TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OVERTIME RECORD [9 records]

Record 1 2009-09-28

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

SAP-HR is the departmental system used to recommend(pre-approve), approve and record claims for overtime compensation.

Key term(s)
  • SAP’s HR, SAP HR

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Le module RH du système SAP est l'instrument utilisé pour recommander (accorder une autorisation préalable), autoriser et consigner les demandes de rémunération des heures supplémentaires.

Key term(s)
  • module RH du SAP

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A game where the starting pitcher of a team pitches during all nine innings and overtime if there is, and where the win or the loss without having been relieved is credited or charged to his record.

Key term(s)
  • complete games

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Donnée figurant au dossier d'un lanceur partant qui a lancé au cours des neuf manches règlementaires et des manches supplémentaires s'il en a été, sans être remplacé par un lanceur de relève.

OBS

Rencontre d'une durée de neuf manches. Si un match est interrompu à cause du mauvais temps après la cinquième manche, il est réputé complet.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Key term(s)
  • partidos completos
Save record 2

Record 3 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

[The game timekeeper] shall record the time of the starting and finishing of each game and all actual playing time during the game.... shall, by means of a gong, siren, or whistle, signal the end of each period, each overtime period, and the end of the game.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

[Le chronométreur du match] tiendra compte de l'heure du commencement et de la fin de la partie, ainsi que du temps de jeu continu durant la partie. [...] signalera aussi, au moyen d'un gong, d'une sirène ou d'un sifflet la fin de chaque période régulière ou supplémentaire et celle de la partie.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-06-09

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
CONT

Departments are to record all overtime and straight-time compensatory leave granted to an employee on their leave report.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

The attendance type is used to record positive time in the Cross Application Time Sheet(CATS). Employees will complete the time sheet with the appropriate codes for regular time and overtime.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

La catégorie de présence sert à inscrire le temps acquis dans la feuille de saisie des temps inter-application. Les employés remplissent la feuille de temps au moyen des codes appropriés pour le temps normal et le temps supplémentaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel Management (General)
OBS

Publication number DC259 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Publication numéro DC259 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 176) sponsored by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 176) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Spanish

Save record 7

Record 8 1981-09-08

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Work and Production

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et production

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: