TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAYLOAD EQUIPMENT MODULE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- payload
1, record 1, English, payload
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any equipment or cargo carried by a spacecraft or launch vehicle or mounted on an orbiting space platform or space station. 2, record 1, English, - payload
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In terms of the mass budget, the term payload also includes the crew of a manned spacecraft. For unmanned spacecraft, the term is used to differentiate between equipment concerned directly with the spacecraft's application(the payload) and that which supports the operation of that payload(the subsystems contained within the service module). 2, record 1, English, - payload
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
payload: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 1, English, - payload
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- charge utile
1, record 1, French, charge%20utile
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément ou ensemble d'éléments que peut transporter un véhicule spatial et qui est destiné à remplir une mission déterminée. 2, record 1, French, - charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La notion de charge utile varie selon les points de vue; ainsi ce terme peut s'appliquer à un satellite par rapport au lanceur qui le porte, ou bien au bloc expérimental embarqué sur un satellite par rapport à ce satellite. Dans un engin spatial d'observation ou de sondage, la charge utile comporte généralement plusieurs instruments. 2, record 1, French, - charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D'un point de vue budgétaire, la charge utile comprend l'équipage d'un véhicule spatial habité. Lorsqu'il s'agit d'un véhicule non habité, le terme désigne alors l'ensemble des équipements nécessaires au fonctionnement du véhicule et de la charge utile elle-même, c'est-à-dire les sous-systèmes du module de service. 3, record 1, French, - charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, record 1, French, - charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Charge utile en bande S. 3, record 1, French, - charge%20utile
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Naves espaciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- carga útil
1, record 1, Spanish, carga%20%C3%BAtil
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De un satélite. 2, record 1, Spanish, - carga%20%C3%BAtil
Record 1, Key term(s)
- masa satelizable
Record 2 - internal organization data 2003-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 2, Main entry term, English
- Spacehab logistics double module
1, record 2, English, Spacehab%20logistics%20double%20module
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Spacehab LDM 1, record 2, English, Spacehab%20LDM
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Spacehab's Logistics Double Module [LDM] is a 20-foot long, 14-foot wide, 11. 2-foot high pressurized aluminum module carried in Atlantis’ payload bay and connected to the middeck area of the orbiter by an access tunnel. For STS-106, the LDM will carry approximately 8, 100 pounds of hardware, equipment and logistical supplies to outfit the International Space Station. Designed to augment the Shuttle's middeck, the double module has a total cargo capacity of up to 10, 000 pounds and contains the systems necessary to support the crewmembers, such as ventilation, lighting and limited power. 2, record 2, English, - Spacehab%20logistics%20double%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spacehab logistics double module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 2, English, - Spacehab%20logistics%20double%20module
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- module double Spacehab
1, record 2, French, module%20double%20Spacehab
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le module double SPACEHAB emportant 2223 kg de cargo [...] nouvelles batteries, 4 ventilateurs, 3 extincteurs d'incendie et 10 détecteurs de fumée. Des fournitures en vue de la première occupation permanente de la Station seront aussi incluses dont des effets personnels, équipement médical et d'exercice, équipement de communications et vidéo, ordinateurs et imprimantes, et 4 grands contenants d'eau. 2, record 2, French, - module%20double%20Spacehab
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SPACEHAB est un large cylindre pressurisé, situé à l'arrière de la soute de la navette, qui sert à ranger l'équipement et qui est accessible à l'équipage une fois en orbite. 3, record 2, French, - module%20double%20Spacehab
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
module double Spacehab : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 2, French, - module%20double%20Spacehab
Record 2, Key term(s)
- Spacehab
- module Spacehab
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 3, Main entry term, English
- international standard payload rack
1, record 3, English, international%20standard%20payload%20rack
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- ISPR 2, record 3, English, ISPR
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- ISPR-size rack 3, record 3, English, ISPR%2Dsize%20rack
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each NASA ISPR provides 1. 6 m³(55. 5ft³) of internal volume. The rack weighs 104 kg(230 lbm) and can accommodate an additional 700 kg(1543 lbm) of payload equipment. The rack has internal mounting provisions to allow attachment of secondary structure. The ISPRs will be outfitted with a thin center post to accommodate sub-rack-sized payloads, such as the 48. 3 cm(19 in) Spacelab Standard Interface Rack(SIR) Drawer or the Space Shuttle Middeck Locker. Utility pass-through ports are located on each side to allow cables to be run between racks. Module attachment points are provided at the top of the rack, and via pivot points at the bottom of the rack. The pivot points support installation and maintenance. Tracks on the exterior front posts allow mounting of payload equipment and laptop computers. Additional adapters on the ISPRs are provided for ground handling. 3, record 3, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
international standard payload rack; ISPR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 3, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
ISPR adaptor. 4, record 3, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 3, Main entry term, French
- bâti de charge utile normalisé
1, record 3, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
proposal, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- ISPR 2, record 3, French, ISPR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- bâti de charge utile international normalisé 3, record 3, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20international%20normalis%C3%A9
masculine noun
- bâti de charge utile standard 1, record 3, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20standard
proposal, masculine noun
- bâti normalisé 4, record 3, French, b%C3%A2ti%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- bâti ISPR 5, record 3, French, b%C3%A2ti%20ISPR
correct, masculine noun
- bâti international de charge utile normalisé 6, record 3, French, b%C3%A2ti%20international%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces bâtis, qui constituent une évolution technologique majeure, sont dénommés ISPR, pour «International Standard Payload Rack». ... Du fait que les modules européen, américain et japonais utilisent le même concept d'ISPR, les bâtis sont interchangeables entre les laboratoires, à l'exception des laboratoires russes qui n'ont pas adopté ce standard. Le [Columbus Orbital Facility] COF peut recevoir simultanément dix bâtis ISPR de type scientifique comportant divers instruments et expériences ainsi que trois bâtis de stockage d'équipements. La capacité de chaque bâti est de 1,5m³ pour une charge maximale de 700 kg. 5, record 3, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bâti de charge utile normalisé; ISPR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 3, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bâti de stockage, de type scientifique. 2, record 3, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Bâti interchangeable. 2, record 3, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-10-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 4, Main entry term, English
- payload support and interface module
1, record 4, English, payload%20support%20and%20interface%20module
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- PSIM 1, record 4, English, PSIM
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The GFE [Government Furnished Equipment] for an ISS [Internation Space Station] Attached Payload for the full-truss site consists of the Payload Support and Interface Module(PSIM) [which] provides interfaces for the science instrument package on the ISS external attach site. [It] is designed and configured to utilize the ISS resources-Starboard Upper Inboard Site : S3[, ] serves as a carrier in the Shuttle cargo-bay during launch and landing, [has an] on-orbit life of 4 years, [is] EVA [Extra-Vehicular Activity] and EVR [Extra-Vehicular Robotics] compatible. 2, record 4, English, - payload%20support%20and%20interface%20module
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
payload support and interface module; PSIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 4, English, - payload%20support%20and%20interface%20module
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 4, Main entry term, French
- module d'interface et de support de charge utile
1, record 4, French, module%20d%27interface%20et%20de%20support%20de%20charge%20utile
proposal, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- PSIM 1, record 4, French, PSIM
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
module d'interface et de support de charge utile; PSIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 4, French, - module%20d%27interface%20et%20de%20support%20de%20charge%20utile
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 5, Main entry term, English
- attached payload
1, record 5, English, attached%20payload
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
GFE [Government Furnished Equipment] for an ISS Attached Payload for the full-truss site consists of the Payload Support and Interface Module(PSIM) and NASA-provided project services. 2, record 5, English, - attached%20payload
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attached payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 5, English, - attached%20payload
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
External attached payload space, individual attached payload. 4, record 5, English, - attached%20payload
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 5, Main entry term, French
- charge utile arrimée
1, record 5, French, charge%20utile%20arrim%C3%A9e
proposal, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- charge utile fixe 2, record 5, French, charge%20utile%20fixe
correct, feminine noun
- charge utile montée sur la structure 3, record 5, French, charge%20utile%20mont%C3%A9e%20sur%20la%20structure
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arrimage : Fixation d'une charge utile à l'intérieur ou à l'extérieur d'un véhicule spatial. 4, record 5, French, - charge%20utile%20arrim%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charge utile arrimée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 5, French, - charge%20utile%20arrim%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-11-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Space Centres
Record 6, Main entry term, English
- qualification static testing
1, record 6, English, qualification%20static%20testing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Integration of the Payload Equipment Bay engineering model has started, and integration of the proto-flight Service Module will commence soon. The structure of the proto-flight payload carrier has been completed and is undergoing qualification static testing at CASA in Spain. 2, record 6, English, - qualification%20static%20testing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centres spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- essai statique de qualification
1, record 6, French, essai%20statique%20de%20qualification
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-05-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- payload equipment module
1, record 7, English, payload%20equipment%20module
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- module des équipements de la charge utile
1, record 7, French, module%20des%20%C3%A9quipements%20de%20la%20charge%20utile
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


