TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POINTE-AU-PERE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 1, Main entry term, English
- Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site of Canada
1, record 1, English, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site 2, record 1, English, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, see observation, Quebec
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Pointe-au-Père Lighthouse, "a lighthouse located in Rimouski, Québec. 4, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 5, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 1, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Phare-de-Pointe-au-Père
1, record 1, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lieu historique national du Phare-de-Pointe-au-Père 2, record 1, French, lieu%20historique%20national%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
former designation, correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «phare de Pointe-au-Père», un phare situé à Rimouski, au Québec. 4, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 4, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Phare%2Dde%2DPointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- Pointe-au-Père Lighthouse
1, record 2, English, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
correct, see observation, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A lighthouse located in Rimouski, Québec. 2, record 2, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pointe-au-Père Lighthouse : the specific in "Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site of Canada, "a national historic site managed by Parks Canada. 3, record 2, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The lighthouse is named after "Pointe-au-Père, "the name of an inhabited place, and not after the point of the same name on which it is located. The specific of an indexed toponym should remain the same, therefore the use of the hyphens. 3, record 2, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- phare de Pointe-au-Père
1, record 2, French, phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Phare situé à Rimouski, au Québec. 2, record 2, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
phare de Pointe-au-Père : spécifique dans «lieu historique national du Canada du Phare-de-Pointe-au-Père», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 2, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le phare est nommé d'après l'entité habitée «Pointe-au-Père» et non d'après la pointe du même nom sur laquelle il est situé, «pointe au Père». Le spécifique d'un toponyme répertorié doit être conservé tel quel, ce qui explique l'utilisation des traits d'union. 3, record 2, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, record 2, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-10-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Pointe-au-Père
1, record 3, English, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Town of Pointe-au-Père 2, record 3, English, Town%20of%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, Quebec
- town of Pointe-au-Père 2, record 3, English, town%20of%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, Quebec
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A district of the city of Rimouski, Québec. 3, record 3, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 30’ 50’’ N, 68º 27’ 38’’ W (Québec). 3, record 3, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"Town of Pointe-au-Père" refers to the administrative entity, and "town of Pointe-au-Père", to the inhabited place. 2, record 3, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Pointe-au-Père
1, record 3, French, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Ville de Pointe-au-Père 2, record 3, French, Ville%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- ville de Pointe-au-Père 3, record 3, French, ville%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- Pointe-aux-Pères 4, record 3, French, Pointe%2Daux%2DP%C3%A8res
former designation, correct, Quebec
- Father Point 4, record 3, French, Father%20Point
former designation, correct, Quebec
- Pointe-de-l'Islet-aux-Pères 4, record 3, French, Pointe%2Dde%2Dl%27Islet%2Daux%2DP%C3%A8res
former designation, correct, Quebec
- Pointe-de-l'Isle-aux-Pères 4, record 3, French, Pointe%2Dde%2Dl%27Isle%2Daux%2DP%C3%A8res
former designation, correct, Quebec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteur de la ville de Rimouski, au Québec. 5, record 3, French, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 30' 50'' N, 68º 27' 38'' O (Québec). 5, record 3, French, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Pointe-au-Père» réfère à l'entité administrative, et «ville de Pointe-au-Père», au lieu habité. 3, record 3, French, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Habitants : Pèrepointois, Pèrepointoise. 4, record 3, French, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- pointe au Père
1, record 4, English, pointe%20au%20P%C3%A8re
correct, see observation, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of one of two points, "French :pointe au Père-English :pointe au Père [CUENGO Rule 2.(b) reversed]", thus uninhabited places. The "Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site(Que.) ", a national historic site managed by Parks Canada, is named after the inhabited "Pointe-au-Père" and not after the "pointe au Père" on which it is located. 2, record 4, English, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates :Pointe-au-Père(Town) : 48°31’ 68°28’(Quebec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordinates :pointe au Père(Point) : 48°31’ 68°28’(Quebec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordinates :pointe au Père(Point) : 47°31’ 70°12’(Quebec, Saint-Irénée, Charlevoix-Est). 2, record 4, English, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record 4, Key term(s)
- Pointe-au-Père
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- pointe au Père
1, record 4, French, pointe%20au%20P%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'une de deux pointes, donc de lieux non habités. Le «lieu historique national du Phare-de-Pointe-au-Père (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada, est nommé d'après le lieu habité «Pointe-au-Père» et non d'après la «pointe au Père» sur laquelle ce lieu est situé. 2, record 4, French, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : Pointe-au-Père (Ville) : 48°31' 68°28' (Québec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordonnées : pointe au Père (pointe) : 48°31' 68°28' (Québec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordonnées : pointe au Père (pointe) : 47°31' 70°12' (Québec, Saint-Irénée, Charlevoix-Est). 2, record 4, French, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 4, French, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record 4, Key term(s)
- Pointe-au-Père
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


