TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PINEAPPLE [57 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Botany
DEF

A strobilus (dense cluster of specialized leaves on an axis) of a pine tree.

Key term(s)
  • pinecone

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Botanique
DEF

Structure reproductrice du pin, qui porte des écailles abritant les graines.

OBS

pomme de pin : Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «pomme», il ne s'agit pas d'un fruit sur le plan botanique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Grantiidae.

Key term(s)
  • pineapple calcarious sponge

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Grantiidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cactaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Cactaceae.

OBS

Coryphantha robustispina : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

OBS

apple mint; bigleaf mint: common names also used to refer to the species Mentha x rotundifolia.

Key term(s)
  • big-leaf mint

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

OBS

menthe à feuilles rondes : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Mentha x rotundifolia.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pineapple snip : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseaux d'ananas : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-12-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asparagaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Asparagaceae.

OBS

Eucomis bicolor : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Bromeliaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Bromeliaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A knop effect obtained in a knittuck jersey fabric by the accumulation of four tuck loops, the knops so formed being in staggered arrangement and separated by two plain courses.

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Tricot à base jersey présentant un effet de gaufrage obtenu par une disposition régulière (en quinconce, en diagonale) de mailles chargées quadruples, quintuples ou plus. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Jersey gaufré comportant des mailles chargées quintuples.

OBS

jersey ananas; jersey gaufré; jersey noppé : termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae (Asteraceae).

OBS

pineappleweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • pineapple weed
  • pineapple-weed

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae (Asteraceae).

OBS

matricaire odorante : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Any plant of the genus Bromelia; broady: bromeliad.

OBS

The botanical name for the bromeliad or pineapple family of plants is Bromeliaceae. There are 60 genera containing some 1400 different species. Bromeliads grow within a wide area in southern U. S. A., Central and South America : from the Atlantic Ocean in the east to the Pacific Ocean in the west and including the islands of the West Indies and the Caribbean. This family is among the most versatile of the whole plant kingdom, for its members grow in almost every kind of habitat. Numerous bromeliads grow on trees and enormous cacti, and even on telephone wires. Some species that grow high in trees are often called air plants or air pines because they appear to take their nourishment solely from the atmosphere.

OBS

Bromeliaceae family.

Key term(s)
  • bromelia family
  • pineapple family

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Nom botanique regroupant les bromélias et les plantes apparentées à l'ananas. Il existe 60 genres comprenant quelque 1 400 espèces différentes. Les broméliacées croissent dans une grande partie du sud des États-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du Sud : de l'océan Atlantique, à l'est, à l'océan Pacifique, à l'ouest, ainsi que dans les îles Caraïbes et aux Antilles. Cette famille est l'une des plus variées du règne végétal, car ses membres tolèrent presque tous les types d'habitats. De nombreuses broméliacées croissent sur des arbres ou de grosses cactées, et même sur les fils téléphoniques. Certaines espèces qui poussent très haut sur les arbres sont souvent appelées plantes aériennes, car elles paraissent se nourrir exclusivement de l'atmosphère. En fait, elles survivent grâce à la nourriture apportée par la pluie et l'accumulation de déchets végétaux et animaux. Ces espèces, installées sur les troncs et les branches, sont épiphytes et ne parasitent pas l'arbre, qui leur sert de support. D'autres broméliacées, terrestres, croissent sur le sol dans la brousse ou dans une jungle épaisse, sur du terreau de feuilles. On les trouve dans des marais, sur des plages saturées de sel et sur les rochers, à une altitude allant du niveau de la mer à quelques milliers de mètres.

OBS

Famille des Broméliacées.

Key term(s)
  • bromeliacées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 10

Record 11 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Araucariaceae (Coniferae) family, Queensland.

OBS

Dome-shaped tree to 45 m high; the horizontal branches with thick-leathery, dark glossy-green spine-tipped leaves showing depressed parallel veining... female cones huge, 8 to 12 cm long and resembling pineapple. The big seeds inside highly prized as food by the aborigines.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Araucariacées.

OBS

Arbre toujours vert [...] à rameaux arqués presque pendants, Australie.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Cover the dried fruit in unsweetened fruit juice such as pineapple juice, or a mild flavored fruit juice concentrate like white grape juice concentrate.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

La gelée aux [pommes] ne doit pas contenir de jus de fruits ni de concentré de jus de fruits conservé dans l'anhydride sulfureux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Save record 12

Record 13 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
OBS

Native to Brazil and Uruguay, a shrub raised in the tropical regions for its white and pruple flowers and edible fruit.

Key term(s)
  • pineapple guava

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste originaire de l'Amérique. (Feijoa Sellowiana est un arbre fruitier assez répandu. Il est cultivé dans le midi de la France et en Afrique du Nord. Famille des myrtacées.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
OBS

Planta arbórea de la familia Mirtáceas, cultivada en América tropical, [...] guayabas.

Save record 13

Record 14 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-02-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A type of pizza that is usually garnished with tomato sauce, ham, pineapple and cheese.

Key term(s)
  • Hawaian pizza

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Pizza hawaïenne. La fameuse déclinaison de la pizza avec l'ingrédient typique : l'ananas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 15

Record 16 2014-06-06

English

Subject field(s)
  • Pastries

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-03-08

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Our mixed fruit blend is a combination of several juice concentrates. It is sweet and tasteful, with apple, pear, and pineapple juices.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

L'étiquetage doit clairement indiquer quand un produit est un mélange de jus de fruits et de jus de fruits obtenus à partir d'un concentré et, pour le nectar de fruits, quand il est obtenu entièrement ou partiellement à partir d'un concentré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Save record 17

Record 18 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Restaurant Menus
DEF

The sweet juice extracted from pineapples.

OBS

It is sold unsweetened and sweetened in cans or bottles and as frozen concentrate, and used in many drink recipes, from ordinary mixed drinks to high proof punches.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Menus (Restauration)
CONT

L’ananas frais et le jus d’ananas sont d’excellentes sources de manganèse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Menú (Restaurantes)
Save record 18

Record 19 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
CH3-(CH2)6-COOCH2H5
formula, see observation
C10H20O2
formula, see observation
106-32-1
CAS number
DEF

A chemical compound which appears in the form of a colorless liquid with a pineapple odor, which is soluble in alcohol and ether, insoluble in water and glycerol, is derived by heating caprylic acid, alcohol, and sulfuric with subsequent distillation, and is used in flavoring and fruit essences.

OBS

ethyl octanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3-(CH2)6-COOCH2H5 or C10H20O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
CH3-(CH2)6-COOCH2H5
formula, see observation
C10H20O2
formula, see observation
106-32-1
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé en confiserie et en parfumerie.

OBS

octanoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH3-(CH2)6-COOCH2H5 ou C10H20O2

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C6H12O2
formula, see observation
105-54-4
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with an odor of pineapple, which occurs naturally in apples and strawberries and may be prepared synthetically, and which is used for blueberry, raspberry, strawberry, caramel, cherry, etc. flavors.

OBS

ethyl butanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C6H12O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C6H12O2
formula, see observation
105-54-4
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur d'ananas, reproductible par synthèse, naturellement présent dans les pommes et les fraises, que l'on utilise comme aromatisant (saveurs de bleuet, de framboise, de fraise, de caramel, de cerise, etc.).

OBS

butanoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H12O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
C6H12O2
formula, see observation
105-54-4
CAS number
DEF

Líquido incoloro, olor a piña, soluble en alcohol y éter. Inflamable.

OBS

Fórmula química: C6H12O2

Save record 20

Record 21 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2CH2CH3
formula, see observation
109-60-4
CAS number
OBS

Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons ... Derivation: Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid ... Uses: Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins ...

OBS

Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

OBS

propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the designation UN 1276.

OBS

Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2CH2CH3
formula, see observation
109-60-4
CAS number
OBS

Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant.

OBS

acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

An extract of the fruit of the pineapple, Ananas comosus, Bromeliaceae.

Key term(s)
  • extract of pineapple
  • extract of Ananas Sativus

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Extrait du fruit de l'ananas, Ananas comosus, Broméliacées. C'est un agent rafraîchissant, tonifiant, hydratant.

Spanish

Save record 22

Record 23 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

Something (as ... nuts or whipped cream) used to garnish food and especially dessert.

CONT

Toppings. Whipped cream may serve as topping. Fruit toppings include strawberry, peach, pineapple.... Four parts of sliced or crushed fruit plus one part of sugar is the usual fruit topping preparation.

French

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Ce qui remplit, accompagne, en cuisine.

OBS

L'expression "napper" est adoptée pour désigner la façon de recouvrir, avec des sauces diverses, les éléments de garniture d'une coupe glacée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
CONT

Coco: Seco y rallado [...] Natural, con un sabor profundo. Ideal para usar como decoración para postres o repostería y cocido o tostado para cocadas.

Save record 23

Record 24 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A subtropical jetstream that brings warm moist air from Hawaii (where pineapples are grown) to the U.S. West Coast states of California, Oregon and Washington, as well as to the Canadian province of British Columbia.

CONT

The pineapple express is affecting all of southern British Columbia. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

pineapple express : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Dépression entraînée par le courant-jet subtropical en provenance d'Hawaï jusqu'à la Colombie-Britannique ou les États voisins, Washington, Oregon et Californie.

CONT

La dépression en provenance d'Hawaï touche tout le sud de la Colombie-Britannique. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Cette dépression donne en général du temps humide et chaud.

OBS

dépression en provenance d'Hawaï : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Key term(s)
  • dépression en provenance d'Hawaii

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-08-29

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

The electronic fruit grader is required to be tested and adopted by the export houses. The size grader for different fruits like sapota, orange, mango, pineapple etc. is required for local market.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Calibreuse électronique pour fruits et légumes de toutes dimensions de forme rallongés et irrégulière.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Restaurant Equipment
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

The all-stainless-steel Pineapple Peeler/Corer produced two sizes of fresh pineapple quickly and cleanly. One simple movement does the job, and a pierced table stand permits the juices to flow freely. The machine's blade and pusher can be dismantled without tools for easy cleaning, and a security system prevents the pusher from falling down in an unexpected way.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Équipement (Restaurants)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Appareil en acier inoxydable qui permet d'éplucher et d'évider l'ananas en un seul mouvement.

OBS

La lame et le poussoir sont démontables sans outil pour un nettoyage facile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Equipo para restaurantes
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 26

Record 27 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
  • Horticulture
  • Food Industries
OBS

Carica pentagona : Native to Central and South America, but now grown extensively in New Zealand, this is a five-sided relative of the papaya, and resembles it and the pineapple in its delicate flavour. It may be eaten raw or stewed, used in salads, pickles and chutneys.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
  • Horticulture
  • Industrie de l'alimentation
CONT

«Carica pentagona» : Le fruit du babaco se récolte vert ou jaunissant et se consomme cru après jaunissement complet avec ou sans sucre et jus de citron, en salade de fruits, sur tarte ou en confiture.

OBS

«Le babaco est le résultat du croisement de deux espèces de papayes. Sa fine peau verte, qui devient jaune lorsque le fruit atteint sa pleine maturité, protège une chair parfumée, juteuse et dépourvue de pépins.».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Botánica
  • Horticultura
  • Industria alimentaria
CONT

El babaco, también conocido como papaya de la montaña, es un híbrido natural de la papaya originario de los valles subtropicales del Ecuador. Crece de un arbusto pequeño con hojas de variadas formas triangulares.

Save record 27

Record 28 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A plant grown in frost-free areas for its edible fruit, the pineapple of commerce. It is widely consumed fresh and canned as a dessert fruit...

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Plante basse, cultivée, originaire d'Amérique qui fournit un excellent fruit. (Nom sc. Ananas comosus; famille des broméliacées.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 28

Record 29 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

... some carnivorous species occupy remarkably narrow ecological niches. Certain bladderworts of South America are found only in the pools of water that accumulate in the natural basins formed by the leaf rosettes of bromeliads, members of the pineapple family.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
CONT

Certaines espèces carnivores occupent des niches écologiques de très faibles dimensions. Des utriculaires d'Amérique du Sud n'existent que dans les flaques d'eau qui se forment au fond des bassins naturels constitués par les feuilles de Broméliacées, membres de la famille des ananas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
DEF

Planta epífita, rupícolas o terrestres; hojas generalmente en grupos densos, largas, rígidas y dentado-espinosas o raramente flácidas, a menudo coloreadas hacia la base; flores con una cabeza terminal, espiga o panícula a menudo con brácteas fuertemente coloreadas, actinomorfas, hermafroditas; perianto hipógino a epígino, segmentos en 2 series, el exterior calicinal, imbricado...

Save record 29

Record 30 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Cherry Colada :½ Piña Colada Mix, 2 oz Cherry Liqueur, ½ Pineapple Juice; serve over ice or frozen.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding à l'ananas

Spanish

Save record 31

Record 32 2005-11-08

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 32

Record 33 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
CONT

If grown in iodine-rich soil, foods including asparagus, green peppers, lettuce, lima beans, mushrooms, pineapple, raisins, spinach, summer squash, Swiss chard, turnip greens, and whole wheat bread may provide good sources of dietary iodine.

CONT

An iodine removal cartridge containing an anion-exchange resin was installed to remove the iodine from the drinking water prior to consumption. To obtain the levels for a maximum consumption of 3 L of water/day, and assuming the food iodine at 0.25 mg/day, the total water iodine concentration must be below 0.25 mg/L of water.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
CONT

Dans de nombreux pays où le goitre est fréquent, les autorités ont entrepris l'iodation du sel, stratégie qui a permis de réduire les troubles liés au déficit en iode. Cet iode est ajouté au sel sous forme d'iodure de potassium, mais l'iodate de potassium s'est avéré plus stable en climat chaud et humide. Le sel iodé constitue alors la principale source d'iode alimentaire.

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-01-06

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 34

Record 35 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The fruit of a feijoa.

CONT

The feijoa (Fay-yoh-a) is imported from New Zealand. The exotic and versatile fruit looks a lot like a dull green egg; inside, the tangy yellow-green flesh is soft and slightly granular.

OBS

A round or oval fruit... The skin is green and shiny. The flesh is firm and tastes a bit like pineapple...

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
CONT

Le feijoa est un petit fruit ovale, revêtu d'une peau de couleur vert-feuille dont la chair est d'un blanc-crème, légèrement granuleuse.

OBS

Provenance : Nouvelle-Zélande, Californie, Brésil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Save record 36

Record 37 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
CONT

Influence of filter press cake on pineapple yields and soil properties.

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
CONT

Influence des tourteaux de presse sur la culture d'ananas et sur les propriétés du sol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
Save record 38

Record 39 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Botany
OBS

Product derived from the plant Ananas comosus or Ananas sativus.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Botanique
OBS

Produit dérivé du végétal Ananas comosus ou Ananas sativus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Botánica
OBS

Producto derivado de la planta Ananas comosus o Ananas sativus.

Save record 39

Record 40 2002-07-17

English

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
  • Wine Service
DEF

A stil white wine with woodruff flavoring, often containing orange or pineapple slices.

French

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
  • Service des vins
CONT

La fête de Beltane [...]. Cependant, l'aliment sacré de cette fête est le lait et tous ses dérivés : fromages, yaourt, [...] crème glacée et fouettée, costarde, quiche, etc... Il est aussi de rigueur de servir le Vin de Mai, un vin blanc sec dans lequel on fait sécher des feuilles de woodruff pendant quelques jours. Vous pouvez d'ailleurs le faire vous-même à partir de votre propre vin blanc préféré. Avant de le servir, on place une fraise dans le fond du verre.

Spanish

Save record 40

Record 41 2002-07-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Consumers are turning away from fruit-flavoured carbonates in preference for real fruit tastes. Recently, domestically produced apple and grape flavours have increased their share of the market as substitutes for orange juice, causing orange concentrate, pineapple and guava imports to decrease. Overall, premium brand juices have been selling well, but sales of secondary label juices are expected to become significant over the next several years as more supermarkets develop their own brands.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les consommateurs achètent de plus en plus de boissons à saveur de fruit réelle plutôt que des boissons gazeuses aromatisées aux fruits. Récemment, les jus de pomme et de raisin produits localement ont accru leurs parts du marché par rapport au jus d'orange, phénomène ayant entraîné une baisse des importations de concentré de jus d'orange, d'ananas et de goyave. Dans l'ensemble, les marques de première qualité se vendent bien, mais les ventes de marques de distributeurs devraient connaître un essor considérable au cours des prochaines années, de plus en plus de supermarchés lançant leurs propres marques.

Spanish

Save record 41

Record 42 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Ethyl butyrate... [is a] synthetic flavoring agent, colorless, with a pineapple odor. Found naturally in apples and strawberries. In alcoholic solution it is known as pineapple oil.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Solution alcoolique de butyrate d'éthyle à 10 %.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Elementos y compuestos químicos
Save record 42

Record 43 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Mixed ice cream with sliced pineapple, topped with whipped cream, chocolate syrup and marashino cherry...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dictionnaire technique de l'hôtellerie Dunod

Spanish

Save record 43

Record 44 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Paleontology

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Fossile ayant quelque ressemblance avec l'ananas et considéré comme provenant d'une tête d'encrine.

Spanish

Save record 44

Record 45 2001-07-24

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries
  • Biochemistry
DEF

A proteolytic enzyme of the pineapple, with properties similar to those of papain. Anti-inflammatory drugs and vermifuges. Used to tenderize meat and cold-immunize beers.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
  • Biochimie
DEF

Enzyme protéolytique de l'ananas, aux propriétés comparables à celles de la papaïne. Anti-inflammatoire et vermifuge. On l'emploie pour attendrir les viandes et pour immuniser les bières contre le froid.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
  • Bioquímica
Save record 45

Record 46 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Morphology and General Physiology
  • Biomass Energy
DEF

A plant characterized by a crassulacean acid metabolism.

DEF

... slow-growing plants in which most of the carbon dioxide is fixed in the dark rather than light, such as in the pineapple and cacti plants.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Morphologie et physiologie générale
  • Énergie de la biomasse
DEF

Plante caractérisée par un métabolisme acide des crassulacées.

Key term(s)
  • plante CAM

Spanish

Save record 48

Record 49 1994-09-01

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Plantation d'ananas.

Spanish

Save record 49

Record 50 1992-02-25

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A perennial tropical crop, e. g. sugar cane, pineapple, banana, propagated by basal suckers

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Plante à floraisons multiples, c.-à-d. développant pendant plusieurs années un organe végétatif et des fleurs, p. ex. canne à sucre, banane, ananas.

Spanish

Save record 50

Record 51 1991-11-13

English

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)
OBS

Dacus dorsalis Hendel, family Tephritidae, an insect pest, especially serious in areas of mild winters, which infests all citrus fruits as well as the banana, avocado, pineapple, and a host of other plants.

French

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures

Spanish

Save record 51

Record 52 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 52

Record 53 1986-11-13

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Spanish

Save record 53

Record 54 1986-11-13

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Spanish

Save record 54

Record 55 1986-05-21

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 55

Record 56 1985-10-17

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 56

Record 57 1985-09-25

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A plain vanilla ice cream combined with a syrup such as chocolate, butterscotch etc., so as to produce a marbled effect in the hardened ice cream.

OBS

Variegated or rippled ice cream.... This product is produced by injecting approximately 10% of a prepared base into the ice cream. Most popular flavors of variegated ice cream are chocolate, butterscotch, marshmallow, fudge, strawberry, pineapple, raspberry, and caramel.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Crème glacée à la vanille à laquelle on incorpore du sirop au caramel écossais en lui donnant un effet marbré.

CONT

Crème glacée marbrée en blocs de 21.

Spanish

Save record 57

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: