TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYMENT OFFICER [22 records]

Record 1 - external organization data 2022-12-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
CONT

The officer certifying a payment voucher shall be satisfied that adequate provision exists within an appropriate Head of Estimates.

OBS

payment voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
CONT

bon de paiement : Document réglementaire qui constate l'achat, par l'exploitant d'une installation primaire ou de transformation ou par un négociant en grains ou en cultures spéciales, du grain livré à l'installation ou au négociant, et qui donne à son titulaire droit au paiement par l'acheteur du prix d'achat fixé.

OBS

Source de «bon de paiement» : ONUPAIX. Source de «pièce de paiement» : A-FN-100-002, manuel d'administration financière, chapitre 35-5. Ces termes sont adoptés par la DSTM Défense nationale QG

OBS

pièce justificative de paiement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
CONT

The chief financial officer is responsible for the effectiveness of the financial controls related to pay administration and payroll accounting, as well as payment requisitions.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Comptabilité qui consiste à enregistrer, sur le fichier du personnel ou le journal des salaires, les rémunérations attribuées aux salariés, les cotisations sociales ainsi que les retenues sur salaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Management Control
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2341
form code, see observation
OBS

DND 2341: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2341

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de gestion
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2341
form code, see observation
OBS

DND 2341 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2341

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-17

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Tort Law (common law)
DEF

The bond required of the plaintiff in an action in replevin in obtaining a writ or requisition for the seizure of the property by an officer during the course of the proceeding and before judgment in the action, conditioned for the prosecution of the action, for the return of the property if return thereof is adjudged, and for the payment of such sum as may... be recovered in the action against the plaintiff, the bond being primarily for the protection of the defendant in the event the plaintiff does not prevail.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit des délits (common law)
OBS

Le recouvrement en replevin est conditionnel au dépôt d'un cautionnement par la personne qui l'exerce, lequel devient nul en cas de restitution du bien faisant l'objet de l'action.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Shall issue a receipt in duplicate for all money received other than taxes; the treasurer shall deliver immediately to the person making the payment the original receipt and the duplicate shall be retained by the treasurer ...

CONT

Upon accepting the foreign currency, the disbursing officer will give you a receipt in duplicate. The original of this receipt(showing the amount of foreign currency deposited and its equivalent in U. S. dollars) should be attached to your Form 1040 or payment voucher from Form 1040-ES. Keep the copy for your records.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Utilisez un carnet de reçu en duplicata. En insistant sur le règlement par chèque de la plupart des comptes, le nombre de reçus à remettre sera limité.

OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer can require, in respect of a person or group of persons seeking to enter Canada, the payment of a deposit or the posting of a guarantee, or both, to the Minister for compliance with any conditions imposed.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent peut exiger, à l'égard d'une personne ou d'un groupe de personnes cherchant à entrer au Canada, la fourniture d'une garantie d'exécution au ministre pour assurer le respect, par cette personne ou ce groupe, de toute condition qui lui est imposée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form(IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

CIC n'effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement (IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d'établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-07-09

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

Deposit required to be furnished in respect of a well.

CONT

If the licensee defaults in the payment of an instalment of a well deposit... and the default continues for at least 30 days after the due date for its payment, the Chief Operations Officer may... suspend any existing Well Operations Approval... refuse to issue any Well Operations Approval...

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dépôt fourni ou toute autre garantie de sécurité fournie à l'égard d'un puits.

CONT

Si le titulaire de la licence [de puits] omet d'effectuer un versement faisant partie du dépôt fourni pour un puits [...] et qu'il ne procède pas à ce versement dans les 30 jours qui suivent la date à laquelle ce dernier est éligible, le délégué aux opérations peut [...] suspendre l'autorisation de travaux dans un puits [...] refuser d'émettre une autorisation de travaux dans un puits [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

The wrongful act of an officer or other person in compelling payment of a fee or reward for his services, under color of his official authority, where no payment is due.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Délit d'extorsion de fonds par un fonctionnaire pour des services qui devraient être gratuits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Exigencia improcedente de contribuciones, derechos o dádivas, por un funcionario público que abusa de sus atribuciones.

Save record 12

Record 13 2003-06-18

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A remedy afforded by law for the enforcement of a judgment. The usual process for the enforcement of a judgment for the payment of a sum of money. A writ of execution is followed by a levy or taking of the property by the officer, usually the sheriff.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Recours prévu par la loi pour l'exécution des jugements. Procédure normale d'exécution d'un jugement condamnant au paiement d'une somme d'argent. Après la délivrance d'un bref d'exécution, la personne compétente, habituellement le huissier, saisit les biens du débiteur.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 13

Record 14 2000-09-22

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Accounting
OBS

An invoice, statement, claim, contract, journal voucher, or other voucher or document claiming payment from the National Defense Department on a single or recurring basis, which has been verified in accordance with Section 5 of the Account Verification and Payment Requisition Regulations and has been attached to a payment requisition(excluding journal voucher) duly completed and certified, with both being sent to the appropriate services officer for payment processing.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Comptabilité
OBS

Facture, déclaration, demande de remboursement, contrat, pièce de journal ou autre document ou pièce justificative réclamant un paiement unique ou périodique du ministère de la Défense national, qui a été vérifié conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement joints à la demande de paiement (à l'exclusion des pièces de journal), dûment remplis et certifiés, ces deux documents étant envoyés au responsable compétent en matière de paiement.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-12-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Provincial Administration
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
DEF

The financial officer exercising payment authority. He must unsure that appropriate payment terms have been included in contracts; that the proper contract approvals have been obtained, and that the payment clearly falls within the scope and purpose of the appropriation.

OBS

Paying officer: Financial Administration Act, section 66.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration provinciale
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

L'agent payeur doit être suffisamment assuré que la certification prévue par l'article 34 a été fournie.

OBS

Agent payeur : Loi sur la gestion des finances publiques, art. 66.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-09-25

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Job Descriptions
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Descriptions d'emplois
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-03-24

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

All requisition for payment or settlement must be certified, either in writing or electronically, by an officer authorized by the minister responsible pursuant to section 33(1) of the Financial Administration Act.

CONT

Every requisition for a payment out of the Consolidated Revenue Fund shall be in such form, accompanied by such documents and certified in such a manner as the Treasury Board may prescribe by regulation.

PHR

certified requisition for payment

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Toutes les demandes de paiement ou de règlement doivent être certifiées, par écrit ou par voie électronique, par un agent autorisé par le ministre responsable, en vertu de l'article 33(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques.

PHR

demande de paiement certifiée

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

To meet the needs of officers exercising payment authority, the total of undischarged commitments should be input into the regular accounting system at the cut-off date for each monthly statement, the entry being automatically reversed in the succeeding month. This information is required so that the officer may know the amounts of undischarged commitments and free balances when asked to requisition payments.... Towards the end of fiscal year, however, officers exercising payment authority may periodically require details of commitments made since the date of the cut-off of the latest monthly statement on hand, since additional commitments will reduce free balances.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 18

Record 19 1995-08-08

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

All requisitions for payment or settlement must be certified, either in writing or electronically, by an officer authorized by the minister responsible pursuant, to section 33(1) of the FAA.

PHR

certified requisition for settlement

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Toutes les demandes de paiement ou de règlement doivent être certifiées, par écrit ou par voie électronique, par un agent autorisé par le ministre responsable, en vertu de l'article 33(1) de la LGFP.

PHR

demande de règlement certifiée

Spanish

Save record 19

Record 20 1991-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

New position.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Unité d'examen des paiements au ministère des Anciens combattants.

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-10-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-05-14

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Management Operations (General)
CONT

Payment authority should be delegated to positions classified at or above the Financial Officer 2(FI-2) level or its equivalent, except when no officer of this level is available and payments must be requisitioned by a local responsibility centre.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le pouvoir de payer devrait être délégué aux postes classés au moins à l'échelon d'agent financier 2 (FI-2) ou au niveau équivalent, sauf lorsqu'un agent de ce niveau n'est pas disponible et que les paiements doivent être demandés par un centre de responsabilité local.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: