TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OVERRIDE [100 records]

Record 1 2026-03-30

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Applications of Automation
CONT

After initial activation or launch, an autonomous weapon system triggers a strike in response to information from the environment received through sensors and on the basis of a generalized target profile.

CONT

In the case of human-out-of-the-loop weapons, the human operator cannot override the weapon system's triggering mechanism, so once the weapon system is programmed and activated there is not, and cannot be, any further human intervention.

Key term(s)
  • human out of the loop weapon
  • human out of the loop weapon system

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Automatisation et applications
DEF

[...] système d'arme informatisé qui ne requiert pas d'actions humaines afin d'accomplir sa mission primaire.

OBS

Habituellement, [le système d'armes autonome] doit être en mesure d'identifier des cibles et de les engager de son propre chef.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-03-27

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Applications of Automation
DEF

An autonomous weapon system that is designed to provide human operators with the ability to intervene and terminate engagements, including in the event of a weapon system failure, before unacceptable levels of damage occur.

CONT

In the case of human-on-the-loop weapons, the final delivery of lethal force can be done without the decision to do so by the human operator; however, the human operator can override the weapon system's triggering mechanism.

CONT

... a human-on-the-loop weapon system can sense, decide, and act on its own; a human supervises its operation and can intervene and abort its operation, if desired.

Key term(s)
  • human on the loop weapon system
  • human on the loop weapon

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Automatisation et applications
OBS

[...] les armes autonomes supervisées [...] peuvent désigner et traiter les cibles de manière autonome, mais toujours sous la supervision d'un opérateur qui a la capacité [de les] arrêter [...]

Key term(s)
  • système d'arme autonome supervisé

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-07-03

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

A hand-controlled device inside the turret that allows the crew commander to aim and fire one or more of the vehicle’s weapons independently of the gunner.

OBS

commander's override controller; override controller : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Key term(s)
  • commander’s over-ride controller
  • over-ride controller

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Commande manuelle située à l'intérieur de la tourelle qui permet au chef d'équipage de pointer une ou plusieurs des armes du véhicule et de tirer indépendamment du tireur.

OBS

commande prioritaire du chef d'équipage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-02-20

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Level 4(high driving automation)... Level 4 vehicles can intervene if things go wrong or there is a system failure. In this sense, these cars do not require human interaction in most circumstances. However, a human still has the option to manually override.

OBS

high driving automation is level 4 of autonomous driving as defined by the Society of Automotive Engineers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Conduite automobile
CONT

Automatisation élevée : le véhicule est capable de maîtriser automatiquement toutes les situations dans des conditions d'utilisation définies (par ex. la conduite sur l'autoroute).

OBS

L'automatisation élevée de la conduite désigne le niveau 4 de la conduite autonome tel que défini par la Society of Automotive Engineers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Internet y telemática
  • Conducción de vehículos automotores
Save record 4

Record 5 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

A switch that releases the magnetic brakes to allow the turret to be power-traversed.

OBS

A palm switch is located on both the gunner's power controller and the commander's override controller.

OBS

palm switch: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Interrupteur qui desserre le frein magnétique et permet le pointage en direction électrique de la tourelle.

OBS

L'interrupteur à paume est situé sur la servocommande du tireur et la commande prioritaire du chef d'équipage.

OBS

interrupteur à paume : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Financial statements have financial statement level risks such as management override or the intentional overstatement of revenues. These sometimes affect [the] assertion level risk. For example, the intentional overstatement of revenues has a direct effect upon the existence assertion for receivables and the occurrence assertion for revenues.

OBS

financial statement level risk; risk at the financial statement level; risk at the financial-statement level: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • financial statement-level risk
  • financial statement level risks
  • risks at the financial statement level
  • risks at the financial-statement level
  • financial statement-level risks

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

risque au niveau des états financiers : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • risques au niveau des états financiers

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Objects of built-in types like int(integer), float, bool, str(string), tuple [and] unicode are immutable. Objects of built-in types like list, set [and] dict(dictionary) are mutable. Custom classes are generally mutable. To simulate immutability in a class, one should override attribute settings and deletion to raise exceptions.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

An override switch is mounted on the control unit to manually control the operating mode of the system during maintenance or in the event of a lack of a photoelectric control signal.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

mode de fonctionnement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Save record 8

Record 9 2018-08-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

This more general concept of a base value is termed the underlying value. Animations that add to the underlying value are described as additive animations. Animations that override the underlying value are referred to as non-additive animations.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Les animations qui ajoutent à la valeur sous-jacente sont dites animations additives. Les animations qui surclassent la valeur sous-jacente sont dites non-additives.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Sawing
CONT

The visual override investigated was knot size, i. e. what size of knot, specifically what knot area ratio(KAR), can be allowed in MSG [machine stress graded] timber to meet the required strength. KAR is defined as the cross sectional area of the knot over the total timber cross section expressed as a percentage.

PHR

KAR method, system.

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sciage du bois
CONT

[...] cette méthode établit, sans distinction entre espèces, un parallèle entre la proportion de nœuds en coupe transversale (le K.A.R., pour Knot Area Ratio) et le comportement mécanique de la pièce.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-11-23

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Power Stations
DEF

In a nuclear reactor, the excess reactivity provided to compensate for the poisoning effect of xenon buildup.

OBS

xenon override : term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Centrales nucléaires
DEF

Partie de l'excédent de réactivité prévue dans un réacteur pour lui permettre de démarrer même si l'empoisonnement xénon est à son maximum après arrêt.

OBS

surréactivité anti-xénon : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

surréactivité anti-xénon; dépassement de l'empoisonnement par le xénon : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A device for by-passing the operation of the special stop control.

OBS

override control : term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Dispositif permettant de sauter l'opération de la commande spéciale d'arrêt.

OBS

commande de priorité : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-07-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Banks and Databases
CONT

Query hints override the default behavior of the query optimizer for the duration of the query statement.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banques et bases de données
CONT

Les indicateurs de requête prennent le pas sur le comportement par défaut de l'optimiseur de requêtes pour la durée de l'instruction de requête.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Social Psychology
  • Group Dynamics
DEF

A mode of thinking that people engage in when they are deeply involved in a cohesive group, when the members’ strivings for unanimity override their motivation to realistically appraise alternative courses of action.

CONT

Group think is an occurrence whereby a group comes to a unanimous decision about a possible action despite the existence of fact that points to another correct course of action.

OBS

group think: This term was first given by Irving Janis who was a social psychologist. His main aim was to understand how a group of individuals came up with excellent decisions one time and totally messed up ones at other times.

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Psychologie sociale
  • Dynamique des groupes
DEF

Mode de pensée dont les gens usent lorsqu'ils sont profondément impliqués dans un groupe uni, quand le désir d'unanimité des membres outrepasse leur motivation à concevoir d'autres solutions de façon réaliste.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

Interests which "override" the register("i. e. "have legal force though not entered in the register).(Rowton Simpson, 1976, p. xliv).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

intérêt prédominant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

Combustion Override Split Production Horizontal Well Process(COSH). The main feature of this process, developed by the Alberta Research Council(ARC), is implementation of gravity drainage using a basal horizontal well in a combustion process. The configuration of different wells is critical to the operation of this process. A linear configuration of vertical air injection wells is drilled and completed in the upper portion of the reservoir. A horizontal oil production well is completed in the bottom of the reservoir, aligned and positioned beneath the vertical injection wells. The reservoir is prepared for ignition and combustion is initiated at each of the injection wells. A hot fluid-transmissive chamber is formed around each of the injection wells as combustion proceeds. Combustion gas communication is established with the gas production wells. Heated oil and water, produced by the combustion front in each hot chamber, drains under the effect of gravity and is brought to the surface through the horizontal production well.

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Procédé de récupération d'huile lourde par injection d'air mettant en œuvre un puits d'injection d'air, un puits de production horizontal et des puits de production verticaux pour évacuer l'azote après combustion de l'oxygène de l'air. [Source : Institut français du pétrole.]

OBS

Ce procédé est fondé sur le principe de la combustion in-situ par injection d'air. L'allumage de l'air provoque la combustion de l'oxygène contenu dans l'air au contact de l'huile qui, elle, est oxydée. Par rapport à un procédé conventionnel de combustion où le front de combustion se propage entre deux puits distants horizontalement de plusieurs dizaines de mètres, l'idée proposée ici est de voir se créer un front de combustion qui se propage de haut en bas dans un réservoir entre un puits vertical situé en haut du réservoir dans la couche imprégnée d'huile et un puits horizontal situé en bas du réservoir. L'air étant composé d'azote et l'oxygène, quand la combustion a lieu, elle a pour effet de voir disparaître l'oxygène qui réagit avec l'huile pour donner une huile oxydée, du CO2 et de l'eau. Reste l'azote qui par gravité va rester sous forme de chapeau de gaz (ou «gas cap») dans la partie supérieure du réservoir. Pour évacuer cet azote et éviter qu'il ne fasse cesser la combustion, il est proposé de le produire par des puits verticaux situés latéralement par rapport aux deux puits déjà cités. Ce procédé a été testé au laboratoire mais n'a pas été validé sur champ. [Source : Institut français du pétrole, 2002.]

CONT

Les différentes techniques de production de brut lourd peuvent être soit du type «primaire» soit du type «amélioré». Suivant les caractéristiques de l'huile et de la roche réservoir l'une ou l'autre sera employée. La production primaire [...] est envisageable pour les huiles lourdes grâce à la technologie dite du «puits horizontal». Cette technique permet en effet d'améliorer considérablement la productivité d'un puits et d'augmenter le taux de récupération ultime. Elle est utilisée au Venezuela pour produire «à froid» (sans réchauffage de l'huile) les bruts extra-lourds de l'Orénoque de façon rentable. Elle n'est cependant pas adaptée aux formations non consolidées où la production de sable associé à l'huile est relativement importante.

OBS

combustion in situ avec puits de production horizontal : proposition d'un ingénieur documentaliste, Institut français du pétrole, 2002.

OBS

Selon un professeur, département de génie chimique, Université d'Ottawa, et de l'Institut français du pétrole, les abréviations anglaises sont couramment utilisées dans le monde francophone. On emploie «procédé COSH». (novembre 2002)

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-03-12

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Field Artillery
OBS

A component of the crew commander's override controller.

OBS

traverse and elevation control rods: applies to the Leopard.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Artillerie de campagne
OBS

Composant de la commande prioritaire du chef de char.

OBS

tiges de commande de pointage en direction et en hauteur : s'applique au Leopard.

OBS

tiges de commande de pointage en direction et en hauteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-03-12

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Field Artillery
OBS

traverse override test : applies to the Leopard.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Artillerie de campagne
OBS

test de la commande prioritaire de pointage en direction : s'applique au Leopard.

OBS

test de la commande prioritaire de pointage en direction : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Canada's lax timelines, imposition of access fees, lack of proper public interest override, and blanket exemptions for certain political offices all contravene international standards for the right of access.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Les délais sans rigueur, l'imposition de frais d'accès, l'absence d'un critère adéquat en faveur de l'intérêt public, et une exemption générale pour certaines instances politiques contreviennent largement aux normes internationales en matière d'accès à l'information.

OBS

frais de communication : terme tiré de la Loi sur l'accès à l'information (LRC 1985), art. 11.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Special-Language Phraseology
CONT

CSS [cascading style sheets] allow users to override the Web developer's styles. This is very important for those users who cannot perceive a page with the Web developer's chosen fonts and color. CSS allows users to view documents with their own preferred fonts, colors, etc. by specifying them in a user style sheet.

OBS

view document: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

visualiser un document; regarder un document : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The wide language of the "Statute of Wills" was held to override the rule that a freehold estate could not be created in a chattel interest in land. Consequently, it became possible to give a life interest in leasehold land by will, though not by conveyance "inter vivos".(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 161)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

fonds à bail; terre à bail : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

attendant busy override;entrée en tiers du standardiste : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

fonction d'un autocommutateur privé.

OBS

entrée en tiers du standardiste : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

busy override tone : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

autocommutateur privé.

OBS

tonalité d'entrée en tiers : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

attendant override : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

fonction d'un autocommutateur privé.

OBS

attendant override : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

busy override : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

fonction d'un autocommutateur privé.

OBS

entrée en tiers : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Telefonía y tecnología de microondas
Save record 25

Record 26 2012-06-04

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

Small, random, white spots produced on a television or radar screen by inherent noise signals originating in the receiver.

CONT

... noise has its most deleterious effect on reception quality when it occurs in the input circuitry of the receiver, since this is usually where the basic signal-to-noise ratio is established. The generation of noise in this area is principally caused by thermal agitation in resistive input components. When the incoming signal is too weak to override this noise, a visual effect is displayed on the picture tube that is commonly referred to as snow. Although there are other types of noise that produce different visual effects, snow is the most common visual effect.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Ce terme sert à désigner une image très fortement dégradée par le bruit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Manchitas luminosas de color blanco que aparecen en la pantalla de los televisores [que] se deben a emisiones parásitas.

Save record 26

Record 27 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

It isn’t just a restructuring of institutions, a rebalancing of the economy... it's a fundamental shifting of values in favour of the national interest to override heedless individual and corporate greed.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Il est montré que le développement économique se traduit par un glissement des valeurs traditionnelles vers des valeurs rationnelles-légales sans toutefois supprimer les différences culturelles.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

Process control whose priority requirements allow one of several controllers associated with one control valve to override another.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Spanish

Save record 28

Record 29 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

marqueur d'événement; marqueur d'événement en priorité : termes tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 29

Record 30 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Security Devices
  • Security
  • Automatic Control Engineering
DEF

A feature which allows for manual shutdown of an access control system during emergencies or in other circumstances not covered by automatic programming.

Key term(s)
  • manual shutdown

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité
  • Automatique
OBS

Contraster avec «reprise manuelle».

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Auditing (Accounting)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vérification (Comptabilité)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Risque que la direction d'une entité évite ou se soustraie aux procédures de contrôle établies.

OBS

Ce risque est susceptible de limiter la confiance que l'auditeur peut accorder aux contrôles internes.

Spanish

Save record 33

Record 34 2010-03-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

intrusion; override : terms standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC).

OBS

override : term officially approved by Bell Canada.

Key term(s)
  • over ride
  • over-ride

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

entrée en ligne; intrusion : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

OBS

priorité; entrée en tiers : termes uniformisés par Bell Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 2009-05-05

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 35

Record 36 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

... she is not authorized to give her override card to anybody...

OBS

override : the act of forcing a transaction which would not otherwise be accepted.

OBS

Definition provided by a resource person at BMO - Bank of Montreal.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Selon une personne-ressource de la BMO - Banque de Montréal, «override» est traduit dans certains contextes par «imposition» : «Le fait d'imposer une transaction qui normalement ne serait pas acceptée en raison de certaines caractéristiques, de l'état ou des conditions d'un compte».

Spanish

Save record 36

Record 37 2008-06-03

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

She agreed that she had not followed the proper override procedure that day, but she didn’t think she needed to because she knew the client...

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Selon une personne-ressource de la BMO - Banque de Montréal, «override» est traduit dans certains contextes par «imposition» : «Le fait d'imposer une transaction qui normalement ne serait pas acceptée en raison de certaines caractéristiques, de l'état ou des conditions d'un compte».

Spanish

Save record 37

Record 38 2008-04-24

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

override(v.) : To cancel the influence of an automatic control by means of a manual control.

PHR

Manual override control.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

surpassement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Commande manuelle de surpassement.

Spanish

Save record 38

Record 39 2008-04-17

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

The landing gear control manifold is equipped with a pneumatic line to engage a pneumatic override valve to allow the use of the emergency blowdown system.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

conduite pneumatique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Save record 39

Record 40 2008-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

This policy takes effect on April 1, 2007. It replaces(in whole or in part) the following Treasury Board policies : Policy on Alternative Service Delivery Policy dated April 1, 2002; Reporting Policy for Mixed and Joint Enterprise Corporations dated December 31, 1987, Employee Takeover Policy dated February 22, 1996. This policy applies to departments as defined under section 2 of the Financial Administration Act and includes organizations listed in Schedules I(departments), I. 1(agencies and agents of parliaments) and II(departmental corporations) unless specific acts, regulations or Orders in Council override it. Note that Crown corporations are not covered by this policy.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

La présente politique entre en vigueur le 1er avril 2007. Elle remplace en tout ou en partie les politiques suivantes du Conseil du Trésor : Politique sur les différents modes de prestation de services, en date du 1er avril 2002; Politique en matière de rapports concernant les entreprises mixtes et en coparticipation, en date du 31 décembre 1987, Politique de prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires, en date du 22 février 1996. La présente politique s'applique aux ministères au sens de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, ainsi qu'aux organisations énumérées aux annexes I (ministères), I.1 (organismes et agents du Parlement) et II (établissements publics) de cette loi, sauf si des lois, des règlements ou des décrets les en excluent. Il convient de noter que la présente politique ne s'applique pas aux sociétés d'État.

Spanish

Save record 40

Record 41 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Commercial Aviation

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Aviation commerciale

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1st, 2006. Together with the four directives, it replaces the following Treasury Board policies : Materiel Management Policy, dated June 8, 1995; Disposal of Surplus Moveable Crown Assets, dated February 10, 2000; Motor Vehicle Policy, dated June 19, 1996; and Executive Vehicle Policy, dated June 1, 2002. This policy applies to all departments as defined in section 2 of the Financial Administration Act, unless specific acts or regulations override it. This policy does not apply to the management of intellectual property, the management of records, the management of information, the management of financial assets, or to the management of seized or confiscated property.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. L'entrée en vigueur se fera en même temps pour les quatre directives énumérées en section 3.5. La politique remplace les politiques suivantes du Conseil du Trésor : la Politique sur la gestion du matériel, du 8 juin 1995; la Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne, du 10 février 2000; la Politique sur les véhicules automobiles, du 19 juin 1996; la Politique sur les voitures de fonction, du 1er juin 2002. Cette politique s'applique à tous les ministères au sens où l'entend l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, à moins que certaines lois ou certains règlements aient préséance. Cette politique ne s'applique pas à la gestion de la propriété intellectuelle, à la gestion des documents, à la gestion de l'information, à la gestion des actifs financiers ni à la gestion des biens saisis ou confisqués.

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A test, for a flame safeguard control using an infrared flame detector, to make certain that radiation from hot refractory does not mask the flickering radiation of the flame itself.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

La surveillance de la flamme peut s'effectuer avec les détecteurs de flamme suivants : Avec la cellule photo-électrique type MZ 770 S (détection radiale ou axiale) en cas de flamme au fuel jaune. Avec le détecteur de flamme infrarouge type IRD 1010 en cas de flamme au fuel bleue ou jaune.

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Ice topography that occurs when wind forces ice cakes or ice floes to override one another.

CONT

Openings in the ice cover create areas of open water that produce the most ice growth, the most turbulent heat flux to the atmosphere, and the most salt flux to the ocean. Ridged ice and rafted ice are produced during a closing event.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

glace en piles : Banquise déformée grâce au chevauchement de deux morceaux de glace ou de l'entassement chaotique en crête de morceaux de glace.

CONT

Les ouvertures créent des zones d'eau libre qui sont un siège important de formation de la glace, et qui produisent les flux thermiques les plus turbulents vers l'atmosphère et le plus de flux salins vers l'océan. Les glaces tourmentées et empilées sont produites lors des phénomènes de fermeture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Tipo de hielo deformado que se forma por pasaje de un trozo sobre otro.

Save record 44

Record 45 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Arme blindée
OBS

interrupteur de priorité sur le disjoncteur de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Spanish

Save record 46

Record 47 2006-11-08

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Arme blindée

Spanish

Save record 47

Record 48 2006-11-02

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 48

Record 49 2006-08-18

English

Subject field(s)
  • Tectonics

French

Domaine(s)
  • Tectonique

Spanish

Save record 49

Record 50 2006-08-18

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
OBS

commande prioritaire : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 50

Record 51 2006-04-21

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Security Devices
  • Fire Prevention
CONT

Fire Override Switch(under fire switch). PUSH-unlocks engine or APU Fire Switch.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Dispositifs de sécurité
  • Prévention des incendies
OBS

poussoir de déverrouillage poignée coupe-feu : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 51

Record 52 2006-01-26

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Overriding Clause. The agreement should contain a clause preventing information from being used or disclosed or otherwise manipulated for any purpose not identified in the agreement.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conventions collectives et négociations

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Convenios colectivos y negociaciones
Save record 52

Record 53 2005-09-30

English

Subject field(s)
  • Translation
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 53

Record 54 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

... the medical judgment standard.... To give effect to it would permit the doctors to interfere with the bodily integrity of the patients if in their opinion, from a medical point of view, it would be preferable to override the patient's objections and specific refusal to continue the process.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Poison override is possible in principle, and is part of the reactor design, but is usually not practical.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le dépassement de l'empoisonnement est possible en principe et fait partie de la conception du réacteur, mais est rarement pratique.

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Thirty-five to forty minutes after a trip the negative reactivity from xenon exceeds the positive reactivity of the adjusters.... If the reactor is started up during the 35 to 40 minute poison override time and brought up to power before poisoning out, the xenon will be burned up rapidly and a poison out may be prevented.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Trente-cinq à quarante minutes après un arrêt, la réactivité négative imputable au xénon dépasse la réactivité positive des barres de compensation [...]. Si le réacteur est démarré pendant cette période de 35 à 40 minutes qui est le temps de dépassement de l'empoisonnement et qu'il est amené en mode de puissance avant l'empoisonnement, le xénon subira une combustion rapide et là il pourra ainsi éviter l'empoisonnement.

Spanish

Save record 56

Record 57 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
CONT

... the "notwithstanding" clause allows a legislature or Parliament to temporarily disregard a Charter provision ...

OBS

For example, of a bill.

OBS

These terms are not always interchangeable.

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Disposition expresse qui permet à un parlement de soustraire une loi qu'il adopte à l'application de principes fondamentaux.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

OBS

disposition dérogatoire : désigne [...] une disposition contenant elle-même une dérogation.

OBS

Bien que l'on entende fréquemment l'expression «clause nonobstant», il faudrait l'éviter et choisir plutôt «disposition de dérogation» ou «disposition autorisant la dérogation».

OBS

[...] le terme «clause» convient expressément pour désigner les dispositions d'une convention (d'un contrat par exemple), ou celles d'un acte unilatéral de nature privée (en l'occurrence d'un testament).

OBS

disposition de dérogation : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française.

Key term(s)
  • disposition dérogative

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
OBS

cláusula de salvaguardia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 57

Record 58 2005-07-07

English

Subject field(s)
  • Security
  • Signals (Military)
DEF

A call precedence level between networks.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

Degré de priorité des appels acheminés entre les réseaux.

Spanish

Save record 58

Record 59 2003-08-18

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

Computer simulation of single-well steam assisted gravity drainage (SW-SAGD). ... Steam assisted gravity drainage (SAGD) is an effective method of producing heavy oil and bitumen. In a typical SAGD approach, steam is injected into a horizontal well located directly above a horizontal producer. A steam chamber grows around the injection well and helps displace heated oil toward the production well. Single-well (SW) SAGD attempts to create a similar process using only one horizontal well. This may include steam injection from the toe of the horizontal well with production at the heel. Obvious advantages of SW-SAGD include cost savings and utility in relatively thin reservoirs. However, the process is technically challenging. To improve early-time response of SW-SAGD, it is necessary to heat the nearwellbore area to reduce oil viscosity and allow gravity drainage to take place.

CONT

It was through these casing conveyed installations that PROMORE was asked by several clients to develop a higher temperature casing conveyed system for use with their single well SAGD [steam assisted gravity drainage] process. ... The development of high temperature well monitoring systems opened the doors for the monitoring of SAGD, SWSAGD and other thermal applications.

CONT

... existing process modifications(e. g. enhancements to novel processes such as COSH(combustion override split production horizontal well), SWSAGD(single well steam assisted gravity drainage), ESAGD(enhanced steam assisted gravity drainage), new sand control methodologies, or process modifications to deal with challenges posed by reservoirs with top gas and bottom water, abnormal permeabilities, reservoir thickness and depths, etc.

Key term(s)
  • single-well steam-assisted gravity drainage
  • single well steam-assisted gravity drainage

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Procédé de drainage dû à la gravité sous l'action d'une injection de vapeur d'eau dans lequel l'injection de la vapeur et la récupération de l'huile sont réalisées dans un même et unique puits horizontal. [Source : Institut français du pétrole.]

OBS

Le procédé SAGD («steam-assisted gravity drainage») dans sa version d'origine suppose l'utilisation de deux puits horizontaux situés dans un même plan vertical et distants l'un de l'autre de 3 à 6 m. Le puits supérieur est utilisé pour injecter de la vapeur d'eau. Celle-ci forme ce que l'on appelle une chambre de vapeur, cède sa chaleur au contact de l'huile en place et se condense en eau liquide au niveau de ce contact. L'huile voit sa viscosité diminuer par cet apport de chaleur et peut s'écouler plus facilement. L'huile et l'eau liquide s'écoulent le long de la chambre de vapeur sous l'action de la gravité vers le puits horizontal inférieur. Afin de limiter le nombre de puits, des ingénieurs ont proposé de réaliser l'injection de vapeur et la production de l'huile réchauffée et de l'eau due à la condensation de la vapeur, dans un unique puits horizontal. Les essais réalisés sur champ n'ont pas été probants et cette technologie avec un seul puits a quasiment été abandonnée. [Source : Institut français du pétrole, nov. 2002.]

OBS

Dans le domaine de la production améliorée des bruts lourds, on peut distinguer 5 méthodes : - injection de vapeur : cette méthode est la plus couramment employée dans le domaine de la récupération améliorée. Deux principales stratégies peuvent être adoptées : 1) celle de la stimulation par injection cyclique («Huff and Puff»), qui consiste à injecter la vapeur de façon discontinue (cyclique) et de récupérer l'huile au même endroit. Cette technique a l'avantage de produire rapidement de l'huile, donc d'augmenter la productivité, cependant elle ne permet pas un taux de récupération élevé des huiles en place; 2) celle de l'entraînement à la vapeur («Steam Drive»), qui consiste à injecter la vapeur sur une longue période à partir d'un puits spécifiquement dédié à cette fonction et de récupérer l'huile dans d'autres puits situés aux environs. Cette technique, à l'inverse de celle à injection cyclique, permet d'atteindre de façon progressive un taux de récupération élevé. Parmi ces technologies, on pourra distinguer celle de l'entraînement à la vapeur par zone annulaire chauffée («Heated Annulus Steam Drive») et celle de drainage gravitaire renforcé par la vapeur («Steam Assisted Gravity Drainage»). La deuxième (SAGD) commence à faire ses preuves aujourd'hui. Elle permet, par l'utilisation de puits horizontaux multidrains d'améliorer considérablement la productivité et le taux de récupération des huiles en place, tout en minimisant l'utilisation de vapeur.

OBS

drainage gravitaire assisté par injection de vapeur sur puits unique : proposition d'un ingénieur documentaliste, Institut français du pétrole, nov. 2002.

OBS

procédé SWSAGD; procédé SW-SAGD : Selon un professeur, département de génie chimique, Université d'Ottawa, et de l'Institut français du pétrole, les abréviations anglaises sont couramment utilisées dans le monde francophone. (nov. 2002)

Spanish

Save record 59

Record 60 2003-07-29

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

The operating mode of a system which permits it to override its normal sequence of operations.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Condición operativa bajo la cual, a las instrucciones ejecutables en un estado normal, se les agregan otras mediante operaciones de control adicionales.

Save record 60

Record 61 2003-04-30

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

In mendelian heredity, a term applied to characters which override the appearance of other characters determined by genes at other loci.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Se dit d'un gène exerçant un effet inhibiteur sur l'apparition d'un caractère dépendant d'un autre gène.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Save record 61

Record 62 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 62

Record 63 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The mouse-tracking animation runs for 5 seconds every time the user mouses over the image. It cannot be additive, or it will just offset the motion path in some odd way. The mouseFollow needs to override the animateMotion while it is active.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'animation de poursuite de la souris s'exécute pendant 5 secondes chaque fois que l'utilisateur pointe la souris sur l'image. Elle ne peut pas être additive, ou elle compensera juste le chemin de mouvement de façon étrange. poursuiteSouris a besoin d'ignorer animateMotion alors qu'il est actif.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 63

Record 64 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Animations can be defined to either override or add to the base value of an attribute. In this context, the base value may be the DOM value, or the result of other animations that also target the same attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les animations peuvent être définies soit pour surclasser, soit pour s'ajouter à la valeur de base d'un attribut. Dans ce contexte, la valeur de base peut être la valeur DOM, ou le résultat d'autres animations qui ciblent également le même attribut.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 64

Record 65 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 65

Record 66 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 66

Record 67 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 67

Record 68 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Note that animations manipulate the presentation value coming out of the OM in which the attribute is defined, and pass the resulting value on to the next layer of document processing. This does not replace or override any of the normal document OM processing cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Notez que les animations manipulent la valeur de présentation provenant de l'OM dans lequel l'attribut est défini, et transmettent la valeur résultante à la prochaine couche du document traité. Ceci ne remplace ne surclasse aucune partie de la cascade de traitement normale de l'OM d'un document.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 68

Record 69 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Animations can be defined to either override or add to the base value of an attribute. In this context, the base value may be the DOM value, or the result of other animations that also target the same attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les animations peuvent être définies soit pour surclasser, soit pour s'ajouter à la valeur de base d'un attribut. Dans ce contexte, la valeur de base peut être la valeur DOM, ou le résultat d'autres animations qui ciblent également le même attribut.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 69

Record 70 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 70

Record 71 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 71

Record 72 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 72

Record 73 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 73

Record 74 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The mouse-tracking animation runs for 5 seconds every time the user mouses over the image. It cannot be additive, or it will just offset the motion path in some odd way. The mouseFollow needs to override the animateMotion while it is active.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'animation de poursuite de la souris s'exécute pendant 5 secondes chaque fois que l'utilisateur pointe la souris sur l'image. Elle ne peut pas être additive, ou elle compensera juste le chemin de mouvement de façon étrange. poursuiteSouris a besoin d'ignorer animateMotion alors qu'il est actif.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 74

Record 75 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 75

Record 76 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 76

Record 77 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Note that animations manipulate the presentation value coming out of the OM in which the attribute is defined, and pass the resulting value on to the next layer of document processing. This does not replace or override any of the normal document OM processing cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Notez que les animations manipulent la valeur de présentation provenant de l'OM dans lequel l'attribut est défini, et transmettent la valeur résultante à la prochaine couche du document traité. Ceci ne remplace ne surclasse aucune partie de la cascade de traitement normale de l'OM d'un document.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 77

Record 78 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 78

Record 79 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Note that animations manipulate the presentation value coming out of the OM in which the attribute is defined, and pass the resulting value on to the next layer of document processing. This does not replace or override any of the normal document OM processing cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Notez que les animations manipulent la valeur de présentation provenant de l'OM dans lequel l'attribut est défini, et transmettent la valeur résultante à la prochaine couche du document traité. Ceci ne remplace ne surclasse aucune partie de la cascade de traitement normale de l'OM d'un document.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 79

Record 80 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value(and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l'animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l'effet d'animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l'exception des règles de l'utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l'utilisateur d'avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l'accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 80

Record 81 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The ordering of animations(e. g. which animation overrides which) is determined by a priority associated with each animation. The animations are prioritized according to when each begins. The animation first begun has lowest priority and the most recently begun animation has highest priority. Higher priority animations that are not additive will override all earlier lower priority animations, and simply set the attribute value. Animations that are additive apply(i. e. add to) to the result of the earlier-activated animations.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'ordonnancement des animations (par exemple, laquelle animation surclasse l'autre) est déterminé par une priorité associée à chaque animation. La priorité des animations est donnée en fonction du moment où chacune commence. La première animation qui a démarré a la priorité la plus basse et celle qui a commencé en dernier a la priorité la plus haute. Les animations de plus haute priorité qui ne sont pas additives surclasseront toutes les animations précédentes de priorité plus basse et fixeront simplement la valeur d'attribut. Les animations qui sont additives s'appliquent (i.e., s'ajoutent) au résultat des précédentes animations activées.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 81

Record 82 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Note that animations manipulate the presentation value coming out of the OM in which the attribute is defined, and pass the resulting value on to the next layer of document processing. This does not replace or override any of the normal document OM processing cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Notez que les animations manipulent la valeur de présentation provenant de l'OM dans lequel l'attribut est défini, et transmettent la valeur résultante à la prochaine couche du document traité. Ceci ne remplace ne surclasse aucune partie de la cascade de traitement normale de l'OM d'un document.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 82

Record 83 2003-02-04

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
OBS

Permet à un usager de détourner le service renvoi d'appel mise en place par l'usager demandé.

Spanish

Save record 83

Record 84 2003-01-30

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Save record 84

Record 85 2002-11-28

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A control unit located to the right rear of the crew commander's override controller, which allows the commander to select the correct ammunition on the integrated fire control system.

OBS

Applies to the Leopard.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Unité située près de la commande prioritaire du chef de char, lui permettant de sélectionner les munitions sur le système de conduite de tir intégré.

OBS

S'applique au Leopard.

OBS

unité de commande du calculateur du chef de char : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 85

Record 86 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

... existing process modifications(e. g. enhancements to novel processes such as COSH(combustion override split production horizontal well), SWSAGD(single well steam assisted gravity drainage), ESAGD(enhanced steam assisted gravity drainage), new sand control methodologies, or process modifications to deal with challenges posed by reservoirs with top gas and bottom water, abnormal permeabilities, reservoir thickness and depths, etc.

Key term(s)
  • reservoir with gas-cap and bottom water

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
OBS

réservoir avec chapeau de gaz (ou «gas-cap») et aquifère de fond. Ce type de réservoir est assez courant. La phase hydrocarbure liquide en conditions de fond (à la profondeur du réservoir) est surmontée d'une phase hydrocarbure gazeuse, et est elle-même située au-dessus d'une phase eau. Les trois phases se mettent en place naturellement de la plus lourde en bas à la plus légère en haut, simplement par différences de densités. La présence de deux phases pour l'hydrocarbure est liée aux conditions thermodynamiques de pression et de température qui existent dans le réservoir. [Source : de l'Institut français du pétrole, nov. 2002.]

Spanish

Save record 86

Record 87 2002-11-13

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

... existing process modifications(e. g. enhancements to novel processes such as COSH(combustion override split production horizontal well), SWSAGD(single well steam assisted gravity drainage), ESAGD(enhanced steam assisted gravity drainage), new sand control methodologies, or process modifications to deal with challenges posed by reservoirs with top gas and bottom water, abnormal permeabilities, reservoir thickness and depths, etc.

CONT

Shell/Alberta Department of Energy Peace River Horizontal Well Demonstration Project-A Test of The Enhanced Steam Assisted Gravity Drainage.

Key term(s)
  • enhanced steam-assisted gravity drainage

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
OBS

procédé SAGD amélioré (variante du procédé SAGD) : proposition de l'Institut français du pétrole, nov. 2002.

OBS

drainage par gravité à l'aide de vapeur secondé d'un solvant : proposition du département de génie chimique, Université d'Ottawa, nov. 2002.

Spanish

Save record 87

Record 88 2002-07-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
DEF

A telephone microwave-relay satellite network that allows a person to direct-dial any military telephone number in the United States.

OBS

AUTOVON is the principal long-distance unsecured telephone system in use with the Department of Defense; military forces can communicate with each other, as can the National Command Authorities with Unified/Specified Commanders in Chief. A highly survivable network, AUTOVON features automatic override for Flash communications. More than 60 switching stations are located around the world : from Spain to Japan, and from Guam to Hawaii.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
Key term(s)
  • réseau téléphonique automatique
  • réseau AUTOVON

Spanish

Save record 88

Record 89 2001-10-17

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Operations (Air Forces)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Opérations (Forces aériennes)

Spanish

Save record 89

Record 90 2001-10-03

English

Subject field(s)
  • Combat Systems (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Systèmes de combat (Forces navales)

Spanish

Save record 90

Record 91 2001-09-27

English

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Petroleum Deposits
CONT

Injection of steam at the bottom of the reservoir may be effective in reducing override severity but only when... no bottom water zone is present(since bottom water forms an easy conduit for the steam).

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Gisements pétrolifères
CONT

Le fait que le réservoir soit stratifié ou même qu'il contienne des hétérogénéités importantes non organisées, favorise l'emprunt par la vapeur de chemins préférentiels.

CONT

[...] la fracturation hydraulique risque de créer des fissures trop profondes qui seront des voies de cheminements préférentiels et compromettront l'efficacité de balayage.

Spanish

Save record 91

Record 92 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

With time and continued injection, the steam linger, being less dense than the surrounding oil, travels upwards in the reservoir and blankets the oil. This gravity override by the steam results in... uneven vertical sweep efficiencies.

CONT

Gravity overrides are aggravated by the presence of a gas zone ...

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
OBS

[...] la désapuration du milieu poreux [...] est plus importante lorsque la gravité joue un rôle [...] Pour les couches subhorizontales [...] l'injection d'eau entraîne la formation d'une langue d'eau à la base de la couche, l'injection de gaz [celle] d'une ombrelle au toit de la couche.

Spanish

Save record 92

Record 93 2001-05-15

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Spanish

Save record 93

Record 94 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
Key term(s)
  • ground override facility
  • ground over-ride capability

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 94

Record 95 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

Identifies the number of hours, days, weeks or the override indicator to be used in calculating entitlements, deductions, recoveries, refunds, etc.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Indique le nombre d'heures, de jours, de semaines ou s'il faut recourir à l'indicateur de remplacement pour calculer les versements, retenues, recouvrements, remboursements, etc.

Spanish

Save record 95

Record 96 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Software
  • Finance
Key term(s)
  • entitlement-deduction line object override
  • entitlement/deduction line object over-ride
  • entitlement - deduction line object over-ride

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Logiciels
  • Finances
OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Spanish

Save record 96

Record 97 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
  • Software
OBS

FCB: financial coding block.

Key term(s)
  • Financial Coding Block Payroll Override

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
  • Logiciels
OBS

BCF : bloc de codage financier.

OBS

Source(s) : Vocabulaire établi par les traducteurs du groupe Informatique affectés à la traduction du Guide de l'utilisateur, du Guide du gestionnaire et des documents de formation du SFMC [Système financier ministériel commun].

Key term(s)
  • Remplacement du bloc de codage financier pour la paie

Spanish

Save record 97

Record 98 2000-09-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A status word that indicates a deletion of information by a remote computing system.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

En transmission des données, caractère de commande émis pour indiquer que l'information qui lui est associée est erronée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 98

Record 99 2000-08-25

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

executive busy override : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Fonction d'un autocommutateur privé.

OBS

entrée en tiers : terme uniformisé par Bell Canada.

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-08-25

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
Key term(s)
  • executive override

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

L'usager peut demander une priorité pour un appel particulier.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: