TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POPSICLE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Popsicle Peak
1, record 1, English, Popsicle%20Peak
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A peak in Strathcona Provincial Park, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 1, English, - Popsicle%20Peak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37’ 28" N, 125° 54’ 52" W (British Columbia). 3, record 1, English, - Popsicle%20Peak
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- pic Popsicle
1, record 1, French, pic%20Popsicle
unofficial, masculine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pic dans le parc provincial Strathcona, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, record 1, French, - pic%20Popsicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37' 28" N, 125° 54' 52" O (Colombie-Britannique). 2, record 1, French, - pic%20Popsicle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Chocolate and Confectionery
Record 2, Main entry term, English
- Popsicle®
1, record 2, English, Popsicle%C2%AE
correct, trademark
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A brand of flavored ice on a stick. 2, record 2, English, - Popsicle%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Popsicle® : A trademark of Unilever. 3, record 2, English, - Popsicle%C2%AE
Record 2, Key term(s)
- Popsicle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Confiserie et chocolaterie
Record 2, Main entry term, French
- Popsicle®
1, record 2, French, Popsicle%C2%AE
correct, trademark
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 2, record 2, French, - Popsicle%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Popsicle® : Marque de commerce de la compagnie Unilever. 3, record 2, French, - Popsicle%C2%AE
Record 2, Key term(s)
- Popsicle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 3, Main entry term, English
- non-magnetic tool
1, record 3, English, non%2Dmagnetic%20tool
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
I used E6000 Industrial Adhesive to fasten the magnets since the surface of the Rear Earth Magnets is very polished. I have to admit that the magnets were so strong that they wanted to go their own way. I recommend a few dry runs before applying the adhesive and a non magnetic tool like a popsicle stick to help control the magnet. 1, record 3, English, - non%2Dmagnetic%20tool
Record 3, Key term(s)
- non magnetic tool
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 3, Main entry term, French
- outil amagnétique
1, record 3, French, outil%20amagn%C3%A9tique
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la sonde et la ligne ne sont plus d'origine, il faut ajuster la bobine de sortie. Ce réglage se fait par le noyau ferrite à vis. Il ne faut pas le casser, il est souvent collé. Utiliser évidemment un outil amagnétique. 1, record 3, French, - outil%20amagn%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 4, Main entry term, English
- beersicle
1, record 4, English, beersicle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Beer frozen into the shape of a popsicle. 1, record 4, English, - beersicle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 4, Main entry term, French
- sucette glacée à la bière
1, record 4, French, sucette%20glac%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20bi%C3%A8re
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- popsicle à la bière
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Industries
Record 5, Main entry term, English
- popsicle scribbler 1, record 5, English, popsicle%20scribbler
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ice cream novelties. 2, record 5, English, - popsicle%20scribbler
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 5, Main entry term, French
- sorbet en forme de crayons
1, record 5, French, sorbet%20en%20forme%20de%20crayons
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-03-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- popsicle lobster
1, record 6, English, popsicle%20lobster
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- homard-glaçon
1, record 6, French, homard%2Dgla%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit homard entier cuit, emballé dans une enveloppe de plastique contenant de l'eau salée et congelé. 1, record 6, French, - homard%2Dgla%C3%A7on
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-05-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Special Packaging
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 7, Main entry term, English
- popsicle pack 1, record 7, English, popsicle%20pack
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 7, Main entry term, French
- sac à homard congelé
1, record 7, French, sac%20%C3%A0%20homard%20congel%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chez les poissonniers, sac contenant de la glace dans lequel on a introduit un homard entier en état de congélation. 1, record 7, French, - sac%20%C3%A0%20homard%20congel%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


