TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYMENT OFFICE [40 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

The client department must provide the pay office with all required documentation(e. g. tax waivers, letter from the employee, etc.) before the pay office is in a position to process the payment.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
CONT

Le ministère client doit fournir au bureau de paye toute la documentation requise (c.-à-d. lettre d'exonération, lettre de l'employé, etc.) avant que celui-ci ne procède au paiement.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-18

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
CONT

A letter of credit shall... provide for sight payment to the Receiver General for Canada by way of the financial institution's draft against presentation of a written demand for payment signed by the authorized departmental representative identified in the letter of credit by his office...

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Une lettre de crédit doit [...] prévoir le paiement à vue au receveur général du Canada à partir de la lettre de change de l'institution financière sur présentation d'une demande écrite de paiement signée par le représentant ministériel autorisé identifié dans la lettre de crédit par son bureau [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Interruption of award — Requests for interruption of an award must be sent to the Office of Graduate Studies... for... approval. For approved interruptions, the host institution will suspend payment of the award for the duration of the interruption.

OBS

interruption of award: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada.

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Interruption d’une bourse — Toute demande d’interruption d’une bourse doit être soumise au bureau des études supérieures [...] pour approbation. Si l’interruption est approuvée, l’établissement d’accueil suspendra le paiement de la bourse pendant la période visée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Parliamentary Language
DEF

... communicating, with public office holders, for payment with regard to : the making, developing or amending of federal legislative proposals, bills or resolutions, regulations, policies or programs; the awarding of federal grants, contributions or other financial benefits; and in the case of consultant lobbyists, the awarding of a federal government contract and arranging a meeting between their client and a public office holder.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

[...] activités [...] de communication, contre rémunération, avec des titulaires d'une charge publique concernant : l'élaboration, la préparation ou la modification de propositions législatives, de projets de loi ou de résolutions, de règlements, de politiques ou de programmes fédéraux; l'octroi de subventions, de contributions ou d'autres avantages financiers par le gouvernement fédéral; dans le cas des lobbyistes-conseils, l'obtention d'un contrat fédéral et l'organisation d'une rencontre entre leur client et un titulaire d'une charge publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas (Generalidades)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

La percepción de los empresarios sobre las presiones políticas a las que están sometidos los funcionarios públicos, ¿nos informan acerca de la gobernabilidad en general, o miden algo totalmente diferente?

Save record 4

Record 5 2012-07-09

English

Subject field(s)
  • Cost Accounting
CONT

The original copy of the declaration form is signed by the policyholder and forwarded to the region office together with a cheque for the total premium payable on the declaration. Any debit or credit balance, as indicated on the most recent statement of account, should be taken into consideration when calculating the amount of the premium payment to be sent with the completed declaration form.

Key term(s)
  • amount of premium

French

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
CONT

L'assuré signe la copie originale de la Déclaration et l'envoie à la succursale régionale accompagnée d'un chèque au montant global de la prime. Lors du calcul du montant de la prime à envoyer avec la Déclaration, il faut tenir compte de tout solde débiteur ou créditeur figurant sur le relevé de compte le plus récent.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The parties agree that the no prejudice commitment set out in the letter of the deputy minister of the OIRSRC [Office of Indian Residential School Resolution Canada]... means that following the implementation date... recipients are entitled to apply to receive the CEP [common experience payment]...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Les parties conviennent que l'engagement de ne pas porter préjudice pris dans la lettre du sous-ministre du BRQPIC [Bureau de Résolution des questions des pensionnats indiens] de juillet 2005 [...] signifie que [...] tous les candidats [...] ont droit de soumettre une demande de PEC [paiement d'expérience commune] peu importe si une quittance a été signée [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-2600-18
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC-2600-18: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-2600-18
form code, see observation

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Taxation
CONT

Until an order approving the commencement and carrying on of business is made for a bank, the bank shall not make any payment on account of incorporation... except reasonable sums for the payment of clerical assistance, legal services accounting services, office accommodation at one location office expenses,...

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
CONT

Tant qu'elle n'a pas reçu l'agrément, il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution [...] sauf en ce qui concerne, [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement en un seul endroit de bureaux, ainsi que les frais de bureau, [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
  • Sistema tributario
Save record 8

Record 9 2007-04-05

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Any payment that employees receive from an employer for using their own vehicle in connection with or in the course of their office or employment. This payment is in addition to their salary wages, without having to account for its use.

OBS

Term used in the Income Tax Act, S. 18(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Paiement [versé] [...] à un employé pour l'utilisation de son véhicule à moteur dans le cadre de son emploi, en plus de son traitement ou salaire, sans qu'il ait à en justifier l'utilisation.

OBS

Terme employé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, alinéa 18(1)r.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Police
OBS

Europol, the European Police Office, was set up in 1992 to handle Europe-wide criminal intelligence. It is based in The Hague, The Netherlands, and its staff includes representatives of the national law enforcement agencies(police, customs, immigration services, etc.). Europol' s aim is to help the EU member states co-operate more closely and effectively in preventing and combating organised international crime, in particular : drug trafficking, immigration networks, vehicle trafficking, trafficking in human beings including child pornography, forgery of money and other means of payment, trafficking in radioactive and nuclear substances, terrorism.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Police
OBS

Europol, l'Office européen de police, a été institué en 1992 pour traiter les informations sur la criminalité à l'échelle européenne. Son siège est à La Haye, aux Pays-Bas, et son personnel est composé d'agents des services de répression nationaux (police, douanes, et plus efficacement dans la prévention et la lutte contre le crime international organisé, notamment : le trafic de stupéfiants, les filières d'immigration, le trafic de véhicules volés, la traite d'être humains, notamment la pornographie infantile, la contrefaçon de monnaie et d'autres moyens de paiement, le trafic de substances radioactives et nucléaires, le terrorisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Policía
OBS

Europol, Oficina Europea de Policía, se creó en 1992 para manejar información sobre delitos a escala europea. Está basada en La Haya, Países Bajos, y entre su personal se incluyen representantes de los organismos de aplicación de derecho nacional (policía, aduanas, servicios de inmigración, etc.). El objetivo de Europol es ayudar a los Estados miembros de la UE a cooperar estrecha y eficazmente en la prevención y lucha contra la delincuencia internacional organizada, en especial: tráfico de drogas, redes de inmigración, tráfico de vehículos, trata de seres humanos, incluida la pornografía infantil, falsificación de dinero y de otros medios de pago, tráfico de sustancias radiactivas y nucleares, terrorismo.

Save record 10

Record 11 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Canada. The number of office systems relying on electronic data transmission increased after 1997, when the Event Management System the Election Payment System, ECAPLE(the Elections Canada Automated Production of Lists of Electors system) and the Event Results System were the main systems providing electronic data to Elections Canada. In 2000, REVISE(which replaced ECAPLE) and the Returning Officers Payment System(which replaced the Election Payment System) were added in local offices. REVISE transmitted daily revision counts(the number of changes made to the preliminary voters lists) that improved revision monitoring and analysis at Elections Canada. It also sent final voters list data electronically after the election.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Élections Canada. Aux bureaux locaux, le nombre de systèmes axés sur la transmission de données a augmenté après 1997, où les principaux outils de transmission d'information au siège d'Élections Canada étaient le Système de gestion des scrutins, le Système de déboursés d'élection, le Système des résultats du scrutin et ÉCAPLÉ (Élections Canada : automatisation de la production des listes électorales). En 2000, RÉVISE (qui remplace ÉCAPLÉ) et le Système de paiement au bureau du directeur du scrutin (qui remplace le Système de déboursés d'élection) sont implantés dans les bureaux locaux. RÉVISE transmet chaque jour les données sur la révision (le nombre de changements apportés aux listes préliminaires), ce qui en améliore le contrôle et l'analyse à Ottawa. Il envoie aussi les données des listes électorales définitives après l'élection.

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Canada. The number of office systems relying on electronic data transmission increased after 1997, when the Event Management System the Election Payment System, ECAPLE(the Elections Canada Automated Production of Lists of Electors system) and the Event Results System were the main systems providing electronic data to Elections Canada. In 2000, REVISE(which replaced ECAPLE) and the Returning Officers Payment System(which replaced the Election Payment System) were added in local offices. REVISE transmitted daily revision counts(the number of changes made to the preliminary voters lists) that improved revision monitoring and analysis at Elections Canada. It also sent final voters list data electronically after the election.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Élections Canada. Aux bureaux locaux, le nombre de systèmes axés sur la transmission de données a augmenté après 1997, où les principaux outils de transmission d'information au siège d'Élections Canada étaient le Système de gestion des scrutins, le Système de déboursés d'élection, le Système des résultats du scrutin et ÉCAPLÉ (Élections Canada : automatisation de la production des listes électorales). En 2000, RÉVISE (qui remplace ÉCAPLÉ) et le Système de paiement au bureau du directeur du scrutin (qui remplace le Système de déboursés d'élection) sont implantés dans les bureaux locaux. RÉVISE transmet chaque jour les données sur la révision (le nombre de changements apportés aux listes préliminaires), ce qui en améliore le contrôle et l'analyse à Ottawa. Il envoie aussi les données des listes électorales définitives après l'élection.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Government Accounting
CONT

The new Returning Officers Payment System was tested during the September 11, 2000, by-elections in Kings–Hants and Okanagan–Coquihalla. The system helps returning officers track staff budgets, produce financial reports and prepare payment information for poll officials, office staff and landlords of polling stations, before they send all the information to Ottawa so that Elections Canada can process payments.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP.

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

A unique number that the initiator assigns to an IS requisition and forwards to SPS [Standard Payment System]. It is used in SPS as part of the edit process, to ensure that all attributes contained in the requisition are valid. The recommended format of the requisition number is as follows : the first three digits identify the Client department identification, the next four digits identify the client departmental accounting office(CDO the equivalent of DAO), two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, and the last four digits for a sequential number assigned by the department.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Numéro unique que l'émetteur attribue à une demande de RI et qu'il achemine au SNP [Système normalisé des paiements]. Dans ce dernier, ce numéro est utilisé dans le cadre du processus d'édition afin d'assurer la validité des éléments dans la demande. Voici le modèle recommandé pour le numéro de la demande : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client (BMC l'équivalent du BCM); deux chiffres désignent l'exercice et deux autres, le mois d'exercice; les quatre derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le ministère.

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Larger companies, particularly publicly held corporations, are required to use the accrual basis of accounting. From the accrual accounting perspective, the purpose of the expenditure determines whether or not the expenditure is an expense at the time of payment. For example, if a business expends cash for office supplies, no expense occurs until the office supplies are used in business operations. The spending of cash is not the "critical event". Thus, when a business buys postage stamps, it has purchased an "asset", that is, an item that has a future potential to benefit the company. If the stamps are used to mail an invoice to a customer or supplier, then the "expense" occurs because the stamp(asset) has no further benefit for the company.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-04-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

A Departmental Bank Account(DBA) cheque for which data has been submitted to SPS [Standard Payment System] and which :(a) has been withdrawn at the DAO's [Departmental Accounting Office] discretion for any reason, or(b) is to be replaced because of a change of amount or payee. A DAO may request that a DBA cheque for which issue data has been entered into the SPS be cancelled if it was :(a) issued in error,(b) lost, or(c) stolen.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Chèque d'un compte bancaire ministériel (CBM) pour lequel des informations ont été fournies au SNP [Système normalisé des paiements], et qui : a) a été retiré à la discrétion du BCM [bureau comptable ministériel], pour un motif quelconque, ou b) doit être remplacé à cause d'un changement de montant ou de bénéficiaire. Un BCM peut demander l'annulation d'un chèque de CBM pour lequel des données d'émission ont été introduites dans le SNP si ce chèque a été : a) émis par erreur, b) perdu, ou c) volé.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-10-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The Bill also includes a number of other technical amendments to various financial sector statutes, namely, the Bank Act, the Bank of Canada Act, the Canada Deposit Insurance Corporation Act, the Canadian Payments Association Act, the Cooperative Credit Associations Act, the Insurance Companies Act, the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act, the Payment Clearing and Settlement Act and the Trust and Loan Companies Act.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le projet de loi renferme également un certain nombre de modifications techniques de diverses lois régissant le secteur financier, notamment la Loi sur les banques, la Loi sur la Banque du Canada, la Loi sur la Société d'assurance-dépôts du Canada, la Loi sur l'Association canadienne des paiements, la Loi sur les associations coopératives de crédit, la Loi sur les sociétés d'assurances, la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières, la Loi sur la compensation et le règlement des paiements et la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

When the interest is due, the bondholder clips the coupon and presents it for payment at the office of the debtor corporation or to an agent....

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Découper dans un titre une vignette numérotée, appelée coupon, que le bénéficiaire peut échanger à la date prévue contre la somme d'argent qui y figure.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

Credit facilities whereby the bank does not advance cash to the borrower but rather guarantees payment of certain sums of money under certain circumstances. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Facilités de crédit dans le cas desquelles la banque n'avance pas les fonds à l'emprunteur mais garantit le paiement d'un montant d'argent donné, sous réserve de certains critères. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire].

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-05-15

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Federalism
CONT

Now that inflation is low and stable, even a minor economic downturn can result in a decline in a province's revenues and thus result in a stabilization payment. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Key term(s)
  • stabilisation payment

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Fédéralisme
CONT

Vu que le taux d'inflation est faible et stable, le moindre ralentissement économique peut entraîner une diminution des recettes d'une province et, ainsi, nécessiter le versement d'un paiement de stabilisation. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Key term(s)
  • payement de stabilisation

Spanish

Save record 23

Record 24 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

This may be done if a country :-has declared or requested a moratorium on payment of principal and/or interest on its foreign commercial bank debt extending beyond 180 days for interest or one year for principal, with a view to restructuring the debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le surintendant peut prendre cette mesure lorsqu'un pays: - a déclaré ou demandé un moratoire sur le paiement du principal, des intérêts, - ou les deux, à l'égard des prêts consentis par des banques commerciales étrangères, et que ce moratoire vise une période supérieure à 180 jours dans le cas des intérêts et à un an dans le cas du principal, en vue de restructurer sa dette. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 24

Record 25 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

They allow service obligations to be deferred(as with cumulative preferred shares) where the profitability of the bank would not support payment. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[...] permettre de différer l'obligation de paiement des intérêts (comme dans le cas des actions privilégiées à dividende cumulatif au cas où la rentabilité de la banque n'autoriserait pas ce versement. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

This may be done if a country :-has declared or requested a moratorium on payment of principal and/or interest on its foreign commercial bank debt extending beyond 180 days for interest or one year for principal, with a view to restructuring the debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le surintendant peut prendre cette mesure lorsqu'un pays: - a déclaré ou demandé un moratoire sur le paiement du principal, des intérêts, - ou les deux, à l'égard des prêts consentis par des banques commerciales étrangères, et que ce moratoire vise une période supérieure à 180 jours dans le cas des intérêts et à un an dans le cas du principal, en vue de restructurer sa dette. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

... not provide temporary finance to cover cash shortfalls arising from non-performance of loans it administers or delayed payments, except for reasons of mechanical disruptions in the payment system. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Key term(s)
  • non-performance of a loan

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] ne pas fournir de financement temporaire pour couvrir les insuffisances de trésorerie découlant de l'inexécution de prêts qu'elle administre ou de retards de paiement, sauf en cas de panne mécanique affectant le système de paiement. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Key term(s)
  • inexécution d'un prêt

Spanish

Save record 27

Record 28 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Translation (General)
CONT

... not provide temporary finance to cover cash shortfalls arising from non-performance of loans it administers or delayed payments, except for reasons of mechanical disruptions in the payment system. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] ne pas fournir de financement temporaire pour couvrir les insuffisances de trésorerie découlant de l'inexécution de prêts qu'elle administre ou de retards de paiement, sauf en cas de panne mécanique affectant le système de paiement. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Loans where payment of principal or interest is contractually past-due but that have not yet been included in non-accrual loans. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Prêts dans le cas desquels le paiement du principal ou de l'intérêt est exigible, mais qui n'ont pas encore été inclus dans la catégorie des prêts à intérêt non comptabilisé. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire].

Spanish

Save record 29

Record 30 1995-02-15

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency.... e. g. within standard object 07, departments should use : economic object 0766 for all Miscellaneous Goods(such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.)

Key term(s)
  • miscellaneous products

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d'utiliser les cartes d'achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d'augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers (tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.)

Key term(s)
  • produits divers

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Finance
  • General Vocabulary
CONT

... the bank shall not make any payment on account of incorporation or organization expenses out of moneys received form the issue of the shares of the bank and interest thereon, except reasonable sums... for the payment of clerical assistance, legal services, accounting services, office accommodation at one location, office expenses, advertising stationery, postage and travel expenses. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Vocabulaire général
CONT

[...] il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution et d'organisation sur les fonds procurés par l'émission d'actions et les intérêts y afférents, sauf en ce qui concerne, et ce pour un montant raisonnable [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement - en un seul endroit - de bureaux, ainsi que les frais de bureau, de publicité, de papeterie d'affranchissement et de déplacement. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 31

Record 32 1990-09-27

English

Subject field(s)
  • Post Offices

French

Domaine(s)
  • Bureaux de poste

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-06-05

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Finances
OBS

Terme fourni par le Bureau du contrôleur général du Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 1989-01-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting
CONT

In departments where payment authority is extensively decentralized in this way, the financial reporting system should provide reports showing the free balances of sub-allotments for distribution to each office having payment authority, with aggregate statements being prepared for the central financial officers to ensure that in total, the department is within the allotment limits prescribed by Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
OBS

Si (...) on désire avoir une idée plus précise des résultats de l'entité économique, il convient de dresser des états financiers consolidés dans lesquels sont groupées les données financières de la filiale et de la société mère.

CONT

État consolidé des bénéfices pour l'année terminée le 31 janvier 1971 [de] Bombardier limitée et ses filiales.

Spanish

Save record 34

Record 35 1989-01-11

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

The district services office will process the data through the ADIS/general accounts payment system.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
OBS

Expression vérifiée par Approvisionnements et Services Canada.

Spanish

Save record 35

Record 36 1988-08-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

La compagnie d'assurance-vie Great-West, Ottawa.

Spanish

Save record 36

Record 37 1987-07-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 37

Record 38 1980-02-12

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Financial Accounting
OBS

Cash control records. To control cash expenditures in relation to allotments, control records must be maintained for each allotment. Normally, this involves keeping manual records in each office where payment authority is exercised. In these records the opening balance of each allotment is recorded, the amounts applicable to each allotment from each batch of cheque requisitions passed for payment or journal entry are posted, and the balances are reduced so that at all times the amounts of cash authority remaining can be determined.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 38

Record 39 1978-03-14

English

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

(...) [stamps which] exist in a limited number of countries and were used for the payment of telephone calls made at a post office.

French

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
CONT

Il y eut autrefois des timbres-télégraphe et des timbres-téléphone (...)

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

the new office provides facilities for the payment of accounts

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

le nouveau bureau facilite au public le paiement des comptes

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: