TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PINPOINT PROBLEM [3 records]

Record 1 1990-11-22

English

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

The problem was solved with the next significant concept of airport lighting-the principle of "controlled intensity". Controlled or engineered intensity means that runway lights having practical pinpoint sources, with the beam aimed in the direction of the incoming pilot, could have the intensity of this beam controlled by either shifting the beam axis or more generally by varying the brightness of the lamp. Thus, high candle power is available to "punch through" heavy weather, but it is subject to brightness control for visual comfort. Note that this principle does not include illumination as none of this light strikes the runway surface.

French

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
CONT

Phares d'approche. Ces phares sont disposés dans le prolongement de l'axe de la piste à 600 m et à 900 m en amont, ou plus près s'il n'est pas possible de faire autrement. Il s'agit de feux blancs à éclats au rythme de l'éclat par seconde. On suppose qu'ils doivent être puissants et d'intensité réglable puisqu'il est recommandé de s'en servir également le jour.

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to pinpoint a problem. jun 5 1973

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 2

Record 3 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Si on a plusieurs problèmes, on en «cerne» quelques-uns.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: