TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARALLEL RULE [10 records]

Record 1 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

parallel rule : an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

règles parallèles : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-11-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

While, as a general rule, good faith does not require that parallel negotiations be disclosed, there are however some extremely important exceptions, including the necessity to inform a co-contractor who believes the negotiations are unique or who asks a question in this regard.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

cocontractant, cocontractante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

The effect of the spin-spin interaction is noted in Hund's rule 1. If you have two electrons, then the state in which their spins are parallel(S=1, triple state) will be lower in energy than the state in which their spins are antiparallel(S=O, singlet state).

Key term(s)
  • spin spin interaction

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

[...] il existe une complication intéressante dont nous n'avons pas encore parlé : à côté de l'interaction spin-orbite existe en effet une interaction spin-spin [...]. L'interaction spin-spin fait que l'orthopositronium est un peu moins lié que le parapositronium.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The IBSA Alpine Skiing Rules apply to all IBSA-sanctioned events in Downhill, Super-G, Giant Slalom, Slalom, Parallel and Combined Competitions. These rules have been determined and adopted by the IBSA Alpine Skiing Subcommittee. These rules include the rule changes approved by the IBSA Technical Subcommittee. The below rules will from now on be the only valid means of reference for this sport, overruling any previously published rules on Alpine Skiing.

Key term(s)
  • IBSA Rules for Alpine Skiing for the Disabled
  • Alpine Skiing Rulebook of the International Blind Sports Federation

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Ski et surf des neiges
OBS

Les règles du ski alpin s'appliquent à tous les événements approuvés par l'IBSA [Fédération internationale des sports pour personnes aveugles], en Descente, Super-G, Slalom Géant, Slalom, en compétitions parallèles et combinées. Ces règles ont été décidées et approuvées par le sous-comité du ski alpin de l'IBSA. Ces règles incluent les changements de règlement approuvés par le sous-comité technique IBSA. Les règles ci-dessous seront dorénavant les références pour ce sport, toutes les anciennes n'auront plus lieu d'être.

Key term(s)
  • Règlement Ski Alpin de la Fédération internationale des sports pour personnes aveugles

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-12-03

English

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

Grinding. The initial defibration takes place in grinders by forcing logs against special rotating grinding stones with the wood fibres parallel to the axis of a stone... The grinder stones used are, as a rule, of the ceramic-bound type and have to be resharpened periodically.

French

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Défibrage à la meule. Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...] En règle générale les meules sont du type à liant vitreux (céramique) et doivent être aiguisées périodiquement.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-09-20

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Filet comportant des lignes parallèles.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Measuring Instruments
DEF

An instrument for drawing a line parallel to another or a series of parallel lines.

CONT

Parallel rule-useful for transferring lines and points across the drawing paper.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Appareils de mesure
DEF

Instrument de dessin servant à tracer des hachures équidistantes.

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-08-19

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A brass rule having two lines of different thickness, used to print large and thin parallel lines.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Filet de laiton servant à imprimer parallèlement une ligne grasse et une ligne maigre.

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-12-30

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Keyseat rules are used to lay out Keyseats on shafts or to draw lines parallel to the axis of the shaft. A solid Keyseat rule resembles two straightedges machined at 90 degrees to each other.

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: