TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
OVERRIDE SECTION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Record 1, Main entry term, English
- knot area ratio
1, record 1, English, knot%20area%20ratio
correct
Record 1, Abbreviations, English
- KAR 1, record 1, English, KAR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The visual override investigated was knot size, i. e. what size of knot, specifically what knot area ratio(KAR), can be allowed in MSG [machine stress graded] timber to meet the required strength. KAR is defined as the cross sectional area of the knot over the total timber cross section expressed as a percentage. 2, record 1, English, - knot%20area%20ratio
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
KAR method, system. 3, record 1, English, - knot%20area%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Record 1, Main entry term, French
- proportion de nœuds
1, record 1, French, proportion%20de%20n%26oelig%3Buds
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] cette méthode établit, sans distinction entre espèces, un parallèle entre la proportion de nœuds en coupe transversale (le K.A.R., pour Knot Area Ratio) et le comportement mécanique de la pièce. 1, record 1, French, - proportion%20de%20n%26oelig%3Buds
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 2, Main entry term, English
- Policy on Reporting of Federal Institutions and Corporate Interests to Treasury Board Secretariat
1, record 2, English, Policy%20on%20Reporting%20of%20Federal%20Institutions%20and%20Corporate%20Interests%20to%20Treasury%20Board%20Secretariat
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This policy takes effect on April 1, 2007. It replaces(in whole or in part) the following Treasury Board policies : Policy on Alternative Service Delivery Policy dated April 1, 2002; Reporting Policy for Mixed and Joint Enterprise Corporations dated December 31, 1987, Employee Takeover Policy dated February 22, 1996. This policy applies to departments as defined under section 2 of the Financial Administration Act and includes organizations listed in Schedules I(departments), I. 1(agencies and agents of parliaments) and II(departmental corporations) unless specific acts, regulations or Orders in Council override it. Note that Crown corporations are not covered by this policy. 1, record 2, English, - Policy%20on%20Reporting%20of%20Federal%20Institutions%20and%20Corporate%20Interests%20to%20Treasury%20Board%20Secretariat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 2, Main entry term, French
- Politique en matière de présentation de rapports au Secrétariat du Conseil du Trésor sur les institutions fédérales et sur les sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts
1, record 2, French, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20rapports%20au%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La présente politique entre en vigueur le 1er avril 2007. Elle remplace en tout ou en partie les politiques suivantes du Conseil du Trésor : Politique sur les différents modes de prestation de services, en date du 1er avril 2002; Politique en matière de rapports concernant les entreprises mixtes et en coparticipation, en date du 31 décembre 1987, Politique de prise en charge de services de l'État par des fonctionnaires, en date du 22 février 1996. La présente politique s'applique aux ministères au sens de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, ainsi qu'aux organisations énumérées aux annexes I (ministères), I.1 (organismes et agents du Parlement) et II (établissements publics) de cette loi, sauf si des lois, des règlements ou des décrets les en excluent. Il convient de noter que la présente politique ne s'applique pas aux sociétés d'État. 1, record 2, French, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20rapports%20au%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 3, Main entry term, English
- Policy on Management of Materiel
1, record 3, English, Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Materiel Management Policy 1, record 3, English, Materiel%20Management%20Policy
former designation, correct, see observation, Canada
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1st, 2006. Together with the four directives, it replaces the following Treasury Board policies : Materiel Management Policy, dated June 8, 1995; Disposal of Surplus Moveable Crown Assets, dated February 10, 2000; Motor Vehicle Policy, dated June 19, 1996; and Executive Vehicle Policy, dated June 1, 2002. This policy applies to all departments as defined in section 2 of the Financial Administration Act, unless specific acts or regulations override it. This policy does not apply to the management of intellectual property, the management of records, the management of information, the management of financial assets, or to the management of seized or confiscated property. 1, record 3, English, - Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 3, Main entry term, French
- Politique sur la gestion du matériel
1, record 3, French, Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. L'entrée en vigueur se fera en même temps pour les quatre directives énumérées en section 3.5. La politique remplace les politiques suivantes du Conseil du Trésor : la Politique sur la gestion du matériel, du 8 juin 1995; la Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne, du 10 février 2000; la Politique sur les véhicules automobiles, du 19 juin 1996; la Politique sur les voitures de fonction, du 1er juin 2002. Cette politique s'applique à tous les ministères au sens où l'entend l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, à moins que certaines lois ou certains règlements aient préséance. Cette politique ne s'applique pas à la gestion de la propriété intellectuelle, à la gestion des documents, à la gestion de l'information, à la gestion des actifs financiers ni à la gestion des biens saisis ou confisqués. 1, record 3, French, - Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 4, Main entry term, English
- override section 1, record 4, English, override%20section
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Article 33. 1, record 4, English, - override%20section
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 4, Main entry term, French
- article de dérogation
1, record 4, French, article%20de%20d%C3%A9rogation
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : McKinney c. University of Guelph, [1990] 3 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 229; p.338. 1, record 4, French, - article%20de%20d%C3%A9rogation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


