TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYMENT REQUEST [43 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Trade
  • Foreign Trade
DEF

A request by the exporter to the lending agency to pay the amount owing the subsupplier under the subcontract out of the total claim payment made by the lending agency.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce
  • Commerce extérieur
DEF

Demande de l'exportateur à l'organisme prêteur de régler le montant dû au sous-traitant aux termes du contrat en tirant la somme de l'indemnisation totale versée par l'organisme prêteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio
  • Comercio exterior
DEF

Solicitud de parte del exportador ante la entidad financiera para que pague la cantidad debida al subproveedor, según los términos del contrato, a partir del monto total de pago efectuado por la entidad financiera.

Key term(s)
  • instrucción de pago
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A method of paying an exporter whereby a bank, at the request of the importer, gives an assurance of payment to the exporter.

PHR

Documentary credit collection, documentary credit transaction, opening of documentary credits.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Technique de règlement d'une opération commerciale par laquelle une banque s'engage, pour le compte de son client, à régler à un exportateur le prix de marchandises importées, contre remise de certains documents tels que connaissement, police d'assurance, facture commerciale, certificat d'origine, etc.

OBS

Terme normalisé par l'AFNOR.

CONT

Encaissement documentaire, opération de crédit documentaire, ouverture de crédit documentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Compromiso del banco emisor de poner a disposición del vendedor -- por cuenta de éste --, y a través de un segundo banco aceptante notificador, una cantidad convenida en condiciones muy precisas.

PHR

cobro de créditos documentarios, operación de crédito documentario, apertura del crédito documentario.

PHR

crédito documentario confirmado, no confirmado, directo, irrevocable, revocable, transferible.

Save record 2

Record 3 2022-07-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

For the Selective IS Request Questioning Method, the FIS [Financial Information Strategy] departments use the SPS [Standard Payment System] on-line functionality.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Pour la méthode de contestation sélective des demandes de RI, les ministères conformes à la SIF [Stratégie d'information financière] utilisent les fonctions en ligne du SNP [Système normalisé des paiements].

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5053
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5053: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5053
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5053 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8432-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8432-4: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8432-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8432-4 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 604
formula, see observation
OBS

CF 604: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 604
formula, see observation
OBS

CF 604 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-07-15

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
CONT

Where a record requested under [the Access to Information] Act is produced as a result of the request from a machine readable record under the control of a government institution, the head of the institution may require payment of an amount calculated in the manner prescribed by regulation.

OBS

machine-readable record: term used in the Access to Information Act to designate records produced with the help of a computer.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
CONT

Dans les cas où le document demandé ne peut être préparé qu’à partir d’un document informatisé qui relève d’une institution fédérale, le responsable de l’institution peut exiger le versement d’un montant déterminé par règlement.

OBS

document informatisé : terme employé dans la Loi sur l'accès à l'information pour désigner des documents créés à l'aide d'un ordinateur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
Universal entry(ies)
DND 2304
form code, see observation
OBS

PWGSC-SPS: Public Works and Government Services Canada - Standard Payment System.

OBS

DND 2304: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Request for an Online PWGSC Standard Payment System Site
  • DND2304

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Finances militaires
Entrée(s) universelle(s)
DND 2304
form code, see observation
OBS

SNP-TPSGC : Système normalisé des paiements - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

DND 2304 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Demande d'un site en direct du Système normalisé des paiements de TPSGC
  • DND2304

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2508
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2508: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2508
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2508 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1792
form code, see observation
OBS

Request for Progress Payment : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1792: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1792
form code, see observation
OBS

Demande de paiement progressif : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1792 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.Demande de pauiement

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 170
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 170: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 170
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 170 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

Form number: GC-115-2.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire numéro : GC-115-2.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

Form number: GC-115-1.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire numéro : GC-115-1.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
  • Aboriginal Law
OBS

Title of a form of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
  • Droit autochtone
OBS

Titre d'un formulaire d'Affaires indiennes et du Nord Canada (AINC).

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Commission can cancel a license if an elevator operator is convicted of an offence under the act or has failed to provide additional security to cover liabilities for grains. Such an order is subject to review by the Minister of Agriculture Canada. The Commission can request payment for loss or damage resulting from a violation of the act.

CONT

The link between the Canada Grain Act and the Administrative Monetary Penalties Act will provide Canadian Grain Commission with a more appropriate system of enforcing the Canada Grain Act and penalizing violations of the Act. Currently, the only enforcement tools available to the CGC are suspension/revocation of licences or criminal prosecution, which are generally too severe in relation to most infraction.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Le lien entre la Loi sur les grains du Canada et la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires permettra à la Commission canadienne des grains d'être muni d'un système plus propice pour appliquer la Loi sur les grains du Canada et pour pénaliser les responsables de violations de la Loi. En ce moment, les seuls outils d'application dont dispose la CCG sont la suspension ou révocation des licences ou les poursuites criminelles, qui sont généralement trop sévères par rapport aux infractions commises.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Save record 15

Record 16 2010-08-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Banking
DEF

A document used by a creditor to request payment under the direct debit method of payment.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Banque
DEF

Support de recouvrement de créances, conçu à l'origine pour faciliter le recouvrement de créances non commerciales.

CONT

Le débiteur doit autoriser son créancier à émettre des avis de prélèvement sur son compte en banque, et son banquier à débiter son compte des avis de prélèvement qui seront émis par le créancier.

OBS

avis de prélèvement : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR).

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2001.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2001.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A statement issued in response to a request made by an importer/agent [by filing a Form B2. Canada Customs-Adjustment Request] or as a result of the Canada Border Services Agency's review of an accounting document. It serves as a receipt for all adjustment requests relating to payment or refund of customs duties.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Relevé émis en réponse à la demande d'un importateur/agent [moyennant la présentation du Formulaire B2. Douanes Canada - Demande de rajustement] ou suite à une revue des déclarations en détail par l'Agence des services frontaliers du Canada. Il sert de reçu pour toutes les demandes de rajustement reliées au paiement ou au remboursement de droits de douane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Declaración detallada que emite la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá en respuesta a la solicitud hecha por un importador o agente [mediante el Formulario B2: Canada Customs - Adjustment Request /Douanes Canada - Demande de rajustement / Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria - Solicitud de ajuste] o como resultado de una revisión de la Agencia relativa a un documento contable en materia de clasificación arancelaria, origen o valor imponible de mercancías importadas. Esta declaración sirve de recibo de todas las solicitudes de reajuste de pago respecto al pago o reembolso de aranceles aduaneros.

Save record 18

Record 19 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A document, issued by the mandatee in accordance with the terms of the contract, requesting the mandator to pay part of the contract amount.

CONT

Notwithstanding any other provision of the contract, no payment shall be made to the contractor under the following conditions: a) a claim for payment in the form of an invoice, inspection notes, certificates and any other documents required by the contract have been submitted in accordance with the terms of the contract and the instructions of the technical authority ...

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Document par lequel le mandataire demande au mandant le paiement d'une partie du prix convenu, selon les dispositions du marché.

CONT

Sans égard aux autres dispositions du contrat, on ne versera aucune somme à l'entrepreneur, à moins : a) qu'une demande de paiement sous forme de factures, de notes d'inspection, d'attestations et d'autres documents exigés par le contrat ait été soumise conformément aux clauses du contrat et aux instructions du responsable technique [...]

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-10-25

English

Subject field(s)
  • Trade
DEF

The request by a supplier that no credit will be permitted with the transaction and the purchaser must therefore pay either on receipt of the goods, or send payment with the order. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Expression figurant sur une facture et désignant le montant que l'acheteur doit effectivement payer au vendeur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Save record 20

Record 21 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

A formal request for payment made by a lender.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Demande formelle de paiement faite par un prêteur.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-12-03

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Travel Agencies
  • Mass Transit
OBS

Each telephoned or wired accommodation reservation request should specify : guest's name(s), corporate identity, type accommodation, check-in date and day, check-out date and day, number of nights stay, rate, and payment plan.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Agences de voyage
  • Transports en commun
OBS

La demande de réservation [...] est faite: soit oralement [...] soit par écrit [...] soit par l'intermédiaire d'un ordinateur. Il existe [...] un système de réservation des chambres d'hôtels sur ordinateurs.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-09-20

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

When processing the Debtor IS Request, the SPS [Standard Payment System] created the entries for recording to the IS Control Accounts of both departments in the RG-GL [Receiver General-General Ledger].

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Lorsqu'il traite la demande de RI débiteur, le SNP [Système normalisé des paiements] crée les écritures aux fins de la comptabilisation dans les comptes de contrôle des RI des deux ministères du GLG-RG [grand livre général du receveur général].

OBS

RI: règlement interministériel

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-09-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

If the FIS [Financial Information Strategy] recipient debtor fails, through the on-line facility, to "approve" the IS Request within fifteen(15) working days of the SPS [Standard Payment System] assigned process date, the generation of an approved IS Request to reverse the original IS Request along with its related IS control data to RG-GL [Receiver General-General Ledger] will take place.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Si le destinataire (ministère débiteur conforme à la SIF [Stratégie d'information financière]) ne réussit pas, en utilisant la fonction en ligne, à « approuver » la demande de RI dans les quinze (15) jours ouvrables de la date de traitement stipulée par le SNP [Système normalisé des paiements], le système contrepasse la demande de RI et les données de contrôle des RI correspondantes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général].

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

As a general rule, the FIS Creditor Department will initiate the IS [interdepartmental settlement] Request for the majority of IS transactions between FIS Departments, via the SPS [Standard Payment System] on-line facility or by Bulk Input file.

OBS

FIS: Financial Information Strategy

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

En règle générale, le ministère créancier conforme à la SIF lance la demande de RI [règlement interministériel] par l'entremise de la fonction en ligne du SNP [Système normalisé des paiements] ou d'un fichier de saisie globale.

OBS

SIF : Stratégie d'information financière

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

A Questioned IS Requisition Number is created by the SPS [Standard Payment System] when the IS Request is processed by the SPS but is subsequently questioned by either the FIS [Financial Information Strategy] initiator department or the FIS recipient department using SPS on-line. Also, the SPS will create a Questioned IS Requisition Number for the original IS Request, which exceeds the maximum allowable IS amount of the recipient department and a full fifteen(15) working days has passed after the process date of the original IS, but the recipient department has not "approved" the IS. The action of "questioning an IS "will result in the creation of an IS transaction opposite to the original IS Request and the reporting of related control data to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] and to both departments. The format of the Questioned Requisition Number is as follows : the first three digits identify the Client department, the next four digits identify the client departmental accounting office, two digits for the fiscal year, two digits for the fiscal month, the letter Q, the last three digits are a sequential number assigned by SPS.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le SNP [Système normalisé des paiements] crée ce numéro lorsque la demande de RI est traitée dans le SNP, mais par la suite contestée par le ministère émetteur ou destinataire conforme à la SIF [Stratégie d'information financière], utilisant le SNP en ligne. En outre, le SNP crée le numéro de demande de RI contesté lorsque le montant de la demande de RI dressée à l'origine est supérieur au montant maximum admissible pour le ministère destinataire et qu'après un délai de quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de traitement d'origine, le ministère destinataire n'a pas «approuvé» la demande de RI. Ce statut a pour effet de créer une nouvelle opération de RI et d'annuler la demande de RI d'origine ainsi que de rapporter les données de contrôle afférentes dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] et à l'intention des deux ministères. Suivant, le modèle du numéro de demande de RI contesté : les trois premiers chiffres désignent le ministère client; les quatre chiffres suivants désignent le bureau de comptabilité du ministère client; deux chiffres désignent l'exercice; et deux autres, le mois; la lettre «Q»; les trois derniers chiffres correspondent à un numéro séquentiel attribué par le SNP.

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

A request which has already been successfully processed and reported to the RG-GL [Receiver General-General Ledger]. The questioning of an IS Request is, in effect, a cancellation i. e. an exact reversal of the original IS Request to which it is linked. Both departments involved must be FIS [Financial Information Strategy] compliant, and each is informed by SPS [Standard Payment System] of the questioning via the receipt of the IS Return/Notification file.

OBS

IS: interdepartmental settlement

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Demande de RI déjà traitée et comptabilisée dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général]. La contestation d'une demande de RI [règlement interministériel] consiste à annuler (contrepasser exactement) la demande de RI dressée à l'origine se rapportant à celle-ci. Les deux ministères impliqués dans l'opération doivent être conformes à la SIF et seront informés de la contestation via le fichier de retour/avis de RI du SNP [Système normalisé des paiements].

OBS

RI : règlement interministériel

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-04-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

A Departmental Bank Account(DBA) cheque for which data has been submitted to SPS [Standard Payment System] and which :(a) has been withdrawn at the DAO's [Departmental Accounting Office] discretion for any reason, or(b) is to be replaced because of a change of amount or payee. A DAO may request that a DBA cheque for which issue data has been entered into the SPS be cancelled if it was :(a) issued in error,(b) lost, or(c) stolen.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Chèque d'un compte bancaire ministériel (CBM) pour lequel des informations ont été fournies au SNP [Système normalisé des paiements], et qui : a) a été retiré à la discrétion du BCM [bureau comptable ministériel], pour un motif quelconque, ou b) doit être remplacé à cause d'un changement de montant ou de bénéficiaire. Un BCM peut demander l'annulation d'un chèque de CBM pour lequel des données d'émission ont été introduites dans le SNP si ce chèque a été : a) émis par erreur, b) perdu, ou c) volé.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number GST290 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro GST290 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number B172 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro B172 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number B205 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro B205 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

An LVTS [Large Value Transfer System] participant which sent a payment message may, subject to the payment of compensation, request that the receiving participant back value the amount of the payment message to the payee's account... The compensation due for any back valuation shall be calculated as follows...

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un participant du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] qui envoie un message de paiement peut, sous réserve du paiement d'un dédommagement, demander au participant destinataire d'antidater le montant du message de paiement au compte du bénéficiaire. [...] La rémunération due pour un paiement antidaté est calculée comme suit [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Request or demand for payment of a levy that is not legally approved.

OBS

illegal exaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Exigence du paiement d'un impôt qui n'est pas prévu par la loi.

OBS

surimposition illégale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Requerimiento o exigencia del pago de un impuesto no aprobado legalmente.

OBS

exacción ilegal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 33

Record 34 1998-11-03

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Giving value to a credit or debit entry earlier than the date on which the entry is made. This is often done at either the request of the beneficiary or debtor or the bank making the payment. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-03-17

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 35

Record 36 1994-11-17

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

A person... may... request the company or its agent, on payment of a reasonable fee, to provide supplemental lists of shareholders... [Insurance Companies Act].

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

La personne [...] peut [...] sur paiement d'un droit raisonnable, demander la remise de listes supplétives à la société ou à son mandataire. [Loi sur les sociétés d'assurance].

Spanish

Save record 36

Record 37 1994-01-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

The company has an agreement with Bell Canada whereby it can be connected to the Bell facilities, as well as an interconnect agreement providing for their respective responsibilities. Bell Canada keeps records of all but the local calls with respect to the company's telephones, determines their cost, prints the bills and forwards the bills to the company so that it may request payment after the company has factored in its charges for basic service and local services(Tiré d’un avis juridique).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Néologisme américain créé par certaines entreprises du domaine des télécommunications en vue de contourner la Loi (CRTC : Jean Deslauriers).

OBS

Jean Deslauriers, du service de traduction du CRTC, recommande qu'on laisse l'anglais entre parenthèses, du moins pour le moment.

OBS

Source : Service de traduction du CRTC.

Spanish

Save record 37

Record 38 1993-12-20

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Commercial Practice (Hotels)
OBS

This term is used by hotel reservation services, indicating that they cannot confirm the room, but must request it direct from the hotel.

OBS

When dealing with inclusive tour charters(ITCs), a request for space is most often accompanied by a guarantee of payment, such as a credit card or cheque number.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Exploitation hôtelière
OBS

Livrer sur demande.

Spanish

Save record 38

Record 39 1992-01-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
OBS

Titre de la E14A

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
OBS

nouveau titre de la E14-1

Spanish

Save record 41

Record 42 1985-10-22

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Loans
DEF

guarantee without any objection, no conditions are attached to it. Payment must be made at first request.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
DEF

garantie sans aucune objection et libre de toute condition. Le paiement doit s'effectuer dès qu'il est exigé.

Spanish

Save record 42

Record 43 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

Request for sales policy adjustment : adjustment with a dealer regarding the payment of certain costs he has incurred in the sale of a car or cars.

French

Domaine(s)
  • Vente

Spanish

Save record 43

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: