TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PIPE CENTRE [13 records]

Record 1 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Plumbing
DEF

The length along the centre line of the pipe and fittings.

OBS

developed length: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Plomberie
DEF

Longueur suivant l'axe du tuyau et de ses raccords.

OBS

longueur développée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-11-16

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Geochemistry
CONT

Wall rock alteration is usually confined to the footwall rocks. Chloritization and sericitization are the two commonest forms. The alteration zone is pipe-shaped and contains within it and towards the centre the chalcopyrite-bearing stockwork. The diameter of the alteration pipe increases upward until it is often coincident with that of the massive ore.... Of the many massive sulphide ores in sedimentary environments few are underlain by alteration pipes.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Géochimie
CONT

Dans certains gisements, les lentilles de pyrite se localiseraient au-dessus d'une cheminée d'altération.

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-06-01

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door.

Key term(s)
  • firekeeper
  • keeper

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s'étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d'elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s'allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d'écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale.

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-12-02

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Fit the elastomer sleeve over the end of the pipe or fitting so that the centre rib butts against the end of the pipe or fitting.

Key term(s)
  • center rib

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

(...) ajuster le manchon en élastomère sur l'extrémité du tuyau ou du raccord de façon que la nervure centrale s'appuie contre l'extrémité du tuyau ou du raccord.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-01-15

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
Key term(s)
  • pipe center

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux

Spanish

Save record 6

Record 7 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Transport of Water (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

Reverse-current filtration. Another way of stabilizing the fine sand layer is to discharge the filtered water through a submerged header pipe located near the centre of the finer top layer and to introduce above this layer the prefiltered water from the coarser bottom layer;...

French

Domaine(s)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
OBS

Filtration à courants inverses. Une autre méthode pour stabiliser la couche de sable fin consiste à évacuer l'eau filtrée par un collecteur noyé vers le milieu de la couche supérieure la plus fine, et à envoyer au-dessus de celle-ci de l'eau dégrossie provenant de la couche inférieure plus grossière; [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

Reverse-current filtration. Another way of stabilizing the fine sand layer is to discharge the filtered water through a submerged header pipe located near the centre of the finer top layer and to introduce above this layer the prefiltered water from the coarser bottom layer;...

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
OBS

Filtration à courants inverses. Une autre méthode pour stabiliser la couche de sable fin consiste à évacuer l'eau filtrée par un collecteur noyé vers le milieu de la couche supérieure la plus fine, et à envoyer au-dessus de celle-ci de l'eau dégrossie provenant de la couche inférieure plus grossière; [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

The raw water under pressure enters the module through a porous flow-distributing pipe running through the centre of the module over its whole length.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
CONT

L'eau brute entre sous pression à l'intérieur du module par l'intermédiaire d'un tube poreux distributeur de flux situé dans l'axe du module et qui dessert toute la longueur de celui-ci.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Wastewater Treatment
CONT

The water for treatment is distributed along the centre line of the aeration tank through a submerged pipe with calibrated orifices...

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'eau à traiter est répartie longitudinalement dans l'axe du bassin d'aération par une tuyauterie immergée avec orifices calibrés [...]

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The water for treatment is distributed along the centre line of the aeration tank through a submerged pipe with calibrated orifices...

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'eau à traiter est répartie longitudinalement dans l'axe du bassin d'aération par une tuyauterie immergée avec orifices calibrés [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Disinfection by ultra-violet rays.... The treatment is generally carried out under pressure. The water to be treated is passed through a pipe in the centre of which is a quartz tube containing an ultra-violet lamp.

French

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Traitement des eaux
CONT

Stérilisation par les rayons ultra-violets. [...] Le traitement s'effectue généralement sous pression. On fait passer l'eau à traiter dans un tuyau au centre duquel est disposé un tube de quartz enveloppant la lampe émettrice de rayons.

Spanish

Save record 12

Record 13 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

The raw water under pressure enters the module through a porous flow-distributing pipe running through the centre of the module over its whole length.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Traitement des eaux
OBS

L'eau brute entre sous pression à l'intérieur du module par l'intermédiaire d'un tube poreux distributeur de flux situé dans l'axe du module et qui dessert toute la longueur de celui-ci.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: