TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POINT SYMBOL [22 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- drawing point
1, record 1, English, drawing%20point
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- graphics drawing point 1, record 1, English, graphics%20drawing%20point
correct
- graphics point 1, record 1, English, graphics%20point
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a logical indicator of the position at which the next geometric graphic primitive will commence execution. This is not normally marked by a drawing point symbol. 1, record 1, English, - drawing%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- position de dessin
1, record 1, French, position%20de%20dessin
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- point de traçage 2, record 1, French, point%20de%20tra%C3%A7age
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
indicateur logique de la position à laquelle doit commencer l'exécution de la primitive graphique géométrique suivante. Cette position n'est normalement pas marquée d'un symbole. 1, record 1, French, - position%20de%20dessin
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- through-flight
1, record 2, English, through%2Dflight
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- direct flight 2, record 2, English, direct%20flight
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A particular operation of aircraft, identified by the operator by the use throughout of the same symbol, from point of origin via any intermediate points to point of destination. 2, record 2, English, - through%2Dflight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
through-flight; direct flight: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - through%2Dflight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- service aérien transitaire
1, record 2, French, service%20a%C3%A9rien%20transitaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vol trans-direct 2, record 2, French, vol%20trans%2Ddirect
correct, see observation, masculine noun, France, officially approved
- vol direct 3, record 2, French, vol%20direct
correct, see observation, masculine noun, Canada, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service aérien donné, identifié par l'exploitant au moyen de la même désignation sur tout le parcours, du point d'origine jusqu'au point de destination via tous points d'arrêt intermédiaires. 1, record 2, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vol trans-direct (Air France), vol direct (Air Canada). 4, record 2, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
service aérien transitaire; vol direct : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 2, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vol trans-direct; vol direct : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 2, French, - service%20a%C3%A9rien%20transitaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- vuelo directo
1, record 2, Spanish, vuelo%20directo
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cierta operación de las aeronaves que el explotador identifica en su totalidad designándola con el mismo símbolo, desde el punto de origen, vía cualesquier puntos intermedios, hasta el punto de destino. 2, record 2, Spanish, - vuelo%20directo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vuelo directo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 2, Spanish, - vuelo%20directo
Record 3 - internal organization data 2013-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Music (General)
Record 3, Main entry term, English
- down bow 1, record 3, English, down%20bow
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A symbol indicating that the stroke must be given in playing a bowed instrument from the heel towards the point of the bow. 1, record 3, English, - down%20bow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- tiré
1, record 3, French, tir%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe indiquant que l'instrument à cordes doit diriger son archet dans le sens du talon à la pointe. 1, record 3, French, - tir%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Document Classification (Library Science)
Record 4, Main entry term, English
- separator
1, record 4, English, separator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A symbol(e. g. a point, bracket, colon) used to separate parts of a lengthy notation. 2, record 4, English, - separator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 4, Main entry term, French
- séparateur
1, record 4, French, s%C3%A9parateur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de notation destiné à faciliter la lecture d'un indice. 2, record 4, French, - s%C3%A9parateur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 5, Main entry term, English
- message start symbol 1, record 5, English, message%20start%20symbol
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first symbol to appear on the screen is a triangle which points to the right and is known as the message start. It indicates the equipment is now ready to accept a message which will begin at this particular point on the screen.... It is essential that a message start symbol be present on the screen in order to use the set. 1, record 5, English, - message%20start%20symbol
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 5, Main entry term, French
- symbole de début de message
1, record 5, French, symbole%20de%20d%C3%A9but%20de%20message
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le premier symbole apparaissant sur l'écran est un triangle pointé vers la droite que l'on appelle symbole de début de message. Il indique que l'ordinateur est prêt à accepter le message qui commencera à ce point précis de l'écran. Il faut absolument qu'un symbole de début de message apparaisse sur l'écran pour utiliser le terminal. 1, record 5, French, - symbole%20de%20d%C3%A9but%20de%20message
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Light Metals
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- magnesium
1, record 6, English, magnesium
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A silvery-white metallic element in group II of the periodic table; malleable; ductile; and light. Only occurs in nature as compounds... Symbol, Mg; valence 2; hexagonal; atomic number, 12; atomic weight, 24. 312; specific gravity, 1. 74(at 5°C) ;melting point, 651°C; boiling point, 1, 107°C... 2, record 6, English, - magnesium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
magnesium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, record 6, English, - magnesium
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designations: NA 1869; UN 1418; UN 1869; UN 2950. 3, record 6, English, - magnesium
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Powdered magnesium. 3, record 6, English, - magnesium
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Magnesium alloy, boring, clipping, granule, metal, pellet, ribbon, turning. 3, record 6, English, - magnesium
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
- Métaux légers
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- magnésium
1, record 6, French, magn%C3%A9sium
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, le plus léger des métaux usuels utilisés en construction mécanique. (Élément chimique de symbole Mg.) [...] Numéro atomique : 12. Masse atomique : 24,305. Température de fusion : 648,8 °C. Température d'ébullition : 1 090 °C. Masse volumique : 1,74 g/cm³ [...] 2, record 6, French, - magn%C3%A9sium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
magnésium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 6, French, - magn%C3%A9sium
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Metales ligeros
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- magnesio
1, record 6, Spanish, magnesio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Metal ligero, blanco, no.° atómico 12, que arde con llama muy brillante. Se empleaba para producir una iluminación muy viva para hacer fotografías instantáneas. 2, record 6, Spanish, - magnesio
Record 7 - internal organization data 2009-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
- Translation (General)
Record 7, Main entry term, English
- dam on a single line river 1, record 7, English, dam%20on%20a%20single%20line%20river
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- dam on a single line stream 1, record 7, English, dam%20on%20a%20single%20line%20stream
- dam on a single-line watercourse 2, record 7, English, dam%20on%20a%20single%2Dline%20watercourse
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Show dams as a point symbol on a single-line watercourse. 3, record 7, English, - dam%20on%20a%20single%20line%20river
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dam on a single line river/stream: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, record 7, English, - dam%20on%20a%20single%20line%20river
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
- Traduction (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- barrage sur un cours d'eau à trait simple
1, record 7, French, barrage%20sur%20un%20cours%20d%27eau%20%C3%A0%20trait%20simple
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Représenter les barrages par des symboles ponctuels sur les cours d'eau à trait simple 2, record 7, French, - barrage%20sur%20un%20cours%20d%27eau%20%C3%A0%20trait%20simple
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
barrage sur un cours d'eau à trait simple : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 7, French, - barrage%20sur%20un%20cours%20d%27eau%20%C3%A0%20trait%20simple
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-11-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Food Industries
Record 8, Main entry term, English
- irradiated food
1, record 8, English, irradiated%20food
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When an irradiated food is not sold in prepackaged form, a sign displaying the radura symbol must be located next to the point of sale of the food. Health Canada has received several submissions to irradiate fresh and frozen ground beef, fresh and frozen poultry, and prepackaged fresh, frozen, prepared and dried shrimp and prawns to control pathogens, reduce microbial load and to extend durable shelf life. 1, record 8, English, - irradiated%20food
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 8, Main entry term, French
- aliment irradié
1, record 8, French, aliment%20irradi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 8, Main entry term, Spanish
- alimento irradiado
1, record 8, Spanish, alimento%20irradiado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, record 8, Spanish, - alimento%20irradiado
Record 9 - external organization data 2006-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- icon
1, record 9, English, icon
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pictogram 1, record 9, English, pictogram
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application 1, record 9, English, - icon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 1, record 9, English, - icon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
icon; pictogram: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 9, English, - icon
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- icône
1, record 9, French, ic%C3%B4ne
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pictogramme 1, record 9, French, pictogramme
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
symbole graphique affiché sur un écran et que l'utilisateur peut désigner au moyen d'un dispositif tel qu'une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière 1, record 9, French, - ic%C3%B4ne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 1, record 9, French, - ic%C3%B4ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 9, French, - ic%C3%B4ne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- ruthenium
1, record 10, English, ruthenium
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hard, brittle, silvery-white, polyvalent, rare metallic element in group VIII of the periodic system. 2, record 10, English, - ruthenium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is one of the platinum metals and resembles osmium but is more resistant to corrosion... Symbol, Ru... ;atomic number, 44; atomic weight, 101. 07... ;melting point, 2, 250°C... 2, record 10, English, - ruthenium
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chimie
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- ruthénium
1, record 10, French, ruth%C3%A9nium
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] métal blanc-argent, sous-produit de la métallurgie du platine [...] dur, difficilement usinable, à très haut point de fusion (2 500 °C) résistant aux actions chimiques [...] 2, record 10, French, - ruth%C3%A9nium
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les fines de dissolution, issues pour la plupart des produits de fission, sont constituées essentiellement d'éléments de la famille du platine tels que le ruthénium, le rhodium et le palladium sous forme de métaux ou d'alliage. 3, record 10, French, - ruth%C3%A9nium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 44; masse atomique 101. 4, record 10, French, - ruth%C3%A9nium
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- rutenio
1, record 10, Spanish, rutenio
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ru, número atómico 44, masa atómica 101.07 [mas o menos] 3 y configuración electrónica (Kr) 4d7 5s1, con 16 nucleidos, 7 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. Pertenece a la segunda serie de elementos de transición. 2, record 10, Spanish, - rutenio
Record 11 - internal organization data 2005-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- pictogram
1, record 11, English, pictogram
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- icon 2, record 11, English, icon
correct, standardized
- pictograph 3, record 11, English, pictograph
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application. 4, record 11, English, - pictogram
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 4, record 11, English, - pictogram
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pictogram; icon: terms standardized by CSA International and ISO. 5, record 11, English, - pictogram
Record 11, Key term(s)
- ikon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- icône
1, record 11, French, ic%C3%B4ne
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pictogramme 2, record 11, French, pictogramme
correct, masculine noun, standardized
- icone 3, record 11, French, icone
correct, masculine noun, less frequent
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Symbole graphique affiché sur un écran et que l'utilisateur peut désigner au moyen d'un dispositif tel qu'une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière. 4, record 11, French, - ic%C3%B4ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 4, record 11, French, - ic%C3%B4ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 3, record 11, French, - ic%C3%B4ne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 11, Main entry term, Spanish
- icono
1, record 11, Spanish, icono
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ícono 2, record 11, Spanish, %C3%ADcono
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En la interfaz de gráficos del usuario, es un pequeño símbolo en la pantalla que simplifica el acceso a un programa de datos, a una instrucción o un archivo (fichero) de datos. 3, record 11, Spanish, - icono
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, un pequeño cesto de basura puede representar la instrucción para suprimir un archivo (fichero). El ícono se activa poniéndose el cursor sobre el ícono y oprimiendo un botón del ratón o una tecla del teclado. 3, record 11, Spanish, - icono
Record 12 - internal organization data 2004-06-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 12, Main entry term, English
- code point
1, record 12, English, code%20point
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 2, record 12, English, - code%20point
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 12, Main entry term, French
- point de code
1, record 12, French, point%20de%20code
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 12, French, - point%20de%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 12, French, - point%20de%20code
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Artes gráficas e imprenta
Record 12, Main entry term, Spanish
- punto de código
1, record 12, Spanish, punto%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Código de 1 byte [que] representa uno de 256 caracteres posibles. 1, record 12, Spanish, - punto%20de%20c%C3%B3digo
Record 13 - internal organization data 2001-05-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 13, Main entry term, English
- unaccented primary keyboard layout
1, record 13, English, unaccented%20primary%20keyboard%20layout
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 13, English, - unaccented%20primary%20keyboard%20layout
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 13, Main entry term, French
- disposition de clavier primaire sans accent
1, record 13, French, disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 13, French, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 13, French, - disposition%20de%20clavier%20primaire%20sans%20accent
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-05-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 14, Main entry term, English
- level 3
1, record 14, English, level%203
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 14, English, - level%203
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 14, Main entry term, French
- niveau 3
1, record 14, French, niveau%203
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 14, French, - niveau%203
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 14, French, - niveau%203
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-05-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 15, Main entry term, English
- key E00
1, record 15, English, key%20E00
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 15, English, - key%20E00
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 15, Main entry term, French
- touche E00
1, record 15, French, touche%20E00
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 15, French, - touche%20E00
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 15, French, - touche%20E00
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-05-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 16, Main entry term, English
- code point 7C hex/124 decimal
1, record 16, English, code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 16, English, - code%20point%207C%20hex%2F124%20decimal
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 16, Main entry term, French
- point de code 7C hex/124 décimal
1, record 16, French, point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 16, French, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 16, French, - point%20de%20code%207C%20hex%2F124%20d%C3%A9cimal
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-05-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Record 17, Main entry term, English
- solid vertical bar
1, record 17, English, solid%20vertical%20bar
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The symbol on level 3 of key E00 of the CSA Standard shall be shown on the keyboard as a solid vertical bar, not as a broken bar. It is the character found at code point 7C hex/124 decimal in TBITS-3. Wherever it may be positioned on unaccented primary keyboard layouts, its representation should be as a solid vertical bar. 1, record 17, English, - solid%20vertical%20bar
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 17, Main entry term, French
- barre verticale continue
1, record 17, French, barre%20verticale%20continue
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le symbole au niveau 3 de la touche E00 de la norme CSA doit être représenté sur le clavier par une barre verticale continue et non par un tiret vertical. Il s'agit du caractère que l'on trouve au point de code 7C hex/124 décimal dans la norme NCTTI-3. Où qu'il soit situé sur les dispositions de clavier primaire sans accent, il devrait être représenté par une barre verticale continue. 1, record 17, French, - barre%20verticale%20continue
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, record 17, French, - barre%20verticale%20continue
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-06-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Mineralogy
Record 18, Main entry term, English
- n-fold axis
1, record 18, English, n%2Dfold%20axis
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Symmetry classes". Every crystal belongs to one of the 32 different classes of symmetry, or point groups. The standard notation for describing these classes is that of Schoenflies, who assigned symbols to the various possible symmetry elements according to the following rules :Symbol : Cn. Symmetry Element Possessed by Group : n-fold axis.... Symbol : T(tetrahedral). Symmetry Element Possessed by Group : four three-fold axes towards vertices or regular tetrahedron. Symbol : O. Symmetry Element Possessed By Group : three mutually perpendicular four-fold axes(cubic group). 1, record 18, English, - n%2Dfold%20axis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
symmetry": In general, a figure or expression is said to be symmetric if parts of it may be interchanged without changing the whole. ... A right circular cone has an axis of symmetry. A geometric figure has n-fold rotational symmetry about an axis if a rotation of 360°/n is a symmetry of the figure. Thus an axis of symmetry can be a rotational axis. For example, an axis through the centre of a square perpendicular to the plane is a 4-fold axis since a rotation of 360°/4 produces an identical figure; a diagonal is a 2-fold axis. 2, record 18, English, - n%2Dfold%20axis
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Minéralogie
Record 18, Main entry term, French
- axe de symétrie d'ordre n
1, record 18, French, axe%20de%20sym%C3%A9trie%20d%27ordre%20n
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- axe d'ordre n 1, record 18, French, axe%20d%27ordre%20n
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un axe de symétrie est dit axe d'ordre n par rapport à une surface ou à un système de plan, et, en minéralogie, par rapport à une face, quand cet axe de symétrie est tel qu'en faisant tourner la figure de 2 [pi]/n, on retombe sur la surface primitive. 1, record 18, French, - axe%20de%20sym%C3%A9trie%20d%27ordre%20n
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-01-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 19, Main entry term, English
- point symbol mapping 1, record 19, English, point%20symbol%20mapping
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 19, Main entry term, French
- cartographie par points
1, record 19, French, cartographie%20par%20points
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de points pour représenter la densité de population. 1, record 19, French, - cartographie%20par%20points
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-01-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 20, Main entry term, English
- point symbol mapping 1, record 20, English, point%20symbol%20mapping
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 20, Main entry term, French
- cartographie par symboles
1, record 20, French, cartographie%20par%20symboles
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de points pour indiquer l'emplacement d'une ville. 1, record 20, French, - cartographie%20par%20symboles
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1985-01-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 21, Main entry term, English
- shape table 1, record 21, English, shape%20table
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A shape table is a list of graphic elements(usually chained lines in a default-length, relative format) that is stored in a computer's memory. The list defines a commonly used shape or symbol. When the symbol is used, the program driving the display refers to this table to generate an element on the screen. The program determines where the element will be placed(by selecting the absolute start point of the relative string), and the shape table defines the element. 1, record 21, English, - shape%20table
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infographie
Record 21, Main entry term, French
- liste d'éléments graphiques
1, record 21, French, liste%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20graphiques
proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1977-06-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 22, Main entry term, English
- point symbol 1, record 22, English, point%20symbol
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A symbol employed to indicate that a particular phenomenon occurs at, or a particular value may be attributed to, a specific point on a map. 1, record 22, English, - point%20symbol
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 22, Main entry term, French
- signe symbolique 1, record 22, French, signe%20symbolique
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Symbole évocateur mis en place ou dont la position est définie par un point. 1, record 22, French, - signe%20symbolique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


