TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PONAPE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Pohnpei
1, record 1, English, Pohnpei
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Ponape 1, record 1, English, Ponape
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An island in the Caroline Islands that is part of Micronesia, in Oceania. 2, record 1, English, - Pohnpei
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Pohnpei
1, record 1, French, Pohnpei
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Ponape 2, record 1, French, Ponape
former designation, correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Île dans les Carolines qui fait partie de la Micronésie en Océanie. 3, record 1, French, - Pohnpei
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Pohnpei
1, record 2, English, Pohnpei
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Ponape 2, record 2, English, Ponape
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A state in Micronesia, in Oceania. 3, record 2, English, - Pohnpei
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FM-PNI: code recognized by ISO. 3, record 2, English, - Pohnpei
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Pohnpei
1, record 2, French, Pohnpei
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Ponape 2, record 2, French, Ponape
former designation, correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de la Micronésie en Océanie. 3, record 2, French, - Pohnpei
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FM-PNI : code reconnu par l'ISO. 3, record 2, French, - Pohnpei
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- long-billed white-eye
1, record 3, English, long%2Dbilled%20white%2Deye
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- great Pohnpei white-eye 1, record 3, English, great%20Pohnpei%20white%2Deye
correct
- Ponape white-eye 1, record 3, English, Ponape%20white%2Deye
correct
- large Ponape white-eye 1, record 3, English, large%20Ponape%20white%2Deye
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, record 3, English, - long%2Dbilled%20white%2Deye
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - long%2Dbilled%20white%2Deye
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- zostérops de Ponapé
1, record 3, French, zost%C3%A9rops%20de%20Ponap%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, record 3, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zostérops de Ponapé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Ponap%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Pohnpei starling
1, record 4, English, Pohnpei%20starling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Pohnpei mountain starling 1, record 4, English, Pohnpei%20mountain%20starling
correct
- Ponape starling 1, record 4, English, Ponape%20starling
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 4, English, - Pohnpei%20starling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - Pohnpei%20starling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- stourne de Ponapé
1, record 4, French, stourne%20de%20Ponap%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 4, French, - stourne%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stourne de Ponapé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - stourne%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - stourne%20de%20Ponap%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Pohnpei flycatcher
1, record 5, English, Pohnpei%20flycatcher
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Ponapé myiagra flycatcher 1, record 5, English, Ponap%C3%A9%20myiagra%20flycatcher
correct
- Ponapé flycatcher 1, record 5, English, Ponap%C3%A9%20flycatcher
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 5, English, - Pohnpei%20flycatcher
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - Pohnpei%20flycatcher
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- monarque de Ponapé
1, record 5, French, monarque%20de%20Ponap%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 5, French, - monarque%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
monarque de Ponapé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - monarque%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - monarque%20de%20Ponap%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Pohnpei lory
1, record 6, English, Pohnpei%20lory
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Ponape lory 1, record 6, English, Ponape%20lory
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 6, English, - Pohnpei%20lory
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Pohnpei%20lory
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- loriquet de Ponapé
1, record 6, French, loriquet%20de%20Ponap%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 6, French, - loriquet%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
loriquet de Ponapé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - loriquet%20de%20Ponap%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - loriquet%20de%20Ponap%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Kosrae crake
1, record 7, English, Kosrae%20crake
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Kusaie crake 1, record 7, English, Kusaie%20crake
correct, see observation
- Kusaie rail 1, record 7, English, Kusaie%20rail
correct, see observation
- Ponape crake 1, record 7, English, Ponape%20crake
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 7, English, - Kosrae%20crake
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - Kosrae%20crake
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- marouette de Kusaie
1, record 7, French, marouette%20de%20Kusaie
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 7, French, - marouette%20de%20Kusaie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
marouette de Kusaie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - marouette%20de%20Kusaie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - marouette%20de%20Kusaie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-05-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 8, Main entry term, English
- Ponape
1, record 8, English, Ponape
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Ponapean 1, record 8, English, Ponapean
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The Austronesian language spoken on Ponape, a volcanic island located in the eastern Caroline islands. 1, record 8, English, - Ponape
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 8, Main entry term, French
- ponapé
1, record 8, French, ponap%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne parlée à Ponape, île volcanique située à l'est des îles Carolines, archipel le plus étendu de la Micronésie (Océanie). 1, record 8, French, - ponap%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


