TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OVERRIDING CONCERN [3 records]

Record 1 2013-04-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The overriding concern with, and urgent need for, Web-based applications in the business world.

OBS

webcentricity: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

webcentrisme : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-09-20

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The ability to manufacture precision gyroscopic instruments which are sufficiently free of unpredictable drift is the ultimate limiting factor in the performance of inertial navigation technology. Gyro drift... is the overriding performance concern and it is caused by parasitic precessional torques which are outside the system mechanization loops.

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

[...] les couples parasites [sont] source de dérives des gyroscopes. On a donc essayé de réduire au maximum les résistances passives dans les articulations en supprimant les contacts à frottement solide.

PHR

Générer des couples parasites.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: