TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PECTUS [5 records]

Record 1 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
pectus
Latin
A01.1.00.015
classification system code, see observation
DEF

The anterior part of the thorax.

OBS

breast: The term "breast" is sometimes used to refer to the front of the chest, but it is generally used to refer to the mammary glands in females or to the analogous region in males.

OBS

front of chest: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.015: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
pectus
Latin
A01.1.00.015
classification system code, see observation
DEF

Partie antérieure du thorax [...]

OBS

poitrine : Le terme «poitrine» est parfois utilisé pour désigner la partie antérieure du thorax et parfois pour désigner l'ensemble du thorax.

OBS

poitrine : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.015 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-08-26

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Respiratory System
CONT

Remember, young infants normally have abdominal breathing, so be certain that it is not simply normal chest-abdomen movement that is present. Also be sure that the indrawing is not restricted to the midline, as occurs in pectus excavatum. True subcostal indrawing is abnormal and usually means stiff lungs from either cardiac or pulmonary causes.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil respiratoire
CONT

Un tirage sous-costal est un enfoncement de la paroi thoracique inférieure lorsque l'enfant inspire et représente un signe de détresse respiratoire. L'enfoncement de la paroi thoracique ne fait pas référence au mouvement du tissu mou entre les côtes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Radiologic evaluation for jaw cysts, calcification of the falx cerebri(a nearly pathognomic sign), and skeletal abnormalities such as bifid or deformed ribs, bridging of the sella turcica, kyphoscoliosis, pectus excavatum, or a short fourth metacarpal(Albright's sign) can help confirm the diagnosis.

OBS

When the patient makes a fist, the dentist counts the knuckles, beginning with the index finger, and observes, "knuckle, knuckle, dimple, knuckle."

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-18

English

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

A hollow at the lower part of the chest caused by a backward displacement of the xiphoid cartilage.

OBS

The term "funnel chest" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le terme «thorax en entonnoir» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 4

Record 5 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Flattening of the chest on either side with forward projection of the sternum resembling the keel of a boat.

OBS

The term "pigeon chest" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Déformation du thorax caractérisée par un sternum saillant et l'aplatissement des parois latérales.

OBS

Le terme "thorax en carène" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: