TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POLE HOLD [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
Record 1, Main entry term, English
- guy
1, record 1, English, guy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- guy line 1, record 1, English, guy%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A supporting line on a pole, spar tree, tail hold, etc. 2, record 1, English, - guy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
Record 1, Main entry term, French
- étai
1, record 1, French, %C3%A9tai
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble destiné à maintenir en équilibre un pylône [...] 1, record 1, French, - %C3%A9tai
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Record 2, Main entry term, English
- handle
1, record 2, English, handle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ski pole handle 2, record 2, English, ski%20pole%20handle
correct
- pole hold 3, record 2, English, pole%20hold
- knob 4, record 2, English, knob
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of an implement (as a stick, racket, or bat) that is held in the hand. 5, record 2, English, - handle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Record 2, Main entry term, French
- poignée
1, record 2, French, poign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
bâton : les deux cannes utilisées par le skieur. La tige se termine par une pointe d'acier, dont une rondelle limite l'enfoncement; la poignée porte une dragonne en cuir. 2, record 2, French, - poign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'un bâton; d'une canne. 3, record 2, French, - poign%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Record 2, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 2, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. La arandela debe garantizar un buen apoyo sin hundirse. En bastones de competición, las arandelas pueden ser más pequeñas. 1, record 2, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 3 - internal organization data 2002-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Security Devices
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 3, Main entry term, English
- plane test
1, record 3, English, plane%20test
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are three ways to tell whether gaffs are sharpened properly. Step 1 : Three ways to maintain climbers : 1. 1. Gauging. This method checks the gaff's length, width, and thickness and the profile of its point.... 1. 2. Plane test. This method may be used with the gauge or independently if the gaffs are sharpened by machine. The test is made by using a soft board to tell whether proper sharpness has been reached. Place the climber with the gaff side down and parallel to the board without applying downward pressure above the gaff. Push the climber along the board. If the gaff is properly contoured and sharpened, it will dig into the wood and hold within approximately one inch. If the climber continues to glide along the board for more than one inch, it needs more honing. 1. 3. Pole cutout. After the climbers have been machine sharpened or gauged(and as often as required thereafter), the gaffs may be tested on a pole. 1, record 3, English, - plane%20test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de sécurité
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 3, Main entry term, French
- test du rabot
1, record 3, French, test%20du%20rabot
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: