TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POGO STICK [4 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- pogo stick
1, record 1, English, pogo%20stick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pogo stick : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 1, English, - pogo%20stick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- bâton sauteur
1, record 1, French, b%C3%A2ton%20sauteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâton sauteur : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 1, French, - b%C3%A2ton%20sauteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Suspension (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- pogo stick
1, record 2, English, pogo%20stick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- retaining spring tool 2, record 2, English, retaining%20spring%20tool
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tools and Equipment : Torque wrench, torch, welder, hammer, torque multipliers, impact wrench, axle tubes, tape measure, pogo stick, tension scale, and specialized bushing installer. 1, record 2, English, - pogo%20stick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Suspension (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- tige à ressort
1, record 2, French, tige%20%C3%A0%20ressort
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- outil à ressort de maintien 2, record 2, French, outil%20%C3%A0%20ressort%20de%20maintien
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-01-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Administrative Law
Record 3, Main entry term, English
- genericized trademark
1, record 3, English, genericized%20trademark
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- genericised trademark 2, record 3, English, genericised%20trademark
correct
- genericized mark 3, record 3, English, genericized%20mark
correct
- genericised mark 4, record 3, English, genericised%20mark
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Genericized trademarks are former brand names once legally protected as trademarks, which have since come to signify a generic product regardless of its manufacturer. 5, record 3, English, - genericized%20trademark
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The dictionary is littered with genericized marks :pogo stick, escalator, and zipper were all once trademarked names. 3, record 3, English, - genericized%20trademark
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To be considered a ’genericized trademark,’ a word or phrase should meet two specific criteria: First, its origin should be as a trademark or product name, not a word in general use which was co-opted by a company and used as a trademark. Second, the word should have gone through a phase of genericization, in which it started out as a trademark or product name, but then came to mean ’any type of the same’ object. For example, ’Kleenex’, though still trademarked, qualifies as a genericized trademark because people generally refer to any brand of tissue as a ’Kleenex’. 2, record 3, English, - genericized%20trademark
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, record 3, English, - genericized%20trademark
Record 3, Key term(s)
- genericized trade-mark
- genericized trade mark
- genericised trade-mark
- genericised trade mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit administratif
Record 3, Main entry term, French
- marque généricisée
1, record 3, French, marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une marque reconnue par le grand public sur son nom initial. 2, record 3, French, - marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Généricisé : il s'agit bien d'un néologisme qui n'apparait pas encore dans les dictionnaires contemporains. On le relève toutefois dans des textes provenant d'autres domaines sur Internet, par exemple, «le médicament généricisé a connu un développement considérable sur ce segment étroit». 2, record 3, French, - marque%20g%C3%A9n%C3%A9ricis%C3%A9e
Record 3, Key term(s)
- marque de commerce généricisée
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 4, Main entry term, English
- pogo stick 1, record 4, English, pogo%20stick
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a stilt with pedals and a spring at one end, used as a toy to move along in a series of bounds. 2, record 4, English, - pogo%20stick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 4, Main entry term, French
- échasses à ressorts
1, record 4, French, %C3%A9chasses%20%C3%A0%20ressorts
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(BT-93, 1961); (Science et vie, août 1959). Jouet éducatif permettant de faire de petits sauts répétés appelée parfois bouncing. Le manche à balai permet de faire une série de sauts rapides. 1, record 4, French, - %C3%A9chasses%20%C3%A0%20ressorts
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


