TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYROLL DEDUCTIONS SYSTEM [6 records]

Record 1 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for : GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export...

OBS

The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...]

OBS

L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Estructuras de la administración pública
CONT

El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país.

Save record 1

Record 2 2021-08-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Military Administration
CONT

An automated payroll system alleviates the burden of manually processing payroll, calculating salary and hourly wages, and performing more complex functions like overtime pay, deductions, and withholdings. An automated payroll system generates paychecks and stubs and also processes direct deposits to bank accounts and paycards.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration militaire
CONT

À la suite des consultations, le Programme du travail suppose que seules les petites entreprises [...] tireront avantage de l'abrogation de ce règlement étant donné que les grandes entreprises ont normalement un système de paye automatisé pour effectuer ce calcul.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Taxation
CONT

The major business functions of the PAYDAC system are accounting and enforcement activities associated with the remittance of source deductions by employers in Canada. Also included are activities associated with processing employer returns, including follow-up on missing returns, as well as reconciliation of returns and amounts posted to the account during the year. As well, PAYDAC generates numerous outputs to employers. Documentation includes information on the design, development, testing release implementation and maintenance of PAYDAC.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fiscalité
CONT

Les principales fonctions opérationnelles du système PAYDAC sont les activités de comptabilisation et d'exécution liées aux versements de retenues à la source par les employeurs au Canada. Il sert aussi au traitement des déclarations des employeurs, y compris au suivi des déclarations manquantes et au rapprochement des déclarations et des montants versés au compte pendant l'année. Le PAYDAC permet en outre de produire de nombreux documents à l'intention des employeurs. La documentation contient des renseignements sur la conception, le développement, la mise à l'essai, la mise en œuvre et la maintenance du système PAYDAC.

Key term(s)
  • Système de retenues sur la paye, de comptabilisation et de recouvrements

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer(EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds (TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer(EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically.

Key term(s)
  • corporate installment

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds (TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-09-20

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
OBS

PAYDAC is the acronym for payroll deductions, accounting and collections.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: