6, English, - spike
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- smash
1, record 6, French, smash
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- flèche 2, record 6, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 6, French, - smash
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 6, French, - smash
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 6, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 6, Spanish, - remate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 6, Spanish, - remate
Record 7 - internal organization data 2015-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- spike
1, record 7, English, spike
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 7, English, - spike
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 7, English, - spike
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 7, English, - spike
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- smasher
1, record 7, French, smasher
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 7, French, faire%20un%20smash
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 7, French, - smasher
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 7, French, - smasher
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 7, French, - smasher
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 7, Spanish, rematar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 7, Spanish, - rematar
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 7, Spanish, - rematar
Record 8 - internal organization data 2012-01-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- slice service
1, record 8, English, slice%20service
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- slice serve 2, record 8, English, slice%20serve
correct, noun
- sliced serve 3, record 8, English, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, record 8, English, sliced%20service
correct
- chopped service 4, record 8, English, chopped%20service
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent's court. 7, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, record 8, English, - slice%20service
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, record 8, English, - slice%20service
Record 8, Key term(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- service coupé
1, record 8, French, service%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- service à effet coupé 2, record 8, French, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- service slicé 3, record 8, French, service%20slic%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- service coupé de côté 4, record 8, French, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- slice 5, record 8, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop-service 6, record 8, French, chop%2Dservice
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, record 8, French, - service%20coup%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- servicio cortado
1, record 8, Spanish, servicio%20cortado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- saque cortado 2, record 8, Spanish, saque%20cortado
correct, masculine noun
- saque chopado 3, record 8, Spanish, saque%20chopado
correct, masculine noun
- saque con efecto lateral 2, record 8, Spanish, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, record 8, Spanish, - servicio%20cortado
Record 9 - internal organization data 2011-12-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- I formation
1, record 9, English, I%20formation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- tandem formation 2, record 9, English, tandem%20formation
correct
- Australian formation 1, record 9, English, Australian%20formation
correct, see observation, United States
- American formation 1, record 9, English, American%20formation
correct, see observation, Australia
- Australian doubles 3, record 9, English, Australian%20doubles
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unorthodox, yet often effective doubles alignment used to surprise and confuse opponents. The netman stands directly ahead of his or her partner instead of in the adjoining court; the server serves closer to the centre mark rather than between the centre mark and the sideline. 4, record 9, English, - I%20formation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The "I formation" is also called the "tandem formation", and the "Australian formation" in North America and the "American formation" in Australia. 4, record 9, English, - I%20formation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- formation australienne
1, record 9, French, formation%20australienne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- formation américaine 2, record 9, French, formation%20am%C3%A9ricaine
correct, see observation, feminine noun
- placement à l'australienne 3, record 9, French, placement%20%C3%A0%20l%27australienne
correct, masculine noun
- placement à l'américaine 2, record 9, French, placement%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9ricaine
correct, see observation, masculine noun
- australienne 2, record 9, French, australienne
correct, feminine noun
- américaine 2, record 9, French, am%C3%A9ricaine
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Formation du jeu double dans laquelle] le coéquipier du serveur se place du même côté que le serveur. Celui-ci se placera plus près de la ligne médiane : si la situation l'exige, le serveur montera au filet mais du côté gauche, son coéquipier occupant déjà le côté droit. Cette formation vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service. 4, record 9, French, - formation%20australienne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, on qualifie cette formation d'«australienne» et en Australie, d'«américaine». On se renvoie donc la balle, cette formation n'étant pas orthodoxe. 2, record 9, French, - formation%20australienne
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la formation dite australienne [...] permet d'intercepter plus facilement les retours de service. 4, record 9, French, - formation%20australienne
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Adopter la formation australienne. 5, record 9, French, - formation%20australienne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- drive
1, record 10, English, drive
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- driven shot 2, record 10, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 10, English, offensive%20stroke
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 10, English, - drive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 10, English, - drive
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 10, English, - drive
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 10, English, - drive
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 10, English, - drive
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 10, English, - drive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- coup d'attaque
1, record 10, French, coup%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- drive 2, record 10, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 10, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 10, French, - coup%20d%27attaque
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 10, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 10, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 10, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 10, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 10, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 10, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 11 - internal organization data 2006-04-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, English
- short pass
1, record 11, English, short%20pass
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 11, English, - short%20pass
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 11, English, - short%20pass
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, French
- passe courte
1, record 11, French, passe%20courte
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 11, French, - passe%20courte
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 11, French, - passe%20courte
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 11, French, - passe%20courte
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 11, Main entry term, Spanish
- pase corto
1, record 11, Spanish, pase%20corto
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-04-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, English
- short set 1, record 12, English, short%20set
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- short setup 2, record 12, English, short%20setup
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
set; setup : The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 12, English, - short%20set
Record 12, Key term(s)
- short set-up
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, French
- passe d'attaque courte
1, record 12, French, passe%20d%27attaque%20courte
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- passe de smash courte 1, record 12, French, passe%20de%20smash%20courte
proposal, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 12, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 12, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
passe d'attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 12, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 12, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-04-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- high set 1, record 13, English, high%20set
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- high setup 2, record 13, English, high%20setup
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
set; setup : The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 13, English, - high%20set
Record 13, Key term(s)
- high set-up
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- passe d'attaque haute
1, record 13, French, passe%20d%27attaque%20haute
proposal, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- passe de smash haute 1, record 13, French, passe%20de%20smash%20haute
proposal, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 13, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 13, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
passe d'attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 13, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 13, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-04-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- set
1, record 14, English, set
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, record 14, English, - set
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 14, English, - set
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- faire une passe d'attaque
1, record 14, French, faire%20une%20passe%20d%27attaque
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- faire une passe de smash 1, record 14, French, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, record 14, French, passer
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d'attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu'il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, record 14, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 14, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 14, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 1, record 14, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, record 14, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 14, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 14, Spanish, pasar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-11-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 15, Main entry term, English
- deceptive resemblance
1, record 15, English, deceptive%20resemblance
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The court came to the conclusion that there was deceptive resemblance. To decide this, the court used the simple test of visual and phonetic resemblance. The court found that the obvious reason for the applicant using the mark was to capitalize on the household name of the opponent's product. 2, record 15, English, - deceptive%20resemblance
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 15, Main entry term, French
- ressemblance trompeuse
1, record 15, French, ressemblance%20trompeuse
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au sens de la présente Loi, les symboles ne sont réputés similaires au point d'être susceptibles de créer une confusion que s'ils se rapportent à des produits du même genre ou d'un genre similaire.Toutefois, la ressemblance trompeuse peut aussi être invoquée par voie d'exception dans d autres cas [...] 1, record 15, French, - ressemblance%20trompeuse
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-09-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Basketball
Record 16, Main entry term, English
- back court
1, record 16, English, back%20court
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- backcourt 2, record 16, English, backcourt
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
That half of the playing court in which the opponents conduct their offensive maneuvers. 3, record 16, English, - back%20court
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 16, Main entry term, French
- zone arrière
1, record 16, French, zone%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- zone de défense 2, record 16, French, zone%20de%20d%C3%A9fense
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Demi-terrain dans lequel se trouve le panier [...] défendu. 3, record 16, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- zona de defensa
1, record 16, Spanish, zona%20de%20defensa
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-03-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- sidespin
1, record 17, English, sidespin
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- side-spin 2, record 17, English, side%2Dspin
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, record 17, English, - sidespin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, record 17, English, - sidespin
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, record 17, English, - sidespin
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, record 17, English, - sidespin
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, record 17, English, - sidespin
Record 17, Key term(s)
- side spin
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- effet latéral
1, record 17, French, effet%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- balle coupée vers l'intérieur 2, record 17, French, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- rotation latérale 3, record 17, French, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
- effet de rotation latérale 4, record 17, French, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, record 17, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, record 17, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, record 17, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, record 17, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- efecto lateral
1, record 17, Spanish, efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- efecto cortado 2, record 17, Spanish, efecto%20cortado
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, record 17, Spanish, - efecto%20lateral
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, record 17, Spanish, - efecto%20lateral
Record 18 - internal organization data 2001-02-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Handball
Record 18, Main entry term, English
- opponent's side of the court
1, record 18, English, opponent%27s%20side%20of%20the%20court
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- opponent's half of the court 2, record 18, English, opponent%27s%20half%20of%20the%20court
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Handball
Record 18, Main entry term, French
- terrain adverse
1, record 18, French, terrain%20adverse
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- camp adverse 1, record 18, French, camp%20adverse
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 18, Main entry term, Spanish
- campo contrario
1, record 18, Spanish, campo%20contrario
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, English
- opponents' court
1, record 19, English, opponents%27%20court
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- opponent's court 2, record 19, English, opponent%27s%20court
correct
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, French
- camp adverse
1, record 19, French, camp%20adverse
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 19, Main entry term, Spanish
- campo contrario
1, record 19, Spanish, campo%20contrario
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- lado contrario 1, record 19, Spanish, lado%20contrario
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-02-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- touching the opponent's court
1, record 20, English, touching%20the%20opponent%27s%20court
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- contact avec le terrain adverse
1, record 20, French, contact%20avec%20le%20terrain%20adverse
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 20, Main entry term, Spanish
- contacto con el terreno del adversario
1, record 20, Spanish, contacto%20con%20el%20terreno%20del%20adversario
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, English
- pass
1, record 21, English, pass
correct, see observation, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 21, English, - pass
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 21, English, - pass
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, record 21, English, - pass
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, French
- passer
1, record 21, French, passer
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 21, French, - passer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 21, French, - passer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 21, French, - passer
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l'anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d'attaque au smasheur. 2, record 21, French, - passer
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 21, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 21, Spanish, pasar
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-01-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- serve
1, record 22, English, serve
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- service 2, record 22, English, service
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 22, English, - serve
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
It’s your serve. 4, record 22, English, - serve
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- service
1, record 22, French, service
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s'effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d'une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 22, French, - service
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 22, Main entry term, Spanish
- service
1, record 22, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 22, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- high pass
1, record 23, English, high%20pass
see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 23, English, - high%20pass
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 23, English, - high%20pass
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- passe haute
1, record 23, French, passe%20haute
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 23, French, - passe%20haute
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 23, French, - passe%20haute
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 23, French, - passe%20haute
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 23, Main entry term, Spanish
- pase alto
1, record 23, Spanish, pase%20alto
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-01-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- pass
1, record 24, English, pass
correct, see observation, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 24, English, - pass
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 24, English, - pass
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- passe
1, record 24, French, passe
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 24, French, - passe
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L'exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu'elle est bien faite, que nous devons conserver l'image d'une seule et même action. 3, record 24, French, - passe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 24, French, - passe
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 24, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 24, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-01-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Volleyball
Record 25, Main entry term, English
- serve
1, record 25, English, serve
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To put the ball into play, from the service area behind the end line, by hitting it over the net into the opponents’ court. 2, record 25, English, - serve
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The opposing teams face each other. One side serves the ball over the net, and then each team in turn is allowed to play it three times with hands or arms before returning it. 3, record 25, English, - serve
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Volleyball
Record 25, Main entry term, French
- servir
1, record 25, French, servir
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- effectuer le service 2, record 25, French, effectuer%20le%20service
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mettre le ballon en jeu, de la zone de service derrière la ligne de fond, en l'envoyant par-dessus le filet, dans le camp adverse. 3, record 25, French, - servir
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un haut filet sépare les deux équipes qui se font face. L'une des deux effectue le service, c'est-à-dire qu'elle envoie au-dessus du filet dans le camp adverse. 4, record 25, French, - servir
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 25, Main entry term, Spanish
- sacar
1, record 25, Spanish, sacar
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-01-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, English
- forward pass
1, record 26, English, forward%20pass
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 26, English, - forward%20pass
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 26, English, - forward%20pass
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, French
- passe avant
1, record 26, French, passe%20avant
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 26, French, - passe%20avant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 26, French, - passe%20avant
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 26, French, - passe%20avant
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 26, Main entry term, Spanish
- pase adelantado
1, record 26, Spanish, pase%20adelantado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-08-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Team Sports
Record 27, Main entry term, English
- kabaddi
1, record 27, English, kabaddi
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A team sport consisting of teams of seven that attempt to tag and capture the opponents who invade their territory. 2, record 27, English, - kabaddi
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Kabaddi playing area is 12. 50m X 10m divided by a line into two halves. The side winning the toss sends a "raider" who enters the opponents’ court chanting "kabaddi-kabaddi". The raider's aim is to touch any or all players on the opposing side and return to his court in one breath. The person whom the raider touches will then be out. The aim of the opposing team will be to hold the raider and stop him from returning to his own court until he takes another breath. 3, record 27, English, - kabaddi
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 27, Main entry term, French
- kabaddi
1, record 27, French, kabaddi
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'un des sports traditionnels du Pakistan est le kabaddi : un groupe de joueurs luttent et courent tout en répétant le mot kabaddi sans reprendre leur respiration. 2, record 27, French, - kabaddi
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-03-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Volleyball
Record 28, Main entry term, English
- service point
1, record 28, English, service%20point
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A point scored by the server, immediately after the serve, by grounding the ball on the opponent's court. 2, record 28, English, - service%20point
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Benson served to make it 14-8 and Mair ended the game with a service point of her own. 3, record 28, English, - service%20point
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Whitehall’s Kristin Matejicka had eight kills, Jen Wine had 10 service points and three kills, Kelly Kaufman had 13 assists and Nicole Azar had eight service points. 4, record 28, English, - service%20point
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Volleyball
Record 28, Main entry term, French
- point de service
1, record 28, French, point%20de%20service
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Point marqué par le serveur, immédiatement après un service, en faisant tomber le ballon au sol du terrain adverse. 2, record 28, French, - point%20de%20service
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-03-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, English
- four hits
1, record 29, English, four%20hits
correct, plural
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An illegal move that occurs when team members hit the ball four times before sending it in the opponent's court. 2, record 29, English, - four%20hits
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A team is allowed to hit the ball three times(in addition to the block contact) to return it to the opponent's court. 2, record 29, English, - four%20hits
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Volleyball
Record 29, Main entry term, French
- quatre touches
1, record 29, French, quatre%20touches
correct, feminine noun, plural
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Type de faute consistant pour des membres d'une équipe à frapper le ballon quatre fois avant de le renvoyer dans le camp adverse. 2, record 29, French, - quatre%20touches
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs ont droit à trois touches réglementaires (à l'exception du bloc)avant de retourner la balle dans le camp adverse. 2, record 29, French, - quatre%20touches
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-03-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, English
- serving fault
1, record 30, English, serving%20fault
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Serving faults : The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur : a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents’ court; e) The ball lands outside the limits of the opponents’ court. 2, record 30, English, - serving%20fault
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, French
- faute de service
1, record 30, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 30, French, - faute%20de%20service
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-08-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Handball
Record 31, Main entry term, English
- opponent's half side of the court 1, record 31, English, opponent%27s%20half%20side%20of%20the%20court
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Handball
Record 31, Main entry term, French
- camp adverse
1, record 31, French, camp%20adverse
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-05-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 32, Main entry term, English
- service drive 1, record 32, English, service%20drive
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the service drive, the racket(wrist still cocked) is stabbed forward to drive the shuttle fast and flat generally from the right court, down the centre-line and onto the opponent's possibly weakish backhand, direct into the face, or a gap. 2, record 32, English, - service%20drive
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
An unexpected service drive down the middle, especially in the right-hand court, will invariably result in a downward reply in the same shuttle pathway. 3, record 32, English, - service%20drive
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, record 32, English, - service%20drive
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 32, Main entry term, French
- service drive
1, record 32, French, service%20drive
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service dirigé vers l'épaule opposée à la main tenant la raquette. 2, record 32, French, - service%20drive
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le service drive provoque le revers ou un retour faible de la part du receveur. 2, record 32, French, - service%20drive
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le service drive, pour tromper la vigilance d'un receveur inattentif ou hors d'équilibre; il peut être utilisé aussi pour déjouer un receveur porté à attaquer le service court. 1, record 32, French, - service%20drive
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, record 32, French, - service%20drive
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: