TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OVERSIZE ITEM [3 records]

Record 1 2014-09-24

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Metrology and Units of Measure
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

All short and long items or postcards that exceed any one of the applicable maximum dimensions becomes an oversize item. All short and long items and postcards must be rectangular in shape.

OBS

Category of mail items.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Tout article court et long ou toute carte postale qui dépasse l’un des formats maximums devient un article surdimensionné. Tout article court et long et toute carte postale doivent être de forme rectangulaire.

OBS

Catégorie d'articles de courrier.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

oversize item; oversized item : terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Poids et charges (Transports)
OBS

article surdimensionné : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Air Transport
CONT

Oversize cargo is comprised of a single item that exceeds the usable dimensions of a 4631, master pallet(104" x 84" x 96") for military aircraft.

French

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Transport aérien
CONT

[Certaines avions] ne sont pas assez grandes pour permettre d'y transporter une cargaison surdimensionnée, telle que les véhicules. De plus, il faut une aire de déchargement, et par conséquent, on ne pourrait pas s'en servir dans des régions du monde comme Kandahar, par exemple.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: