TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYMENT MESSAGE [13 records]

Record 1 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The name and the account number with the receiver or sender of a message from or to that the payment is to be or has been made.

OBS

account for payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Nom et numéro de compte chez le destinataire ou l'expéditeur de message duquel ou auquel le paiement doit être ou a été effectué.

OBS

compte pour paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A unilateral act on the part of the receiving participant annulling a payment message.

OBS

The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules".

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Acte unilatéral de la part du participant destinataire annulant un message de paiement.

OBS

Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Gestión presupuestaria y financiera
OBS

De algún instrumento comercial.

Save record 2

Record 3 1999-11-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Finance
CONT

A S. W. I. F. T. payment message consists of the following parts :-Basic Header-Application Header-User Header-Message text containing the details of the transaction-Trailer Block.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Finances
CONT

Un message de paiement S.W.I.F.T. comprend les éléments suivants : - En-tête de base - En-tête d'application - En-tête d'utilisateur - Texte du message, contenant les détails de la transaction - Bloc fin.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

An LVTS [Large Value Transfer System] participant which sent a payment message may, subject to the payment of compensation, request that the receiving participant back value the amount of the payment message to the payee's account... The compensation due for any back valuation shall be calculated as follows...

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un participant du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] qui envoie un message de paiement peut, sous réserve du paiement d'un dédommagement, demander au participant destinataire d'antidater le montant du message de paiement au compte du bénéficiaire. [...] La rémunération due pour un paiement antidaté est calculée comme suit [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Data Transmission
  • Finance
CONT

During by-pass mode operations... payments which are delivered directly to the receiving participant do not contain a PCRN [payment confirmation reference number] in field : 115 : of the S. W. I. F. T. message header and the proprietary authenticator code(PAC) from LVTS [Large Value Transfer System] will be all zeros.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Transmission de données
  • Finances
CONT

Pendant les opérations en mode de contournement, [...] les paiements qui sont livrés directement aux participants destinataires ne renferment pas de NRCP [numéro de référence de la confirmation de paiement] dans la zone :115: de l'en-tête du message de la S.W.I.F.T. et le code d'authentificateur exclusif (CAE) du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] est entièrement formé de zéros.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Informatics
CONT

MT 205 financial institution transfer: This message type is sent by the ordering institution (sending participant) (on its own behalf or on behalf of one of its financial institution customers) to the beneficiary institution (receiving participant) which may be for the account of the receiving participant itself or for the account of a financial institution customer of the receiving participant (refer to listing in Appendix I). It is used to transmit funds transfer instructions domestically.

CONT

During the payment message exchange period both S. W. I. F. T message types 100 and MT 205 for same day value may be sent by a participant. Only S. W. I. F. T. message type MT 205 may be sent during pre-settlement.

Key term(s)
  • MT 205

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Informatique
CONT

MT 205, Virement d'institution financière : Ce type de message est envoyé par l'institution demandeuse (participant expéditeur) (pour son propre compte ou pour le compte d'une institution financière cliente) à l'institution bénéficiaire (participant destinataire), pour paiement au participant destinataire lui-même ou à l'une de ses institutions financières clientes (voir liste à l'annexe I). Le message MT 205 sert à transmettre des instructions de virement de fonds à l'intérieur du Canada.

CONT

Un participant peut expédier des messages S.W.I.F.T. des types MT 100 et MT 205 valeur même jour durant la période d'échange de paiement, mais seulement des messages S.W.I.F.T. de type 205 durant la période de règlement.

OBS

Paiement entre institutions financières MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205 Paiement entre institutions financières»

OBS

Virement d'institution financière MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205, Virement d'institution financière»

Key term(s)
  • MT 205

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Internet and Telematics
DEF

A tranche 1 payment message sent by a participant to the Bank of Canada which is designated by the participant to be subject to that portion of its tranche 1 net debit cap collateralized by reserved collateral for the sole purpose of making a payment to CDS [Canadian Depository for Securities Limited] during DCS [Debt Clearing Service] payment exchange.

CONT

A type R payment is a payment supported by reserved collateral made by a participant to the Bank of Canada with CDS (The Canadian Depository for Securities Ltd.) as the payee solely for the purpose of paying a participant’s end of day DCS obligation to CDS during the DCS payment exchange.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Internet et télématique
DEF

Message de paiement de tranche 1 envoyé par un participant à la Banque du Canada et désigné par lui comme étant assujetti à la partie de sa limite de débit net de tranche 1 ayant pour sûreté la garantie réservée, à seule fin d'effectuer un paiement à la [CDS ou La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée]) pendant un échange de paiements du SCD [Service de compensation des dettes].

CONT

Un paiement de type R, ayant la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] comme bénéficiaire, a pour sûreté la garantie réservée remise par un participant à la Banque du Canada, exclusivement pour payer son obligation de fin de journée à la CDS, durant l'échange de paiement du SDC.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Internet and Telematics
DEF

A participant that receives a payment message from another participant.

OBS

The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules".

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Internet et télématique
DEF

Participant qui reçoit un message de paiement d'un autre participant.

OBS

Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]».

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

An amount, not less than the LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold, which will be used for determining which of a participant's outgoing payment messages(i. e. any payment message greater than or equal to the threshold) are considered as jumbo payments in each queuing option(except "no queuing") and in the jumbo algorithm. If a participant does not want to use jumbo payments in the LVTS queuing option for an LVTS cycle it may set its participant jumbo payment at "0" in his participant profile which has the effect of setting the threshold at infinity. This will result in no outgoing payments being designated as "jumbos" by the participant.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Montant égal ou supérieur au seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], devant servir à déterminer lesquels parmi les messages de paiement de départ d'un participant (c.-à-d., les messages de paiement d'un montant égal ou supérieur au seuil) sont considérés comme de très gros paiements dans chaque option de file d'attente (sauf l'option «pas de file d'attente») et dans l'algorithme de très gros paiement. Si un participant ne souhaite pas utiliser de très gros paiement dans l'option de file d'attente du STPGV pendant un cycle du STPGV, il peut fixer son seuil de très gros paiement de participant à «0» dans son profil de participant, ce qui a pour effet d'établir le seuil à l'infini. Dans ce cas, aucun de ses paiements ne serait désigné comme «très gros paiement».

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Internet and Telematics
DEF

The payment message storage mechanism by which payment messages that have been tried against but have not passed the applicable risk control tests may be stored until such time as the payment messages are delivered to the receiving participants or returned to the sending participants in accordance with the provisions of the LVTS [Large Value Transfer System] By-law and these rules.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Internet et télématique
DEF

Mécanisme permettant de stocker les messages de paiement n'ayant pas subi avec succès les contrôles de limitation du risque applicables, jusqu'à ce qu'ils soient livrés au participant destinataire ou retournés au participant expéditeur conformément au Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et aux présentes règles.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The inter-participant payment message exchange period which is such period, referred to in the LVTS [Large Value Transfer System] By-law, following completion of the payment message exchange period when only payment messages which originate with the participants themselves(MT 205s), rather than with third parties, may be sent through the LVTS.

CONT

18 : 00 End of payment message exchange period/Start of pre-settlement(Start of inter-participant payment message exchange period). LVTS is open for inter-participant payments(MT 205 only). This period is to be used by the participants to bring their multilateral net positions closer to zero...

OBS

The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules".

Key term(s)
  • presettlement

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Période d'échange de messages de paiement entre participants mentionnée dans le Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], qui suit la fin de la période d'échange de messages de paiement et pendant laquelle seuls les messages de paiement émanant des participants eux-mêmes (MT 205), et non ceux émanant de tiers, peuvent être transmis par le STPGV.

CONT

18 h 00 : Fin de la période d'échange de messages de paiement et début du prérèglement (Début de la période d'échange de messages de paiement entre participants). Le STPGV est ouvert aux paiements entre participants (MT 205 seulement). Cette période permet aux participants de rapprocher leur position multilatérale nette de zéro. [...] 18 h 30 : Fin du prérèglement.

OBS

Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]».

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An alpha-numeric reference number to be assigned by LVTS [Large Value Transfer System] to each payment message upon passing the risk control tests identifying the payment as one that has passed all risk control tests applicable to that payment.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Numéro de référence alphanumérique devant être attribué par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] à chaque message de paiement pour attester qu'il a subi avec succès tous les contrôles de limitation du risque applicables.

Key term(s)
  • NRCP

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
  • Internet and Telematics
DEF

An electronic message sent through the LVTS [Large Value Transfer System], in the format set out in these Rules, from one participant to another instructing the receiving participant to pay a fixed amount of money to a payee.

OBS

The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules".

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
  • Internet et télématique
DEF

Message électronique qu'un participant transmet à un autre participant par l'entremise du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], en la forme prévue aux présentes règles, dans lequel il lui donne l'ordre de verser une somme déterminée à un bénéficiaire.

OBS

Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]».

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: