TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARALLEL TRACKING [3 records]

Record 1 2009-09-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Microsoft Visual SourceSafe is a file-level version control system that permits many types of organizations to work on several project versions at the same time. This capability is particularly beneficial in a software development environment, where it is used in maintaining parallel code versions. However, the product can also be used to maintain files for any other type of team. Visual SourceSafe supports cross-platform development by allowing collaborative editing and sharing of data. It is designed to handle the tracking and portability issues involved in maintaining one source control base, for example, a software code base, across multiple operating systems. For developers, Visual SourceSafe accommodates reusable or object-oriented code. It makes it easier for you to track the applications that use particular code modules.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Microsoft Visual SourceSafe est un système de contrôle de version au niveau du fichier qui autorise de nombreux types d'organisation à travailler simultanément sur plusieurs versions d'un projet. Cette fonction est particulièrement utile dans un environnement de développement de logiciel, où elle permet de conserver des versions de code parallèles. Toutefois, ce produit peut également être utilisé pour gérer les fichiers de tout autre type d'équipe. Visual SourceSafe prend en charge le développement multiplateforme en autorisant l'édition collaborative et en partageant des données. Il est destiné à gérer les problèmes de suivi et de portabilité impliqués dans la maintenance d'une base de contrôle de code source (par exemple, une base de code de logiciel) entre plusieurs systèmes d'exploitation. Pour les développeurs, Visual SourceSafe prend en charge le code réutilisable ou orienté objet. Cela facilite le suivi des applications qui utilisent des modules de code particuliers.

Spanish

Save record 1

Record 2 1995-03-30

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

An active parallel turn done with both legs to allow the skier to ride an edged and tracking ski. Type of turn that offers the easiest way to experience the pure carving action of a ski.

CONT

The basic stance in which railroad turns are done puts both skis on their inside edge. Because your feet are wider than your hips, angulation is "pre-set" on both legs. You can turn on either ski by simply weighing or pressuring it, and bending it into reverse camber. As the ski is on edge when the pressure is applied, it will begin carving.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Type de virage où le skieur bouge les deux genoux vers l'intérieur du virage pour sentir la mise à carres très tôt dans le virage et permettre au talon du ski de suivre le même sillon que la spatule.

CONT

Se tenir droit pour commencer l'éducatif, ensuite progresser vers une position de recherche de vitesse. Se servir des chevilles et des champs des skis pour skier d'un arc à l'autre. Effectuer de longs rayons peu prononcés de façon à dessiner des virages trace double sur la neige.

Spanish

Save record 2

Record 3 1982-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

A very commonly applied technique for separating passing traffic on the same or opposite direction tracks is parallel tracking for which accurate track assessment and rapid detection of target turns is essential. [att. ]

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Une technique est très couramment appliquée pour séparer les mouvements aériens qui suivent la même direction ou des directions opposées: il s'agit de la poursuite parallèle dont l'application exige une évaluation exacte de la route et une détection rapide des virages effectués par les cibles. [sup.]

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: