TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARALLEL ARCHITECTURES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2010-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- parallel architectures
1, record 1, English, parallel%20architectures
plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Computer design. 1, record 1, English, - parallel%20architectures
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- architectures parallèles
1, record 1, French, architectures%20parall%C3%A8les
feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Computer Memories
Record 2, Main entry term, English
- magnetic bubble memory tester
1, record 2, English, magnetic%20bubble%20memory%20tester
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Magnetic bubble memory testers are used to examine bubble memory systems. Testers vary from unit to unit and in their ability to test memory devices of various capacities. Units can accommodate different memory architectures including serial, major/minor loop, block replicate, and even/odd configurations. They may offer capabilities for diagnostics testing(which isolates and defines design problems), device evaluation testing, and parallel functional testing. A computer may provide the central control and data collection functions for the magnetic bubble memory tester. The purpose of the loop status memory is to maintain a bit map of defective minor loops as they occur so that bubbles will be written into bad loops in later operations. This technique of maintaining minor loop status reduces test times. 1, record 2, English, - magnetic%20bubble%20memory%20tester
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Mémoires (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- testeur de mémoire à bulles magnétiques
1, record 2, French, testeur%20de%20m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bulles%20magn%C3%A9tiques
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-04-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- connectionist computer architecture
1, record 3, English, connectionist%20computer%20architecture
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Category of parallel architectures to which PMPM's belong. 2, record 3, English, - connectionist%20computer%20architecture
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- architecture connexionniste
1, record 3, French, architecture%20connexionniste
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir connexionisme et neuro-connexionnisme. Comparer à architecture relationnelle. Connexioniste est dérivé comme annexionniste. 1, record 3, French, - architecture%20connexionniste
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: