TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYMENTS PROCESSING [22 records]

Record 1 2021-01-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The Fishermen's Assistance Plans is responsible for the insurance of fishing vessels under the Fishing Vessel Insurance Regulations, the inspection of vessels during construction and the processing of progress payments under the Fishing Vessel Assistance Regulations, and advises fishermen of the benefits available under the Fisheries Improvements Loans Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-03-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
CONT

A hotel manager has a range of supervisory and oversight duties at a hotel. They help to hire, train, and manage staff at the facility and maintain standards for the hotel itself, including maintenance and arranging repairs as necessary. They are also likely to spend time ensuring that bookkeeping is properly maintained, including processing payments and keeping room invoices up-to-date.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

As the primary liquidity manager, payments processor and trade association for... member credit unions in B. C. and Ontario, [Central 1 provides] financial products, payment processing solutions and direct banking services, as well as leadership and advocacy on behalf of the credit unions [they] represent.

OBS

Effective June 30, 2008, Credit Union Central of British Columbia changed its name to Central 1 Credit Union (Central 1). On July 1, 2008, Central 1 purchased substantially all of the assets and assumed substantially all of the liabilities of Credit Union Central of Ontario Limited (CUCO). As of that date, Central 1 manages the liquidity reserves of member credit unions in both British Columbia and Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Customer Relations
Universal entry(ies)
6552
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes customer and information services representatives who answer enquiries and provide information regarding an establishment's goods, services and policies and who provide customer services such as receiving payments and processing requests for services. They are employed by retail establishments, contact centres, insurance, telecommunications and utility companies and other establishments throughout the private and public sectors.

OBS

6552: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations avec la clientèle
Entrée(s) universelle(s)
6552
classification system code, see observation
OBS

Les autres préposés aux services d'information et aux services à la clientèle répondent aux demandes de renseignements, donnent des informations au sujet des produits, des services et des politiques d'un établissement et fournissent des services à la clientèle tels que la réception des paiements et le traitement des demandes de service. Ils travaillent dans des établissements de vente au détail, des centres de contact, des compagnies d'assurance, de télécommunication et des entreprises de services d'utilité publique et dans d'autres établissements des secteurs privé et public.

OBS

6552 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-02-09

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Special-Language Phraseology
CONT

In addition to the duties set out in the Trust Agreement, the Trustee's duties and responsibilities will be the following : a) developing, installing and implementing systems and procedures for processing, evaluating and making decisions respecting CEP [Common Experience Payment] Applications which reflect the need for simplicity in form, expedition of payments and an appropriate form of audit verification...

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En plus des devoirs exposées dans la Convention de fiducie, le fiduciaire doit : a) élaborer, installer et mettre en œuvre des systèmes et des procédures pour le traitement, l'évaluation et la prise de décisions concernant les demandes de PEC [paiement d'expérience commune] qui soient simples quant à la forme, permettent des paiements rapides et assurent un mécanisme de vérification efficace.

OBS

mécanisme d'audit efficace : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-07-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

With the full migration of our EFILE [electronic filing] applications to the Internet, it presented a unique opportunity for the Tax Filer Services Section, Individual Returns and Payments Processing Directorate, to communicate important messages directly to the electronic filing community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Fiscalité
OBS

La migration intégrale de nos applications TED [transmission électronique des déclarations] à l'Internet présentait une occasion unique, pour la Section des services aux déclarants de la Direction du traitement des déclarations et des paiements des particuliers, de communiquer des messages importants directement à la communauté des professionnels de l'impôt.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-06-26

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Public Works and Government Services for benefit payments processing.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux pour le traitement des paiements de prestations.

OBS

Source(s) : Développement des ressources humaines Canada, Budget des dépenses 1999-2000, Partie III - Rapport sur les plans et les priorités.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-05-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
  • Federal Administration
OBS

Canada Revenue Agency.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Administration fédérale
OBS

Agence de revenu du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-09-20

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Duplicate processing is automated and another payment attempt can be made via the priority payment process after correcting(if necessary) the payee-related information following the procedures for priority payments.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le traitement des doubles est automatisé et on peut faire une autre tentative de paiement en faisant appel au processus de paiement prioritaire, après avoir corrigé (dans les cas nécessaires) l'information sur le bénéficiaire selon les procédures relatives aux paiements prioritaires.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

This file must accompany each bulk input file of payments or interdepartmental settlements. It contains the control data for processing the input files, including the requisition information, electronic authorization and authentication(EAA), and client profile data. Each requisition submitted on the generic payment input file or the interdepartmental settlement input file must have a corresponding entry on the auto-load control file. This file triggers the automatic edit and load of the generic payment input file or the generic interdepartmental settlement input file.

Key term(s)
  • auto load client control file
  • auto load control file

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Ce fichier doit accompagner chaque fichier d'entrée des paiements par lots ou les règlements interministériels. Il comprend les données de contrôle pour le traitement des fichiers d'entrée dont : l'information sur les demandes de paiement, l'autorisation et l'authentification électroniques (AAE) et les données sur le profil de client. Chaque demande de paiement soumise avec le fichier générique d'entrée des paiements ou le fichier d'entrée des règlements interministériels, doit correspondre à une écriture dans le fichier de contrôle de l'autochargement. Ce fichier déclenche les fonctions automatiques d'édition et chargement du fichier générique d'entrée des paiements ou du fichier générique d'entrée des règlements interministériels.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File(described in Section 4. 6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e. g., large numbers of accounts payable.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d'après-émission (décrit à la section 4.6). Les ministères clients reçoivent le fichier d'après-émission du SNP [Système normalisé des paiements]; ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d'action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d'après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s'agit de l'une des écritures notées dans le fichier d'après-émission. Le ministère client retourne son fichier d'action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d'après-émission et au fichier d'action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

This includes the scheduling, editing and processing of the daily payments to vendors.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

On entend par ce terme la planification, la modification et le traitement des paiements aux fournisseurs.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-06-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Translation (General)
CONT

The underlying deficit for 1993-94, however, is $42. 1 billion as there are a number of one-time factors which raised the deficit in 1993-94 but which have no impact on the deficit beyond that year. These include the faster processing of refunds, lower personal income tax quarterly instalment payments, higher corporate income tax refunds relating to resource allowances, and an increase in the liability for stabilization claims.

Key term(s)
  • personal income tax quarterly instalment payments

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le déficit fondamental est toutefois de $42.1 milliards pour 1993-94, du fait qu'un certain nombre d'influences ponctuelles qui ont accru le déficit en 1993-94 n'auront plus d'effets sur celui-ci au cours des autres années. Ces facteurs temporaires comprennent le traitement plus rapide des remboursements d'impôt, la diminution des acomptes provisionnels versés chaque trimestre par les particuliers, la hausse des remboursements d'impôt aux sociétés à cause des déductions relatives aux ressources et l'augmentation des engagements au titre de la stabilisation.

Key term(s)
  • acomptes provisionnels versés chaque trimestre par les particuliers

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-11-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Application for cross-border connection : Any participant(the "applicant") may locate its primary and/or back-up participant workstation, payments processing centre(s) or data centre(s) in a country other than Canada.

Key term(s)
  • cross border connection

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Demande de raccordement transfrontalier : Tout participant (le «demandeur») peut localiser ses postes de travail de participant, ses centres de traitement des paiements ou ses centres de données, qu'il s'agisse d'installations principales ou auxiliaires, dans un pays autre que le Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

With respect to each participant vis-à-vis each other participant the outstanding balance at any point in time during the by-pass mode payments processing cycle, expressed as a single sum payable by one participant to the other, which balance is the net amount for that by-pass mode payments processing cycle as reflected in the instruction messages exchanged between the two participants for that by-pass mode payments processsing cycle.

OBS

The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS Rules".

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Relativement à chaque participant par rapport à chaque autre participant, le solde impayé à tout moment donné d'un cycle de traitement des paiements en mode de contournement, exprimé en somme unique payable par un participant à l'autre, ce solde étant le montant net pour le cycle de traitement des paiements en mode de contournement, selon les messages d'instruction échangés entre les deux participants pour le cycle des paiements en mode de contournement alors en cours.

OBS

Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV».

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Internet and Telematics
DEF

The period of time during which payment messages may be exchanged between participants. It shall be deemed to be from the time when the decision to move to by-pass mode is made until 18:00 (eastern time) or such other period of time as may be set by the General Manager.

Key term(s)
  • by-pass mode payment processing cycle

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Internet et télématique
DEF

Période au cours de laquelle des messages de paiement peuvent être échangés entre participants. Elle est réputée courir à partir du moment où est prise la décision de passer en mode de contournement et jusqu'à 18 h (heure de l'Est) ou être toute autre période fixée par le directeur général.

Key term(s)
  • mode de contournement

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Records Management (Management)
OBS

At Headquarters, this is a directorate.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-01-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
  • Federal Administration
OBS

Revenue Canada, Assessment and Collections Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
  • Administration fédérale
OBS

Revenu Canada, Direction générale des cotisations et des recouvrements.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-12-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Fiscalité
OBS

Source(s): Division de la technologie de l'information.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-06-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Telecommunications
  • Telephones
OBS

Measurement Method : The percentage of cash payments processed in the billing data within three days of receipt. A breakdown of accuracy measured by base volume, customer adjustments, % of base volume, and of timeliness measured by base volume, billing elements over allowable processing time, % of base volume, % meeting allowable processing time are presently reported.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Télécommunications
  • Téléphones
OBS

Méthode d'évaluation : Pourcentage des paiements traités dans le système de facturation dans les trois jours suivant leur réception. Les données relatives à l'exactitude sont communiquées actuellement par volume de base, rajustements des abonnés et pourcentage du volume de base, et les données relatives aux délais sont calculées par volume de base, éléments de facturation par rapport au délai de traitement admissible, pourcentage du volume de base et pourcentage de respect du délai de traitement admissible.

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-02-12

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-06-15

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

In order to comply with departmental directives concerning financial delegation of signing authority, expenditure control and processing of payments, we are required to observe specific procedures.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: