TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POPULATION MIX [2 records]

Record 1 2022-05-31

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Aquaculture
  • Fish
CONT

The data obtained by [a] tag-recapture method are commonly used to evaluate the fish population dynamics and the effect of stock enhancement. However, to ensure the accuracy of the recapture data, it is necessary to choose the appropriate fish size for tagging.... In the first experiment, the effects of T-bar anchor tags on growth, survival and tag retention of... four size groups [of fish] were examined and the size-dependent effects on survival and tag retention were tested. In the second experiment, different mix ratios of tagged fish and untagged fish from two size groups... were set for simulated catching and the catching results were resampled.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Aquaculture
  • Poissons

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-02-22

English

Subject field(s)
  • Demography
  • Communication and Information Management
CONT

All government communications should ... be aware of regional population mixes when preparing material for regional (or national) distribution as use of languages in addition to English and French might be warranted.

French

Domaine(s)
  • Démographie
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Toutes les communications du gouvernement devraient [...] tenir compte de la composition démographique d'une région lors de l'établissement de documents à des fins de distribution au niveau régional (ou national), par exemple en utilisant d'autres langues en plus de l'anglais et du français, s'il y a lieu.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/communications.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: