TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAYLOAD MODULE STRUCTURE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2007-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- payload module
1, record 1, English, payload%20module
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- PLM 2, record 1, English, PLM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A module] on which [a satellite’s] instruments and payload support equipments are accommodated. 2, record 1, English, - payload%20module
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Payload Module consisted of the Payload Electronics Module(PEM) and the Antenna Support Structure(ASS). 3, record 1, English, - payload%20module
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
payload module: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 1, English, - payload%20module
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- module de charge utile
1, record 1, French, module%20de%20charge%20utile
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- PLM 2, record 1, French, PLM
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- module de la charge utile 3, record 1, French, module%20de%20la%20charge%20utile
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Module] qui transporte les sous-systèmes d'appui dédiés aux instruments et à la charge utile. 2, record 1, French, - module%20de%20charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le module de charge utile présente la même définition structurelle que la plate-forme. Il est conçu afin d'assurer le découplage thermique de la plate-forme et du module. 4, record 1, French, - module%20de%20charge%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
module de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 1, French, - module%20de%20charge%20utile
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- módulo de carga útil
1, record 1, Spanish, m%C3%B3dulo%20de%20carga%20%C3%BAtil
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El módulo de carga útil es aquel en que están instalados los instrumentos que justifican la misión espacial. Algunos de ellos son muy sofisticados: podemos encontrar desde cámaras hasta telescopios, pasando por detectores sensibles a fenómenos atmosféricos, antenas y amplificadores para comunicaciones, entre otros. 1, record 1, Spanish, - m%C3%B3dulo%20de%20carga%20%C3%BAtil
Record 2 - internal organization data 2007-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 2, Main entry term, English
- electrical power subsystem
1, record 2, English, electrical%20power%20subsystem
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- EPS 2, record 2, English, EPS
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Electrical Power Subsystem [RADARSAT-2] is responsible for generating, storing, and regulating electrical power for the satellite. Power is generated from the two solar array wings, each consisting of three panels. The solar panels are designed to generate 2400 watts at end-of-life. Power is stored on-board in a Nickel-Hydrogen battery. 3, record 2, English, - electrical%20power%20subsystem
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The spacecraft is comprised of three major sub-systems : the bus module, the payload module, and the extendible support structure. 4, record 2, English, - electrical%20power%20subsystem
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electrical power subsystem; EPS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 5, record 2, English, - electrical%20power%20subsystem
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- sous-système électrique
1, record 2, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- EPS 2, record 2, French, EPS
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sous-système électrique de satellite. 3, record 2, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le circuit électrique [de RADARSAT-2] sert à la génération, au stockage et à la régulation électrique du satellite. Ce circuit comporte deux ailes solaires constituées chacune de trois panneaux capables de générer en tout temps 2400 watts d'électricité. À bord du satellite, l'énergie est emmagasinée dans une pile nickel-hydrogène. 2, record 2, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sous-système électrique; EPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 2, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 3, Main entry term, English
- Columbus orbital facility
1, record 3, English, Columbus%20orbital%20facility
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- COF 2, record 3, English, COF
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- Columbus european module 3, record 3, English, Columbus%20european%20module
correct
- CAL 4, record 3, English, CAL
correct
- CAL 4, record 3, English, CAL
- Columbus module 5, record 3, English, Columbus%20module
correct
- Columbus attached facility 6, record 3, English, Columbus%20attached%20facility
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The COF Element is a multi-purpose cylindrical pressurised laboratory with an Earth-like atmosphere, permanently attached to the ISS. It has a capacity for 10 international standard payload racks(5 of which are allocated for use by other International Partners) with the facilities to be used primarily for the materials science, fluid physics and compatible life science disciplines. The COF also has external attachment points providing resources for Space Science, Earth Observation and Technology disciplines. The COF... will be attached to the "front-end" of the ISS at Node 2. The primary structure is based on the Italian Space Agency's Mini Payload Logistics Module(MPLM) primary structure and is 6. 7 m long by 4. 46 m diameter. 7, record 3, English, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The steady-state operations of the COF systems and the European Payloads located within the COF will be supported by a number of organisations, teams and ground segment facilities both in Europe and the US ... Each facility is interconnected with the ESA provided IGS (Interconnect Ground Subnet). This wide area network will be implemented around a hub in Europe, with relays at the major points of data entry (MCC-H, PDSS) and nodes at each of the sites in Europe involved in COF operations. It will be based on a combination of leased lines and a public service provided ATM Virtual Private Network (VPN). 7, record 3, English, - Columbus%20orbital%20facility
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Columbus orbital facility; COF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, record 3, English, - Columbus%20orbital%20facility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 3, Main entry term, French
- module laboratoire Columbus
1, record 3, French, module%20laboratoire%20Columbus
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- COF 2, record 3, French, COF
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- module-laboratoire Columbus 3, record 3, French, module%2Dlaboratoire%20Columbus
correct, masculine noun
- COF 2, record 3, French, COF
correct, masculine noun
- COF 2, record 3, French, COF
- module-laboratoire COF 4, record 3, French, module%2Dlaboratoire%20COF
correct, masculine noun
- module européen Columbus 5, record 3, French, module%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, masculine noun
- laboratoire européen Columbus 6, record 3, French, laboratoire%20europ%C3%A9en%20Columbus
correct, masculine noun
- laboratoire Columbus 7, record 3, French, laboratoire%20Columbus
correct, masculine noun
- laboratoire européen 8, record 3, French, laboratoire%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun
- module européen 9, record 3, French, module%20europ%C3%A9en
correct, masculine noun
- élément orbital Columbus 10, record 3, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital%20Columbus
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le COF se présente physiquement sous la forme d'un cylindre accusant 9500 kg au lancement, mesurant 6,7 mètres sur 4,5 mètres. Raccordé au point de branchement numéro 2 (node 2), il en recevra sa puissance électrique sous la forme de courant continu à 120 volts et d'autres ressources. Sa consommation pourra aller jusqu'à 13,5 kW. Vu de l'extérieur, le COF est une coque pressurisée cylindrique munie de deux cônes d'extrémité, ainsi que de tourillons servant au transport et à la manutention du module. Rigidifiée et recouverte de plusieurs couches d'isolant thermique et d'un blindage de protection contre les météorites ainsi que les débris spatiaux de plus en plus nombreux, elle est en outre équipée d'une structure d'accrochage sur la coque extérieure en vue des opérations de manutention et d'assemblage au moyen du bras télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS) pouvant aussi servir à la transmission de signaux électriques et de données au moyen de relais integrés. 11, record 3, French, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire européen Columbus [est] doté d'un petit bras pour les manipulations extérieures. 12, record 3, French, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
module laboratoire Columbus; COF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, record 3, French, - module%20laboratoire%20Columbus
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Coque extérieure du COF. 13, record 3, French, - module%20laboratoire%20Columbus
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 4, Main entry term, English
- international standard payload rack
1, record 4, English, international%20standard%20payload%20rack
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- ISPR 2, record 4, English, ISPR
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
- ISPR-size rack 3, record 4, English, ISPR%2Dsize%20rack
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each NASA ISPR provides 1. 6 m³(55. 5ft³) of internal volume. The rack weighs 104 kg(230 lbm) and can accommodate an additional 700 kg(1543 lbm) of payload equipment. The rack has internal mounting provisions to allow attachment of secondary structure. The ISPRs will be outfitted with a thin center post to accommodate sub-rack-sized payloads, such as the 48. 3 cm(19 in) Spacelab Standard Interface Rack(SIR) Drawer or the Space Shuttle Middeck Locker. Utility pass-through ports are located on each side to allow cables to be run between racks. Module attachment points are provided at the top of the rack, and via pivot points at the bottom of the rack. The pivot points support installation and maintenance. Tracks on the exterior front posts allow mounting of payload equipment and laptop computers. Additional adapters on the ISPRs are provided for ground handling. 3, record 4, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
international standard payload rack; ISPR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 4, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
ISPR adaptor. 4, record 4, English, - international%20standard%20payload%20rack
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 4, Main entry term, French
- bâti de charge utile normalisé
1, record 4, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
proposal, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- ISPR 2, record 4, French, ISPR
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- bâti de charge utile international normalisé 3, record 4, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20international%20normalis%C3%A9
masculine noun
- bâti de charge utile standard 1, record 4, French, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20standard
proposal, masculine noun
- bâti normalisé 4, record 4, French, b%C3%A2ti%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
- bâti ISPR 5, record 4, French, b%C3%A2ti%20ISPR
correct, masculine noun
- bâti international de charge utile normalisé 6, record 4, French, b%C3%A2ti%20international%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces bâtis, qui constituent une évolution technologique majeure, sont dénommés ISPR, pour «International Standard Payload Rack». ... Du fait que les modules européen, américain et japonais utilisent le même concept d'ISPR, les bâtis sont interchangeables entre les laboratoires, à l'exception des laboratoires russes qui n'ont pas adopté ce standard. Le [Columbus Orbital Facility] COF peut recevoir simultanément dix bâtis ISPR de type scientifique comportant divers instruments et expériences ainsi que trois bâtis de stockage d'équipements. La capacité de chaque bâti est de 1,5m³ pour une charge maximale de 700 kg. 5, record 4, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâti de charge utile normalisé; ISPR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 4, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bâti de stockage, de type scientifique. 2, record 4, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Bâti interchangeable. 2, record 4, French, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20normalis%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-11-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 5, Main entry term, English
- service module flight model structure
1, record 5, English, service%20module%20flight%20model%20structure
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- service module flight-model structure 2, record 5, English, service%20module%20flight%2Dmodel%20structure
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Polar Platform activities are proceeding according to plan. Manufacture of the Service Module flight-model structure is well advanced and should be completed by end-1994. Integration of the flight model will start in early 1995. Availability of the Payload Module structural model has been delayed due to manufacturing difficulties. 2, record 5, English, - service%20module%20flight%20model%20structure
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 5, Main entry term, French
- structure du modèle de vol du module de servitude
1, record 5, French, structure%20du%20mod%C3%A8le%20de%20vol%20du%20module%20de%20servitude
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-11-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Space Centres
Record 6, Main entry term, English
- qualification static testing
1, record 6, English, qualification%20static%20testing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Integration of the Payload Equipment Bay engineering model has started, and integration of the proto-flight Service Module will commence soon. The structure of the proto-flight payload carrier has been completed and is undergoing qualification static testing at CASA in Spain. 2, record 6, English, - qualification%20static%20testing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centres spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- essai statique de qualification
1, record 6, French, essai%20statique%20de%20qualification
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- payload module structure
1, record 7, English, payload%20module%20structure
correct
Record 7, Abbreviations, English
- PMS 1, record 7, English, PMS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- assemblage de la charge utile
1, record 7, French, assemblage%20de%20la%20charge%20utile
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réunion d'un châssis et des panneaux porteurs des éléments de la charge utile, constituant un ensemble mécanique rigide. 1, record 7, French, - assemblage%20de%20la%20charge%20utile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, record 7, French, - assemblage%20de%20la%20charge%20utile
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


