TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PAYMENT MESSAGE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- account for payment
1, record 1, English, account%20for%20payment
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The name and the account number with the receiver or sender of a message from or to that the payment is to be or has been made. 1, record 1, English, - account%20for%20payment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
account for payment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - account%20for%20payment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- compte pour paiement
1, record 1, French, compte%20pour%20paiement
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom et numéro de compte chez le destinataire ou l'expéditeur de message duquel ou auquel le paiement doit être ou a été effectué. 1, record 1, French, - compte%20pour%20paiement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compte pour paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - compte%20pour%20paiement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Record 2, Main entry term, English
- non-acceptance
1, record 2, English, non%2Dacceptance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unilateral act on the part of the receiving participant annulling a payment message. 1, record 2, English, - non%2Dacceptance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules". 1, record 2, English, - non%2Dacceptance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Record 2, Main entry term, French
- non-acceptation
1, record 2, French, non%2Dacceptation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte unilatéral de la part du participant destinataire annulant un message de paiement. 1, record 2, French, - non%2Dacceptation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV». 1, record 2, French, - non%2Dacceptation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 2, Main entry term, Spanish
- rechazo
1, record 2, Spanish, rechazo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De algún instrumento comercial. 1, record 2, Spanish, - rechazo
Record 3 - internal organization data 1999-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- basic header 1, record 3, English, basic%20header
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A S. W. I. F. T. payment message consists of the following parts :-Basic Header-Application Header-User Header-Message text containing the details of the transaction-Trailer Block. 1, record 3, English, - basic%20header
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- en-tête de base
1, record 3, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20base
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un message de paiement S.W.I.F.T. comprend les éléments suivants : - En-tête de base - En-tête d'application - En-tête d'utilisateur - Texte du message, contenant les détails de la transaction - Bloc fin. 1, record 3, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20base
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Record 4, Main entry term, English
- back valuation
1, record 4, English, back%20valuation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An LVTS [Large Value Transfer System] participant which sent a payment message may, subject to the payment of compensation, request that the receiving participant back value the amount of the payment message to the payee's account... The compensation due for any back valuation shall be calculated as follows... 1, record 4, English, - back%20valuation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Record 4, Main entry term, French
- paiement antidaté
1, record 4, French, paiement%20antidat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un participant du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] qui envoie un message de paiement peut, sous réserve du paiement d'un dédommagement, demander au participant destinataire d'antidater le montant du message de paiement au compte du bénéficiaire. [...] La rémunération due pour un paiement antidaté est calculée comme suit [...] 1, record 4, French, - paiement%20antidat%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-10-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
- Data Transmission
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- proprietary authenticator code
1, record 5, English, proprietary%20authenticator%20code
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PAC 1, record 5, English, PAC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During by-pass mode operations... payments which are delivered directly to the receiving participant do not contain a PCRN [payment confirmation reference number] in field : 115 : of the S. W. I. F. T. message header and the proprietary authenticator code(PAC) from LVTS [Large Value Transfer System] will be all zeros. 1, record 5, English, - proprietary%20authenticator%20code
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Transmission de données
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- code d'authentificateur exclusif
1, record 5, French, code%20d%27authentificateur%20exclusif
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CAE 1, record 5, French, CAE
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pendant les opérations en mode de contournement, [...] les paiements qui sont livrés directement aux participants destinataires ne renferment pas de NRCP [numéro de référence de la confirmation de paiement] dans la zone :115: de l'en-tête du message de la S.W.I.F.T. et le code d'authentificateur exclusif (CAE) du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] est entièrement formé de zéros. 1, record 5, French, - code%20d%27authentificateur%20exclusif
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- inter-financial institution payment MT 205 1, record 6, English, inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- MT 205 financial institution transfer 2, record 6, English, MT%20205%20financial%20institution%20transfer
- S.W.I.F.T. message type MT 205 3, record 6, English, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20message%20type%20MT%20205
- MT 205 message payment 4, record 6, English, MT%20205%20message%20payment
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MT 205 financial institution transfer: This message type is sent by the ordering institution (sending participant) (on its own behalf or on behalf of one of its financial institution customers) to the beneficiary institution (receiving participant) which may be for the account of the receiving participant itself or for the account of a financial institution customer of the receiving participant (refer to listing in Appendix I). It is used to transmit funds transfer instructions domestically. 2, record 6, English, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
During the payment message exchange period both S. W. I. F. T message types 100 and MT 205 for same day value may be sent by a participant. Only S. W. I. F. T. message type MT 205 may be sent during pre-settlement. 3, record 6, English, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record 6, Key term(s)
- MT 205
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- paiement entre institutions financières MT 205
1, record 6, French, paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- virement d'institution financière MT 205 2, record 6, French, virement%20d%27institution%20financi%C3%A8re%20MT%20205
masculine noun
- message MT 205 2, record 6, French, message%20MT%20205
masculine noun
- message S.W.I.F.T. de type MT 205 3, record 6, French, message%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20de%20type%20MT%20205
masculine noun
- message de paiement MT 205 4, record 6, French, message%20de%20paiement%20MT%20205
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MT 205, Virement d'institution financière : Ce type de message est envoyé par l'institution demandeuse (participant expéditeur) (pour son propre compte ou pour le compte d'une institution financière cliente) à l'institution bénéficiaire (participant destinataire), pour paiement au participant destinataire lui-même ou à l'une de ses institutions financières clientes (voir liste à l'annexe I). Le message MT 205 sert à transmettre des instructions de virement de fonds à l'intérieur du Canada. 2, record 6, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un participant peut expédier des messages S.W.I.F.T. des types MT 100 et MT 205 valeur même jour durant la période d'échange de paiement, mais seulement des messages S.W.I.F.T. de type 205 durant la période de règlement. 3, record 6, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Paiement entre institutions financières MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205 Paiement entre institutions financières» 1, record 6, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Virement d'institution financière MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205, Virement d'institution financière» 2, record 6, French, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record 6, Key term(s)
- MT 205
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-08-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- type R payment message
1, record 7, English, type%20R%20payment%20message
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tranche 1 payment message sent by a participant to the Bank of Canada which is designated by the participant to be subject to that portion of its tranche 1 net debit cap collateralized by reserved collateral for the sole purpose of making a payment to CDS [Canadian Depository for Securities Limited] during DCS [Debt Clearing Service] payment exchange. 1, record 7, English, - type%20R%20payment%20message
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A type R payment is a payment supported by reserved collateral made by a participant to the Bank of Canada with CDS (The Canadian Depository for Securities Ltd.) as the payee solely for the purpose of paying a participant’s end of day DCS obligation to CDS during the DCS payment exchange. 2, record 7, English, - type%20R%20payment%20message
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- message de paiement de type R
1, record 7, French, message%20de%20paiement%20de%20type%20R
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Message de paiement de tranche 1 envoyé par un participant à la Banque du Canada et désigné par lui comme étant assujetti à la partie de sa limite de débit net de tranche 1 ayant pour sûreté la garantie réservée, à seule fin d'effectuer un paiement à la [CDS ou La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée]) pendant un échange de paiements du SCD [Service de compensation des dettes]. 2, record 7, French, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de type R, ayant la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] comme bénéficiaire, a pour sûreté la garantie réservée remise par un participant à la Banque du Canada, exclusivement pour payer son obligation de fin de journée à la CDS, durant l'échange de paiement du SDC. 3, record 7, French, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Finance
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- receiving participant 1, record 8, English, receiving%20participant
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- creditor participant 2, record 8, English, creditor%20participant
less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A participant that receives a payment message from another participant. 1, record 8, English, - receiving%20participant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 3, record 8, English, - receiving%20participant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Finances
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- participant destinataire
1, record 8, French, participant%20destinataire
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- participant créancier 2, record 8, French, participant%20cr%C3%A9ancier
masculine noun, less frequent
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Participant qui reçoit un message de paiement d'un autre participant. 1, record 8, French, - participant%20destinataire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 3, record 8, French, - participant%20destinataire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Record 9, Main entry term, English
- participant jumbo payment threshold
1, record 9, English, participant%20jumbo%20payment%20threshold
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An amount, not less than the LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold, which will be used for determining which of a participant's outgoing payment messages(i. e. any payment message greater than or equal to the threshold) are considered as jumbo payments in each queuing option(except "no queuing") and in the jumbo algorithm. If a participant does not want to use jumbo payments in the LVTS queuing option for an LVTS cycle it may set its participant jumbo payment at "0" in his participant profile which has the effect of setting the threshold at infinity. This will result in no outgoing payments being designated as "jumbos" by the participant. 1, record 9, English, - participant%20jumbo%20payment%20threshold
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Record 9, Main entry term, French
- seuil de très gros paiement de participant
1, record 9, French, seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20de%20participant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Montant égal ou supérieur au seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], devant servir à déterminer lesquels parmi les messages de paiement de départ d'un participant (c.-à-d., les messages de paiement d'un montant égal ou supérieur au seuil) sont considérés comme de très gros paiements dans chaque option de file d'attente (sauf l'option «pas de file d'attente») et dans l'algorithme de très gros paiement. Si un participant ne souhaite pas utiliser de très gros paiement dans l'option de file d'attente du STPGV pendant un cycle du STPGV, il peut fixer son seuil de très gros paiement de participant à «0» dans son profil de participant, ce qui a pour effet d'établir le seuil à l'infini. Dans ce cas, aucun de ses paiements ne serait désigné comme «très gros paiement». 1, record 9, French, - seuil%20de%20tr%C3%A8s%20gros%20paiement%20de%20participant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- payment queue
1, record 10, English, payment%20queue
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The payment message storage mechanism by which payment messages that have been tried against but have not passed the applicable risk control tests may be stored until such time as the payment messages are delivered to the receiving participants or returned to the sending participants in accordance with the provisions of the LVTS [Large Value Transfer System] By-law and these rules. 1, record 10, English, - payment%20queue
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- file d'attente de paiement
1, record 10, French, file%20d%27attente%20de%20paiement
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme permettant de stocker les messages de paiement n'ayant pas subi avec succès les contrôles de limitation du risque applicables, jusqu'à ce qu'ils soient livrés au participant destinataire ou retournés au participant expéditeur conformément au Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] et aux présentes règles. 1, record 10, French, - file%20d%27attente%20de%20paiement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Record 11, Main entry term, English
- pre-settlement
1, record 11, English, pre%2Dsettlement
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The inter-participant payment message exchange period which is such period, referred to in the LVTS [Large Value Transfer System] By-law, following completion of the payment message exchange period when only payment messages which originate with the participants themselves(MT 205s), rather than with third parties, may be sent through the LVTS. 2, record 11, English, - pre%2Dsettlement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
18 : 00 End of payment message exchange period/Start of pre-settlement(Start of inter-participant payment message exchange period). LVTS is open for inter-participant payments(MT 205 only). This period is to be used by the participants to bring their multilateral net positions closer to zero... 3, record 11, English, - pre%2Dsettlement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 4, record 11, English, - pre%2Dsettlement
Record 11, Key term(s)
- presettlement
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Record 11, Main entry term, French
- prérèglement
1, record 11, French, pr%C3%A9r%C3%A8glement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Période d'échange de messages de paiement entre participants mentionnée dans le Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], qui suit la fin de la période d'échange de messages de paiement et pendant laquelle seuls les messages de paiement émanant des participants eux-mêmes (MT 205), et non ceux émanant de tiers, peuvent être transmis par le STPGV. 2, record 11, French, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
18 h 00 : Fin de la période d'échange de messages de paiement et début du prérèglement (Début de la période d'échange de messages de paiement entre participants). Le STPGV est ouvert aux paiements entre participants (MT 205 seulement). Cette période permet aux participants de rapprocher leur position multilatérale nette de zéro. [...] 18 h 30 : Fin du prérèglement. 3, record 11, French, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 4, record 11, French, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-08-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Record 12, Main entry term, English
- payment confirmation reference number
1, record 12, English, payment%20confirmation%20reference%20number
correct
Record 12, Abbreviations, English
- PCRN 1, record 12, English, PCRN
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An alpha-numeric reference number to be assigned by LVTS [Large Value Transfer System] to each payment message upon passing the risk control tests identifying the payment as one that has passed all risk control tests applicable to that payment. 1, record 12, English, - payment%20confirmation%20reference%20number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Record 12, Main entry term, French
- numéro de confirmation du paiement
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20du%20paiement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- NCP 2, record 12, French, NCP
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- numéro de confirmation de paiement 3, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20de%20paiement
correct, masculine noun
- NCP 2, record 12, French, NCP
correct, masculine noun
- NCP 2, record 12, French, NCP
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence alphanumérique devant être attribué par le STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] à chaque message de paiement pour attester qu'il a subi avec succès tous les contrôles de limitation du risque applicables. 1, record 12, French, - num%C3%A9ro%20de%20confirmation%20du%20paiement
Record 12, Key term(s)
- NRCP
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-08-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- payment message
1, record 13, English, payment%20message
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An electronic message sent through the LVTS [Large Value Transfer System], in the format set out in these Rules, from one participant to another instructing the receiving participant to pay a fixed amount of money to a payee. 1, record 13, English, - payment%20message
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 2, record 13, English, - payment%20message
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- message de paiement
1, record 13, French, message%20de%20paiement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Message électronique qu'un participant transmet à un autre participant par l'entremise du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], en la forme prévue aux présentes règles, dans lequel il lui donne l'ordre de verser une somme déterminée à un bénéficiaire. 1, record 13, French, - message%20de%20paiement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 2, record 13, French, - message%20de%20paiement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


