TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POINT CULMINATION [3 records]

Record 1 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The point in time and the location at which a force no longer has the capability to continue an operation under current conditions.

OBS

culminating point; culmination : terms and definition standardized by NATO; terms and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

culminating point: term officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Moment et lieu où une force n'est plus en mesure de poursuivre une opération dans les conditions du moment.

OBS

point culminant : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

The highest point reached by a celestial body in its diurnal revolution [or] the lowest point reached by a circumpolar celestial body.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Maximum (culmination supérieure) ou minimum (culmination inférieure) de la hauteur apparente d'un astre à son passage au méridien d'un lieu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
Save record 2

Record 3 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Mountain-Montagne) .

OBS

Coordinates : 4952 12013.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " Culmination Point ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: