TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PORCUPINE [85 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- porcupine horny sponge
1, record 1, English, porcupine%20horny%20sponge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Esperiopsidae. 2, record 1, English, - porcupine%20horny%20sponge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- éponge porc-épic
1, record 1, French, %C3%A9ponge%20porc%2D%C3%A9pic
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Esperiopsidae. 2, record 1, French, - %C3%A9ponge%20porc%2D%C3%A9pic
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- porcupine shrimp
1, record 2, English, porcupine%20shrimp
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Crangonidae. 2, record 2, English, - porcupine%20shrimp
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- crevette porc-épic
1, record 2, French, crevette%20porc%2D%C3%A9pic
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Crangonidae. 2, record 2, French, - crevette%20porc%2D%C3%A9pic
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Porcupine River anemone
1, record 3, English, Porcupine%20River%20anemone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Porcupine River thimbleweed 2, record 3, English, Porcupine%20River%20thimbleweed
correct
- Alaska blue anemone 3, record 3, English, Alaska%20blue%20anemone
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, record 3, English, - Porcupine%20River%20anemone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- anémone à tiges nombreuses
1, record 3, French, an%C3%A9mone%20%C3%A0%20tiges%20nombreuses
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, record 3, French, - an%C3%A9mone%20%C3%A0%20tiges%20nombreuses
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- porcupine minute tree-fungus beetle
1, record 4, English, porcupine%20minute%20tree%2Dfungus%20beetle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Ciidae. 2, record 4, English, - porcupine%20minute%20tree%2Dfungus%20beetle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- ciide épineux
1, record 4, French, ciide%20%C3%A9pineux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Ciidae. 2, record 4, French, - ciide%20%C3%A9pineux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 5, Main entry term, English
- Petun
1, record 5, English, Petun
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, record 5, English, - Petun
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 5, Main entry term, French
- Pétun
1, record 5, French, P%C3%A9tun
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d'hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, record 5, French, - P%C3%A9tun
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mammals
- Ecology (General)
Record 6, Main entry term, English
- International Porcupine Caribou Board
1, record 6, English, International%20Porcupine%20Caribou%20Board
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IPCB 2, record 6, English, IPCB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Porcupine Caribou Board administers the bilateral agreement between Canada and the United States. The Board provides advice and recommendations to the Governments of Canada, Yukon, Northwest Territories, Alaska and the United States on matters relating to the protection and management of the [Porcupine] caribou herd. 3, record 6, English, - International%20Porcupine%20Caribou%20Board
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Conseil international du caribou de la Porcupine
1, record 6, French, Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CICP 2, record 6, French, CICP
unofficial, see observation, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil international du caribou de la Porcupine administre l'Entente bilatérale entre le Canada et les États-Unis. Le Conseil fournit des conseils et des recommandations aux gouvernements du Canada, du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest, de l'Alaska et des États-Unis sur la protection et la gestion de la harde de caribous de la Porcupine. 3, record 6, French, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'acronyme CICP soit utilisé, il n'est pas officiel. 4, record 6, French, - Conseil%20international%20du%20caribou%20de%20la%20Porcupine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mammals
- Ecology (General)
Record 7, Main entry term, English
- Porcupine Caribou Management Board
1, record 7, English, Porcupine%20Caribou%20Management%20Board
correct, Yukon
Record 7, Abbreviations, English
- PCMB 2, record 7, English, PCMB
correct, Yukon
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Porcupine Caribou Management Board provides advice and makes recommendations to governments and other boards and agencies for the conservation and management of the Porcupine [herd] and its habitat. The board establishes and maintains communications with Indigenous users, governments and others to ensure Indigenous participation in cooperative management decisions. 3, record 7, English, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Board
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
1, record 7, French, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, masculine noun, Yukon
Record 7, Abbreviations, French
- CGCP 2, record 7, French, CGCP
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine [...] fournit des conseils et fait des recommandations aux gouvernements et à d'autres offices et organismes de conservation et de gestion de la harde de la Porcupine et de son habitat. Le Conseil établit et maintient les communications avec les utilisateurs autochtones et les administrations gouvernementales, entre autres, pour assurer la participation des Autochtones aux décisions relatives à la gestion coopérative. 3, record 7, French, - Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 8, Main entry term, English
- Tionantati
1, record 8, English, Tionantati
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Tionantate 2, record 8, English, Tionantate
correct
- Tionantaté 2, record 8, English, Tionantat%C3%A9
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron. 1, record 8, English, - Tionantati
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 2, record 8, English, - Tionantati
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 8, Main entry term, French
- Tionnontaté
1, record 8, French, Tionnontat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les Hurons recevaient des vêtements d'hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, record 8, French, - Tionnontat%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-06-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- puffers
1, record 9, English, puffers
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- puffer fishes 2, record 9, English, puffer%20fishes
correct, plural
- porcupinefishes 3, record 9, English, porcupinefishes
correct, plural
- blowfishes 4, record 9, English, blowfishes
correct, plural
- globefishes 4, record 9, English, globefishes
correct, plural
- rabbitfishes 4, record 9, English, rabbitfishes
correct, plural
- swellfishes 4, record 9, English, swellfishes
correct, plural
- toadfishes 4, record 9, English, toadfishes
correct, plural
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bony fishes in the family Tetraodontidae. 5, record 9, English, - puffers
Record 9, Key term(s)
- pufferfishes
- porcupine fishes
- blow fishes
- globe fishes
- rabbit fishes
- swell fishes
- toad fishes
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- tétrodons
1, record 9, French, t%C3%A9trodons
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- poissons-globes 2, record 9, French, poissons%2Dglobes
correct, masculine noun, plural
- sphéroïdes 3, record 9, French, sph%C3%A9ro%C3%AFdes
correct, masculine noun, plural
- poissons-ballons 4, record 9, French, poissons%2Dballons
correct, masculine noun, plural
- tétraodontidés 4, record 9, French, t%C3%A9traodontid%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- poissons-boules 4, record 9, French, poissons%2Dboules
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 10, Main entry term, English
- porcupine drawing machine
1, record 10, English, porcupine%20drawing%20machine
specific
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
--. The name "porcupine" is associated with French drawing because brass porcupine rollers, studded with fine steel pins, are employed between the front and the back drawing rolls 1, record 10, English, - porcupine%20drawing%20machine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 10, Main entry term, French
- bobinoir à frottoir
1, record 10, French, bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
generic
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
un -- n'est autre qu'un gill intersecting à peignes rectilignes (barrettes) ou curvilignes (...) qui comporte en plus un dispositif "rota-frotteur". 1, record 10, French, - bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-11-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- porcupinefish
1, record 11, English, porcupinefish
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- spot-fin porcupinefish 2, record 11, English, spot%2Dfin%20porcupinefish
correct
- black-spotted porcupinefish 3, record 11, English, black%2Dspotted%20porcupinefish
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Diodontidae. 4, record 11, English, - porcupinefish
Record 11, Key term(s)
- porcupine fish
- spot-fin porcupine fish
- black-spotted porcupine fish
- blackspotted porcupine fish
- blackspotted porcupinefish
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- poisson porc-épic
1, record 11, French, poisson%20porc%2D%C3%A9pic
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Diodontidae. 2, record 11, French, - poisson%20porc%2D%C3%A9pic
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-03-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- hedgehog
1, record 12, English, hedgehog
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any of several small, insect-eating mammals (family Erinaceidae) of the Old World, with a shaggy coat and sharp spines on the back, which bristle and form a defense when the animal curls up. 2, record 12, English, - hedgehog
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
group : A nest of hedgehogs. Note also that in North America "hedgehog" is also used as a synonym for "porcupine"(porc-épic). 3, record 12, English, - hedgehog
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Record 12, Main entry term, French
- hérisson d'Europe
1, record 12, French, h%C3%A9risson%20d%27Europe
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mammifère insectivore, de la superfamille des Erinacoïdés (Erinaceus europaeus) [...] Il est pourvu sur le dos de nombreux piquants rigides; pour se défendre, il se roule en boule, ses muscles peauciers faisant dresser les piquants [...] De mœurs nocturnes, il se nourrit d'insectes, de grenouilles, de souris et même de serpents (il est relativement immunisé contre les venins). Il est commun dans toute l'Europe, sauf dans le nord. Il hiberne. 1, record 12, French, - h%C3%A9risson%20d%27Europe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-12-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 13, Main entry term, English
- snake clan
1, record 13, English, snake%20clan
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 13, English, - snake%20clan
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 13, Main entry term, French
- clan du serpent
1, record 13, French, clan%20du%20serpent
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 13, French, - clan%20du%20serpent
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-12-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Sociology
Record 14, Main entry term, English
- clan
1, record 14, English, clan
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 14, English, - clan
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Anthropologie
- Sociologie des Autochtones
Record 14, Main entry term, French
- clan
1, record 14, French, clan
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 14, French, - clan
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Antropología
- Sociología indígena
Record 14, Main entry term, Spanish
- clan
1, record 14, Spanish, clan
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-12-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 15, Main entry term, English
- wolf clan
1, record 15, English, wolf%20clan
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Both the Huron and the Mohawk have a wolf clan. 2, record 15, English, - wolf%20clan
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 15, English, - wolf%20clan
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 15, Main entry term, French
- clan du loup
1, record 15, French, clan%20du%20loup
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 15, French, - clan%20du%20loup
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-12-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Record 16, Main entry term, English
- eagle clan
1, record 16, English, eagle%20clan
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 16, English, - eagle%20clan
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Record 16, Main entry term, French
- clan de l'aigle
1, record 16, French, clan%20de%20l%27aigle
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 16, French, - clan%20de%20l%27aigle
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-12-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Anthropology
Record 17, Main entry term, English
- porcupine clan
1, record 17, English, porcupine%20clan
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 17, English, - porcupine%20clan
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Anthropologie
Record 17, Main entry term, French
- clan du porc-épic
1, record 17, French, clan%20du%20porc%2D%C3%A9pic
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 17, French, - clan%20du%20porc%2D%C3%A9pic
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-12-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 18, Main entry term, English
- beaver clan
1, record 18, English, beaver%20clan
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 18, English, - beaver%20clan
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 18, Main entry term, French
- clan du castor
1, record 18, French, clan%20du%20castor
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur du défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 18, French, - clan%20du%20castor
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-12-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 19, Main entry term, English
- bear clan
1, record 19, English, bear%20clan
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 19, English, - bear%20clan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Both the Huron and the Mohawk have a bear clan. 2, record 19, English, - bear%20clan
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 19, Main entry term, French
- clan de l'ours
1, record 19, French, clan%20de%20l%27ours
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur du défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 19, French, - clan%20de%20l%27ours
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-12-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Record 20, Main entry term, English
- deer clan
1, record 20, English, deer%20clan
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 20, English, - deer%20clan
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Record 20, Main entry term, French
- clan du chevreuil
1, record 20, French, clan%20du%20chevreuil
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 20, French, - clan%20du%20chevreuil
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-12-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Record 21, Main entry term, English
- turtle clan
1, record 21, English, turtle%20clan
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Huron society was matrilineal, meaning that when the father died, it was not his son who became chief of the clan, but the son of the deceased's sister. There were eight clans : turtle, wolf, bear, beaver, deer, eagle, porcupine and snake. During the 19th century the Lorette Hurons maintained [that] they stemmed from five tribes which were in turn subdivided into five clans(wolf, deer, bear, beaver and turtle). 1, record 21, English, - turtle%20clan
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The Bear clan is one of three clans that form the Mohawk nation, the Turtle clan and the Wolf clan being the two others. Each individual of the Mohawk nation is represented and protected by one of the three clans. Each clan selects a clan mother who is responsible for the nominations of candidates for chieftainship of their respective clans. An individual from the same clan. All Iroquois society has been established on a matrilineal basis. 1, record 21, English, - turtle%20clan
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Record 21, Main entry term, French
- clan de la tortue
1, record 21, French, clan%20de%20la%20tortue
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le clan de l'Ours était l'un des trois clans qui, avec le clan de la Tortue et le clan du Loup, formaient la nation mohawk. Chacune des nations mohawks était représentée et protégée par l'un de ces trois clans. Chaque clan se choisissait une matrone principale qui assumait la responsabilité de la nomination des candidats à la chefferie de chaque clan respectif. Il était interdit à quiconque d'épouser un membre de son propre clan. Toute la société iroquoise s'établissait sur une base matrilinéaire. 1, record 21, French, - clan%20de%20la%20tortue
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La société huronne était matrilinéaire. Ainsi, à la mort du père, ce n'est pas le fils qui devenait le chef du clan mais plutôt le fils de la sœur de défunt. Les clans étaient au nombre de huit : le clan de la tortue, du loup, de l'ours, du castor, du chevreuil, de l'aigle, du porc-épic et celui du serpent. Les Hurons de Lorette affirmaient au cours du XIXe siècle qu'ils étaient issus de cinq tribus elles-mêmes subdivisées en cinq clans (loup, chevreuil, ours, castor et tortue). 1, record 21, French, - clan%20de%20la%20tortue
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 22, Main entry term, English
- bushmeat
1, record 22, English, bushmeat
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In Africa, forest is often referred to as ’the bush’, thus wildlife and the meat derived from it is referred to as ’bushmeat’(in French-viande de brousse). This term applies to all wildlife species, including threatened and endangered, used for meat including : elephant; gorilla; chimpanzee and other primates; forest antelope(duikers) ;crocodile; porcupine; bush pig; cane rat; pangolin; monitor lizard; guinea fowl; etc. 2, record 22, English, - bushmeat
Record 22, Key term(s)
- bush meat
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 22, Main entry term, French
- viande de brousse
1, record 22, French, viande%20de%20brousse
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-03-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Western porcupine grass
1, record 23, English, Western%20porcupine%20grass
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- porcupine grass 2, record 23, English, porcupine%20grass
correct
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- stipe à balai
1, record 23, French, stipe%20%C3%A0%20balai
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-02-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Porcupine Sedge 1, record 24, English, Porcupine%20Sedge
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Carex porc-épic
1, record 24, French, Carex%20porc%2D%C3%A9pic
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-02-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- American porcupine
1, record 25, English, American%20porcupine
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- porcupine 1, record 25, English, porcupine
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- porc-épic d'Amérique
1, record 25, French, porc%2D%C3%A9pic%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- porc-épic 2, record 25, French, porc%2D%C3%A9pic
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Animal de la famille des Erethizontidés, ordre des rongeurs, vivant en Amérique du Nord. 3, record 25, French, - porc%2D%C3%A9pic%20d%27Am%C3%A9rique
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- puerco espín
1, record 25, Spanish, puerco%20esp%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mamífero roedor cuyo cuerpo está cubierto de púas córneas blancas y negras en zonas alternas. 1, record 25, Spanish, - puerco%20esp%C3%ADn
Record 26 - internal organization data 2016-02-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 26, Main entry term, English
- 433 Tactical Fighter Squadron
1, record 26, English, 433%20Tactical%20Fighter%20Squadron
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- 433 Tac F Sqn 2, record 26, English, 433%20Tac%20F%20Sqn
correct
- Porcupines 3, record 26, English, Porcupines
correct, see observation, plural
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
433 Tactical Fighter Squadron; 433 Tac F Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 26, English, - 433%20Tactical%20Fighter%20Squadron
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Porcupines is a surname assigned to the 433 Squadron because its emblem is a porcupine. 4, record 26, English, - 433%20Tactical%20Fighter%20Squadron
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 26, Main entry term, French
- 433e Escadron d'appui tactique
1, record 26, French, 433e%20Escadron%20d%27appui%20tactique
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- 433 ETAC 2, record 26, French, 433%20ETAC
correct, masculine noun
- Ti-Pics 3, record 26, French, Ti%2DPics
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
433e Escadron d'appui tactique : la lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 4, record 26, French, - 433e%20Escadron%20d%27appui%20tactique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
433e Escadron d'appui tactique; 433 ETAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 26, French, - 433e%20Escadron%20d%27appui%20tactique
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Ti-Pics est un surnom attribué au 433e Escadron parce qu'un porc-épic figure sur son emblème. 5, record 26, French, - 433e%20Escadron%20d%27appui%20tactique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- porcupine grass 1, record 27, English, porcupine%20grass
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- stypa
1, record 27, French, stypa
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-05-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Toxicology
Record 28, Main entry term, English
- tetrodotoxin poisoning
1, record 28, English, tetrodotoxin%20poisoning
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tetrodotoxin poisoning is caused by the consumption of tetrodotoxin, found most commonly in the liver, intestines, and skin of puffer fish. Tetrodotoxin has also been found in other fish and non-fish species including parrotfish, porcupine fish, ocean sunfish, newts and salamanders, frogs, blue-ringed octopus, starfish, and xanthid crabs. 2, record 28, English, - tetrodotoxin%20poisoning
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toxicologie
Record 28, Main entry term, French
- intoxication par tétrodotoxine
1, record 28, French, intoxication%20par%20t%C3%A9trodotoxine
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- empoisonnement par tétrodotoxine 2, record 28, French, empoisonnement%20par%20t%C3%A9trodotoxine
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La cause la plus connue d’intoxication par tétrodotoxine est l’ingestion d’une des nombreuses espèces de poissons-coffre. 1, record 28, French, - intoxication%20par%20t%C3%A9trodotoxine
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-03-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Ts’ida Vàn
1, record 29, English, Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
correct, Northwest Territories
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A lake located in the Northwest Territories. 2, record 29, English, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 65° 51’ 29" N, 132° 32’ 34" W (Northwest Territories). 1, record 29, English, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Ts’ida Vàn, "provided by the Government of the Northwest Territories : man's name(porcupine?) —his lake. 1, record 29, English, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 29, English, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Ts’ida Vàn
1, record 29, French, Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
correct, Northwest Territories
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 29, French, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 65° 51' 29" N, 132° 32' 34" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 29, French, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Ts’ida Vàn», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : nom d'homme (porc-épic?) - son lac. 2, record 29, French, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 29, French, - Ts%26rsquo%3Bida%20Va%CC%80n
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-01-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Baturite porcupine
1, record 30, English, Baturite%20porcupine
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The new species, scientifically named Coendou baturitensis, is only known from the Baturité Range in the Brazilian state of Ceará. The common name is the Baturite porcupine. 2, record 30, English, - Baturite%20porcupine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Erethizontidae. 2, record 30, English, - Baturite%20porcupine
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- porc-épic de Baturité
1, record 30, French, porc%2D%C3%A9pic%20de%20Baturit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Erethizontidae. 1, record 30, French, - porc%2D%C3%A9pic%20de%20Baturit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Espèce répertoriée que dans le massif de Baturité, au Brésil. 1, record 30, French, - porc%2D%C3%A9pic%20de%20Baturit%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-07-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 31, Main entry term, English
- talisman
1, record 31, English, talisman
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An object held to act as a charm to avert evil and bring good fortune. 2, record 31, English, - talisman
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 3, record 31, English, - talisman
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 31, Main entry term, French
- talisman
1, record 31, French, talisman
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Objet (pierre, anneau, etc.) sur lequel sont gravés ou inscrits des signes consacrés, et auquel on attribue des vertus magiques de protection, de pouvoir [...] par extension, objet ou image porte-bonheur. 2, record 31, French, - talisman
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les Hurons recevaient des vêtements d'hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 3, record 31, French, - talisman
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-03-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Mammals
Record 32, Main entry term, English
- porcupine quill
1, record 32, English, porcupine%20quill
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- quill 1, record 32, English, quill
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Porcupine quills are sharp as needles. Unlike needles, quills have backwards facing barbs that catch on the skin making them difficult to extract. 1, record 32, English, - porcupine%20quill
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Mammifères
Record 32, Main entry term, French
- aiguillon du porc-épic
1, record 32, French, aiguillon%20du%20porc%2D%C3%A9pic
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aiguillon : Appendice piquant dont sont munis certains insectes (synon. dard), animaux ou poissons, en particulier pour leur défense. L'aiguillon du scorpion (aussi appelé telson); les aiguillons du porc-épic 1, record 32, French, - aiguillon%20du%20porc%2D%C3%A9pic
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-01-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 33, Main entry term, English
- Porcupine and District Children's Aid Society
1, record 33, English, Porcupine%20and%20District%20Children%27s%20Aid%20Society
correct, Ontario
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Children's Aid Society for the district of Porcupine 1, record 33, English, Children%27s%20Aid%20Society%20for%20the%20district%20of%20Porcupine
correct, Ontario
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 33, Main entry term, French
- Société d'aide à l'enfance de la région de Porcupine et du District
1, record 33, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Porcupine%20et%20du%20District
correct, feminine noun, Ontario
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Société d'aide à l'enfance pour la région de Porcupine 1, record 33, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Porcupine
correct, feminine noun, Ontario
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-01-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ecology (General)
Record 34, Main entry term, English
- Arctic Borderlands Ecological Knowledge Co-op
1, record 34, English, Arctic%20Borderlands%20Ecological%20Knowledge%20Co%2Dop
correct, Yukon
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Borderlands Co-op 1, record 34, English, Borderlands%20Co%2Dop
correct, Yukon
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Borderlands Ecological Knowledge Co-op goals are : To monitor and assess ecosystem changes in the range of the Porcupine Caribou Herd and adjacent coastal and marine areas; To encourage use of both science-based studies and studies based on local and traditional knowledge in ecological monitoring and ecosystem management; To improve communications and understanding among governments, aboriginal and non-aboriginal communities and scientists with regard to ecosystem knowledge and management; and To foster capacity-building and training opportunities in northern communities in the context of the above-listed goals. 1, record 34, English, - Arctic%20Borderlands%20Ecological%20Knowledge%20Co%2Dop
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Écologie (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- Arctic Borderlands Ecological Knowledge Co-op
1, record 34, French, Arctic%20Borderlands%20Ecological%20Knowledge%20Co%2Dop
correct, Yukon
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Borderlands Co-op 1, record 34, French, Borderlands%20Co%2Dop
correct, Yukon
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-08-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Record 35, Main entry term, English
- foreshore
1, record 35, English, foreshore
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- strand 2, record 35, English, strand
correct, see observation, noun, officially approved
- tideland 3, record 35, English, tideland
correct
- tide land 4, record 35, English, tide%20land
correct
- beach face 5, record 35, English, beach%20face
correct
- foreshore tidal flat 6, record 35, English, foreshore%20tidal%20flat
- foreshore flat 7, record 35, English, foreshore%20flat
see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The area of a beach or shore that is regularly covered and uncovered by the rise and fall of the tide, extending from the normal low-tide mark to the normal high-tide mark. 3, record 35, English, - foreshore
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Porcupine Strand, Nfld. 8, record 35, English, - foreshore
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
strand: rare. Generic used in Newfoundland. 8, record 35, English, - foreshore
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
strand: term officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics in use in Canada after the publication of the TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, No. 2 - Supplement, 1999. 9, record 35, English, - foreshore
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
foreshore flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, record 35, English, - foreshore
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Record 35, Main entry term, French
- estran
1, record 35, French, estran
correct, see observation, masculine noun, standardized, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- batture 2, record 35, French, batture
correct, feminine noun, Canada, regional
- basse plage 3, record 35, French, basse%20plage
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Portion du littoral comprise entre les plus hautes et les plus basses mers et soumises au déferlement des vagues [...] 4, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Partie du rivage qui découvre à marée basse. [Définition normalisée par l'OLF.] 5, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
estran : Estran Ikkatujaak, Qué. 6, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Compris entre le zéro hydrographique et la laisse des plus fortes marées, l'estran est soumis à l'action du déferlement et des courants associés. Il atteint son plus grand développement sur les côtes planes et à fort marnage. On distingue les estrans vaseux, sableux ou rocheux (en ce dernier cas, il peut correspondre à une plate-forme d'abrasion.) 7, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Portion du rivage [...] elle est en France propriété de l'État. Quasi-inexistant en Méditerranée, l'estran est très étendu dans la baie du Mont-Saint-Michel (France) et en baie de Fundy (Canada). 4, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
estran : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF) du Québec. 8, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
batture : terme québécois. 9, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
estran : générique attesté au Québec. 6, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 6 OBS
estran : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 10, record 35, French, - estran
Record number: 35, Textual support number: 7 OBS
estran : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, record 35, French, - estran
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Toponimia
Record 35, Main entry term, Spanish
- estrán
1, record 35, Spanish, estr%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- banda costera 2, record 35, Spanish, banda%20costera
correct, feminine noun
- playa húmeda 3, record 35, Spanish, playa%20h%C3%BAmeda
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espacio litoral comprendido entre las aguas más altas y las más bajas. 1, record 35, Spanish, - estr%C3%A1n
Record 36 - internal organization data 2010-09-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial Law
- Investment
Record 36, Main entry term, English
- takeover defence
1, record 36, English, takeover%20defence
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- takeover defense 2, record 36, English, takeover%20defense
correct, United States
- porcupine provision 3, record 36, English, porcupine%20provision
correct
- shark repellent 3, record 36, English, shark%20repellent
familiar
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A measure taken by a corporation to discourage hostile takeover attempts. 2, record 36, English, - takeover%20defence
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Droit commercial
- Investissements et placements
Record 36, Main entry term, French
- mesure défensive en matière d'offre publique d'achat
1, record 36, French, mesure%20d%C3%A9fensive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27offre%20publique%20d%27achat
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- technique anti-OPA 2, record 36, French, technique%20anti%2DOPA
correct, feminine noun
- verrouillage 2, record 36, French, verrouillage
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Disposition prise par les administrateurs ou par la direction de la société cible dans le but de faire échec à une offre publique d'achat hostile. 3, record 36, French, - mesure%20d%C3%A9fensive%20en%20mati%C3%A8re%20d%27offre%20publique%20d%27achat
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Derecho mercantil
- Inversiones
Record 36, Main entry term, Spanish
- repelente de tiburones
1, record 36, Spanish, repelente%20de%20tiburones
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medidas jurídicas, financieras, y políticas de defensa anti-OPA. OPA: oferta pública de adquisición. 1, record 36, Spanish, - repelente%20de%20tiburones
Record 37 - internal organization data 2009-08-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Food Industries
Record 37, Main entry term, English
- game animal
1, record 37, English, game%20animal
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- game 2, record 37, English, game
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Animals under pursuit or taken in hunting; especially: wild animals hunted for sport or food. 2, record 37, English, - game%20animal
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Game animals.... A term applied to wild animals that are deemed suitable for human consumption. Some species are now domesticated and because their diets and activity levels are changed, their meat has a different flavor than that of field animals. Game animals are categorized as large game and small game. The most common large game meat is venison, which, though commonly thought of as deer, is a term that broadly includes the meat from elk, moose, reindeer, caribou and antelope. Other popular large game animals include buffalo, wild boar and, to a lesser degree, bear... The most common small game animal is rabbit. Squirrel is also quite popular, followed distantly by beaver, muskrat, opossum, raccoon, armadillo and even porcupine. 1, record 37, English, - game%20animal
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Industrie de l'alimentation
Record 37, Main entry term, French
- gibier
1, record 37, French, gibier
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des animaux sauvages que l'on chasse, notamment pour en consommer la viande. 2, record 37, French, - gibier
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On distingue : le gibier à plumes, c'est-à-dire les oiseaux (canards sauvages, faisans, tourterelle, perdrix...); le gibier à poils, c'est-à-dire les mammifères (lapin de garenne, lièvre, sanglier, chevreuil, biche, daim...). 2, record 37, French, - gibier
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Industria alimentaria
Record 37, Main entry term, Spanish
- animal de caza
1, record 37, Spanish, animal%20de%20caza
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2009-06-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Building Elements
- Air Transport
Record 38, Main entry term, English
- anti-bird roosting device
1, record 38, English, anti%2Dbird%20roosting%20device
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- anti-roosting device 2, record 38, English, anti%2Droosting%20device
correct
- anti-bird roosting spikes 3, record 38, English, anti%2Dbird%20roosting%20spikes
plural
- anti-bird roosting system 4, record 38, English, anti%2Dbird%20roosting%20system
- porcupine wire 5, record 38, English, porcupine%20wire
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An anti-bird roosting device for protecting an area, comprising at least a pair of cooperating base elements mounted on the area to be protected, and a plurality of projecting spikes, supported on the base elements and projecting away therefrom into a space above the area to be protected. The spikes are provided in a pattern of interspersed combinations of vertical, obtuse and acute angle-forming projections, in a high spike density that prevents roosting in the protected space. Thus, each point in the area to be protected is defended by more than one spike, each spike coming from a different direction, so as to cross-defend each other, creating a perimeter envelope defense of the air volume surrounding the base elements. Each device is easily and inexpensively prepared as a continuous mesh, whose dimensions can be constructed in standard sizes or in accordance with the needs of the user. The element diameter is typically approximately two millimeters. The small element diameter makes the entire device hard to see from a distance so that it does not detract from the building’s aesthetics. 1, record 38, English, - anti%2Dbird%20roosting%20device
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Porcupine wire, typically marketed as Nixalite, prevents birds from perching and roosting on flat surfaces such as ledges and signs.... Nixalite is a system of stainless steel strips that feature needle-like wire prongs. The prongs project from a 0. 5 centimetre base and come in two lengths-5 and 9. 5 centimetres. Strips are available in either single(90°) or double(180°) radius. 5, record 38, English, - anti%2Dbird%20roosting%20device
Record 38, Key term(s)
- antibird roosting device
- anti bird roosting device
- antibird roosting spikes
- anti bird roosting spikes
- antibird roosting system
- anti bird roosting system
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Transport aérien
Record 38, Main entry term, French
- bande hérisson
1, record 38, French, bande%20h%C3%A9risson
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- dispositif anti-perchoir 2, record 38, French, dispositif%20anti%2Dperchoir
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les bandes hérisson, habituellement vendues sous le nom de Nixalite, empêchent les oiseaux de se percher et d'aller dormir sur des surfaces plates comme les rebords des bâtiments et le dessus des panneaux. [...] Le Nixalite consiste en bandes d'acier inoxydable hérissées de piquants qui ressemblent à des aiguilles. Les piquants, qui font 0,5 centimètre à la base, sont fabriqués en deux longueurs : 5 et 9,5 centimètres. Les bandes sont offertes à rayon simple (90°) ou double (180°). 1, record 38, French, - bande%20h%C3%A9risson
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2009-05-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geochemistry
Record 39, Main entry term, English
- salic magma
1, record 39, English, salic%20magma
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Spherulites] occur in the Porcupine Mountain porphyries. It is due to the rapid growth of quartz feldspar eutectic from centers of crystallization in a salic magma and is sometimes, perhaps always, a microscopic or submicroscopic radial intergrowth of quartz and feldspar aggregate in the micrographic texture. 2, record 39, English, - salic%20magma
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
salic magma: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 39, English, - salic%20magma
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géochimie
Record 39, Main entry term, French
- magma salique
1, record 39, French, magma%20salique
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
salique : Terme mnémotechnique s'appliquant aux roches renfermant du quartz, des feldspaths et, de ce fait, riches en silice et alumine. 2, record 39, French, - magma%20salique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
magma salique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 39, French, - magma%20salique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-11-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 40, Main entry term, English
- Porcupine Hills
1, record 40, English, Porcupine%20Hills
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 40, English, - Porcupine%20Hills
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 40, Main entry term, French
- collines Porcupine
1, record 40, French, collines%20Porcupine
correct, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 40, French, - collines%20Porcupine
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 40, French, - collines%20Porcupine
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-08-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 41, Main entry term, English
- Richardson Mountains
1, record 41, English, Richardson%20Mountains
correct, see observation, plural, Yukon
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 41, English, - Richardson%20Mountains
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The British Mountains in northern Yukon Territory are separated from the Richardson Mountains by the broad saddle that connects Porcupine Plateau and Yukon Coastal Plain. 3, record 41, English, - Richardson%20Mountains
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 41, Main entry term, French
- monts Richardson
1, record 41, French, monts%20Richardson
correct, masculine noun, plural, Yukon
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- chaînons Richardson 2, record 41, French, cha%C3%AEnons%20Richardson
correct, see observation, masculine noun, plural, Yukon
- Chaînons Richardson 3, record 41, French, Cha%C3%AEnons%20Richardson
correct, see observation, masculine noun, plural, Yukon
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 4, record 41, French, - monts%20Richardson
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 4, record 41, French, - monts%20Richardson
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 3, record 41, French, - monts%20Richardson
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Dans le nord du Yukon, un large ensellement, reliant le plateau de Porcupine et la plaine côtière du Yukon, sépare les monts Britanniques des chaînons Richardson. 5, record 41, French, - monts%20Richardson
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2005-11-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Education (General)
Record 42, Main entry term, English
- Making the Grade with Teachers
1, record 42, English, Making%20the%20Grade%20with%20Teachers
Ontario
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 42, English, - Making%20the%20Grade%20with%20Teachers
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pédagogie (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- Note accordée par le personnel enseignant
1, record 42, French, Note%20accord%C3%A9e%20par%20le%20personnel%20enseignant
feminine noun, Ontario
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 42, French, - Note%20accord%C3%A9e%20par%20le%20personnel%20enseignant
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-11-21
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
Record 43, Main entry term, English
- Workplace Healthy Survey
1, record 43, English, Workplace%20Healthy%20Survey
Ontario
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 43, English, - Workplace%20Healthy%20Survey
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 43, Main entry term, French
- sondage d'évaluation de la santé en milieu de travail
1, record 43, French, sondage%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
masculine noun, Ontario
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 43, French, - sondage%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-11-21
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- The Skin
Record 44, Main entry term, English
- TUBERCULIN SKI TEST VACCINE FORM
1, record 44, English, TUBERCULIN%20SKI%20TEST%20VACCINE%20FORM
Ontario
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 44, English, - TUBERCULIN%20SKI%20TEST%20VACCINE%20FORM
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Appareil cutané
Record 44, Main entry term, French
- TEST CUTANÉ À LA TUBERCULINE VACCINS - FORMULAIRE
1, record 44, French, TEST%20CUTAN%C3%89%20%C3%80%20LA%20TUBERCULINE%20VACCINS%20%2D%20FORMULAIRE
masculine noun, Ontario
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 44, French, - TEST%20CUTAN%C3%89%20%C3%80%20LA%20TUBERCULINE%20VACCINS%20%2D%20FORMULAIRE
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-11-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
- Education (General)
Record 45, Main entry term, English
- Teacher Educational Needs Survey
1, record 45, English, Teacher%20Educational%20Needs%20Survey
Ontario
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 45, English, - Teacher%20Educational%20Needs%20Survey
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pédagogie (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Sondage sur les besoins du personnel enseignant en matière d'éducation
1, record 45, French, Sondage%20sur%20les%20besoins%20du%20personnel%20enseignant%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation
masculine noun, Ontario
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 45, French, - Sondage%20sur%20les%20besoins%20du%20personnel%20enseignant%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-11-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Services and Social Work
Record 46, Main entry term, English
- Feedback Form re: Smartrisk Heroes
1, record 46, English, Feedback%20Form%20re%3A%20Smartrisk%20Heroes
Ontario
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 46, English, - Feedback%20Form%20re%3A%20Smartrisk%20Heroes
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Services sociaux et travail social
Record 46, Main entry term, French
- Formulaire de rétroaction sur LES HÉROS de Sauve-Qui-Pense
1, record 46, French, Formulaire%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20LES%20H%C3%89ROS%20de%20Sauve%2DQui%2DPense
masculine noun, Ontario
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 46, French, - Formulaire%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20LES%20H%C3%89ROS%20de%20Sauve%2DQui%2DPense
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-11-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- The Lungs
Record 47, Main entry term, English
- Lungs Are for Life
1, record 47, English, Lungs%20Are%20for%20Life
correct, Ontario
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. Teacher Workshop available on request. A smoking prevention/cessation program designed by teachers and health professionals which includes teaching modules. 1, record 47, English, - Lungs%20Are%20for%20Life
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Poumons
Record 47, Main entry term, French
- Des poumons pour la vie
1, record 47, French, Des%20poumons%20pour%20la%20vie
correct, masculine noun, Ontario
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. Atelier pour les enseignants offert sur demande. Programme de prévention du tabagisme / de renoncement au tabac conçu par des enseignants et des professionnels de la santé comprenant des modules d'enseignement. 1, record 47, French, - Des%20poumons%20pour%20la%20vie
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2005-11-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 48, Main entry term, English
- LET’S GROW SUBSCRIPTION FORM
1, record 48, English, LET%26rsquo%3BS%20GROW%20SUBSCRIPTION%20FORM
Ontario
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 48, English, - LET%26rsquo%3BS%20GROW%20SUBSCRIPTION%20FORM
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 48, Main entry term, French
- NUMÉROS DE «GRANDISSONS!» FORMULAIRES D'ABONNEMENT
1, record 48, French, NUM%C3%89ROS%20DE%20%C2%ABGRANDISSONS%21%C2%BB%20FORMULAIRES%20D%27ABONNEMENT
masculine noun, Ontario
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 48, French, - NUM%C3%89ROS%20DE%20%C2%ABGRANDISSONS%21%C2%BB%20FORMULAIRES%20D%27ABONNEMENT
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2005-11-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Immunology
Record 49, Main entry term, English
- Immunization Consent Form
1, record 49, English, Immunization%20Consent%20Form
Ontario
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Of the Porcupine Health Unit. 1, record 49, English, - Immunization%20Consent%20Form
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immunologie
Record 49, Main entry term, French
- formulaire de consentement - immunisation
1, record 49, French, formulaire%20de%20consentement%20%2D%20immunisation
masculine noun, Ontario
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé Porcupine. 1, record 49, French, - formulaire%20de%20consentement%20%2D%20immunisation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2005-11-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Record 50, Main entry term, English
- Porcupine Health Unit
1, record 50, English, Porcupine%20Health%20Unit
correct, Ontario
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Porcupine Health Unit is an organization that works with communities in our area to promote and protect health. 1, record 50, English, - Porcupine%20Health%20Unit
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Record 50, Main entry term, French
- Bureau de santé Porcupine
1, record 50, French, Bureau%20de%20sant%C3%A9%20Porcupine
correct, masculine noun, Ontario
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Timmins, Ontario. 1, record 50, French, - Bureau%20de%20sant%C3%A9%20Porcupine
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2005-08-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
- Ecology (General)
Record 51, Main entry term, English
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd
1, record 51, English, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
correct, intergovernmental
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd 2, record 51, English, Agreement%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
correct, intergovernmental
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Condensed title : Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd. Date signed by Canada and internationally : 07/17/87. Date in force in Canada : 07/17/87. Reporting : To provide the International Porcupine Caribou Board with information regarding the conservation and use of the Porcupine Caribou Herd and its habitat [art. 4(e)(1) ]. "The Porcupine Caribou Herd migrates across the Canada/United States border. The Agreement promotes international cooperation and coordination to conserve the Herd and its habitat so that the risk of irreversible damage or long-term adverse effects as a result of use of caribou or their habitat is minimized. The Agreement also aims at ensuring opportunities for customary and traditional uses of the Porcupine Caribou Herd by Alaskan rural residents and native and other users of the Yukon and the Northwest Territories and at enabling the users of Porcupine Caribou to participate in the international coordination of the conservation of the Porcupine Caribou Herd and its habitat". 2, record 51, English, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20the%20Conservation%20of%20the%20Porcupine%20Caribou%20Herd
Record 51, Key term(s)
- Canada-United States Agreement on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd
- Canada-United States Porcupine Caribou Herd Conservation Agreement
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine
1, record 51, French, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Accord sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine 2, record 51, French, Accord%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Accord sur la préservation de la harde de caribous de la Porcupine. Date de signature par le Canada et date d'entrée en vigueur au Canada et au niveau international : 07/17/87. «Dans ses mouvements migratoires la harde de caribous de la Porcupine franchit régulièrement la frontière internationale entre le Canada et les États-Unis. L'Accord encourage la coopération et la coordination internationales en vue de protéger la Harde et son habitat de manière à ce que le risque de dommages irréversibles ou d'effets adverses à long terme découlant de l'utilisation des caribous ou de leur habitat soit réduit au minimum. L'Accord vise également à permettre l'utilisation coutumière et traditionnelle de la harde de caribous de la Porcupine par les résidents des régions rurales de l'Alaska ainsi que par les Autochtones et les autres utilisateurs du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest et à permettre aux utilisateurs de la harde de caribous de la Porcupine de participer aux efforts de coordination internationale pour la protection de la Harde et de son habitat.» 2, record 51, French, - Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20harde%20de%20caribous%20de%20la%20Porcupine
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2005-07-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Mammals
- Ecology (General)
Record 52, Main entry term, English
- Porcupine Caribou Management Agreement
1, record 52, English, Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... PCMB(Porcupine Caribou Management Board) was established under the Porcupine Caribou Management Agreement signed in 1985. 1, record 52, English, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
Record 52, Key term(s)
- PCBA
- Porcupine Caribou Herd Management Agreement
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Mammifères
- Écologie (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- Porcupine Caribou Management Agreement
1, record 52, French, Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmées par le PCMB (Porcupine Caribou Management Board). 1, record 52, French, - Porcupine%20Caribou%20Management%20Agreement
Record 52, Key term(s)
- Entente sur la gestion de la harde de caribous de la Porcupine
- Accord de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
- Convention de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-06-27
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 53, Main entry term, English
- Porcupine Stock
1, record 53, English, Porcupine%20Stock
correct, see observation, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 53, English, - Porcupine%20Stock
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Located in the Eastern System. 3, record 53, English, - Porcupine%20Stock
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 53, Main entry term, French
- stock de Porcupine
1, record 53, French, stock%20de%20Porcupine
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 53, French, - stock%20de%20Porcupine
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 53, French, - stock%20de%20Porcupine
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-07-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 54, Main entry term, English
- Porcupine area
1, record 54, English, Porcupine%20area
correct, see observation, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 54, English, - Porcupine%20area
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Located in Ontario. 3, record 54, English, - Porcupine%20area
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 54, Main entry term, French
- région de Porcupine
1, record 54, French, r%C3%A9gion%20de%20Porcupine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 54, French, - r%C3%A9gion%20de%20Porcupine
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 54, French, - r%C3%A9gion%20de%20Porcupine
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-06-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 55, Main entry term, English
- Porcupine River
1, record 55, English, Porcupine%20River
correct, see observation, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 55, English, - Porcupine%20River
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Located in the Eastern Cordilleran Geosyncline. 3, record 55, English, - Porcupine%20River
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 55, Main entry term, French
- rivière Porcupine
1, record 55, French, rivi%C3%A8re%20Porcupine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 55, French, - rivi%C3%A8re%20Porcupine
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 55, French, - rivi%C3%A8re%20Porcupine
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 56, Main entry term, English
- Porcupine Mountain area
1, record 56, English, Porcupine%20Mountain%20area
correct, see observation, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 56, English, - Porcupine%20Mountain%20area
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Region, Eastern System. 3, record 56, English, - Porcupine%20Mountain%20area
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 56, Main entry term, French
- région des monts Porcupine
1, record 56, French, r%C3%A9gion%20des%20monts%20Porcupine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Région des chaînons Porcupine 2, record 56, French, R%C3%A9gion%20des%20cha%C3%AEnons%20Porcupine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 56, French, - r%C3%A9gion%20des%20monts%20Porcupine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 56, French, - r%C3%A9gion%20des%20monts%20Porcupine
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, record 56, French, - r%C3%A9gion%20des%20monts%20Porcupine
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2000-05-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 57, Main entry term, English
- Old Crow Plain
1, record 57, English, Old%20Crow%20Plain
correct, see observation, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 57, English, - Old%20Crow%20Plain
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Division, Porcupine Mountain Area. 3, record 57, English, - Old%20Crow%20Plain
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 57, Main entry term, French
- plaine d'Old Crow
1, record 57, French, plaine%20d%27Old%20Crow
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Plaine Old Crow 2, record 57, French, Plaine%20Old%20Crow
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 57, French, - plaine%20d%27Old%20Crow
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 57, French, - plaine%20d%27Old%20Crow
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, record 57, French, - plaine%20d%27Old%20Crow
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-05-23
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 58, Main entry term, English
- Eagle Plain
1, record 58, English, Eagle%20Plain
correct, see observation, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 58, English, - Eagle%20Plain
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Division, Porcupine Area. 3, record 58, English, - Eagle%20Plain
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 58, Main entry term, French
- plaine d'Eagle
1, record 58, French, plaine%20d%27Eagle
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Plaine Eagle 2, record 58, French, Plaine%20Eagle
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 58, French, - plaine%20d%27Eagle
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 58, French, - plaine%20d%27Eagle
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 2, record 58, French, - plaine%20d%27Eagle
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-05-04
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 59, Main entry term, English
- British Mountains
1, record 59, English, British%20Mountains
correct, see observation, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 59, English, - British%20Mountains
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
British Mountains rise close to the sea, abruptly from the narrow Yukon Coastal Plain on the north and become lower inland, towards Porcupine Plateau. 3, record 59, English, - British%20Mountains
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Division, Brooks Range Area. 4, record 59, English, - British%20Mountains
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 59, Main entry term, French
- monts Britanniques
1, record 59, French, monts%20Britanniques
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- monts British 2, record 59, French, monts%20British
correct, see observation, masculine noun, Canada
- Monts British 3, record 59, French, Monts%20British
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 4, record 59, French, - monts%20Britanniques
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 4, record 59, French, - monts%20Britanniques
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Les monts Britanniques s'étendent près de la mer, s'élèvent abruptement à partir de l'étroite plaine côtière du Yukon, au nord, et s'abaissent vers l'intérieur, en direction du plateau de Porcupine. 5, record 59, French, - monts%20Britanniques
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Division géomorphologique. 3, record 59, French, - monts%20Britanniques
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-10-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 60, Main entry term, English
- Porcupine Hills Formation
1, record 60, English, Porcupine%20Hills%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 60, English, - Porcupine%20Hills%20Formation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The Porcupine Hills [Formation] include about 4, 000 feet of coarse-grained, massive, crossbedded, grey and green sandstone and grey and brown shales. 3, record 60, English, - Porcupine%20Hills%20Formation
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 60, English, - Porcupine%20Hills%20Formation
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 60, Main entry term, French
- formation de Porcupine Hills
1, record 60, French, formation%20de%20Porcupine%20Hills
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 60, French, - formation%20de%20Porcupine%20Hills
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 60, French, - formation%20de%20Porcupine%20Hills
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Cette dernière [la formation de Porcupine Hills] comporte environ 4 000 pieds de grès massif, gris et vert, à grains grossiers et à stratification entrecroisée, et des schistes argileux gris et bruns. 3, record 60, French, - formation%20de%20Porcupine%20Hills
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-10-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 61, Main entry term, English
- Road River Formation
1, record 61, English, Road%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 61, English, - Road%20River%20Formation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In the Richardson Mountains and Porcupine Plateau most of the Ordovician and Silurian is represented by the Road River Formation, a thick sequence of thinly bedded graptolitic shale, argillaceous limestone, limestone turbidite, and chert... 3, record 61, English, - Road%20River%20Formation
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 61, Main entry term, French
- formation de Road River
1, record 61, French, formation%20de%20Road%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 61, French, - formation%20de%20Road%20River
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 61, French, - formation%20de%20Road%20River
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Dans les chaînons Richardson et le plateau de Porcupine, la majorité de l'Ordovicien et du Silurien est représentée par la formation de Road River, succession épaisse de schiste argileux à graptolithe finement lité, de calcaire argileux, de turbidite calcaire et de chert [...] 3, record 61, French, - formation%20de%20Road%20River
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-07-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 62, Main entry term, English
- Porcupine Ranges
1, record 62, English, Porcupine%20Ranges
correct, see observation, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 62, English, - Porcupine%20Ranges
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Located in the Porcupine Mountain Area, Eastern System, Cordillera Region. 3, record 62, English, - Porcupine%20Ranges
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 62, Main entry term, French
- chaînons Porcupine
1, record 62, French, cha%C3%AEnons%20Porcupine
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- Chaînons Porcupine 2, record 62, French, Cha%C3%AEnons%20Porcupine
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 62, French, - cha%C3%AEnons%20Porcupine
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 62, French, - cha%C3%AEnons%20Porcupine
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 62, French, - cha%C3%AEnons%20Porcupine
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-07-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 63, Main entry term, English
- Mackenzie Arch
1, record 63, English, Mackenzie%20Arch
correct, see observation, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 63, English, - Mackenzie%20Arch
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The evaporites and clastics grade northwestward into thick carbonate, breccia, and anhydrite that flank islands and peninsulas along the margin of the craton and cover weakly positive elements in the northern Cordilleran Geosyncline-Mackenzie Arch and the MacDonald, Cassiar, and Porcupine Platforms. 3, record 63, English, - Mackenzie%20Arch
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 63, English, - Mackenzie%20Arch
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 63, Main entry term, French
- arche de Mackenzie
1, record 63, French, arche%20de%20Mackenzie
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 63, French, - arche%20de%20Mackenzie
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 63, French, - arche%20de%20Mackenzie
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Les évaporites et les roches clastiques se transforment graduellement vers le nord-ouest en de grandes épaisseurs de roches carbonatées, de brèche et d'anhydrite en bordure des îles et des péninsules le long du craton et couvrent des éléments faiblement positifs dans le nord du géosynclinal de la Cordillère, c'est-à-dire l'arche de Mackenzie et les plates-formes de MacDonald, des Cassiars et de Porcupine. 3, record 63, French, - arche%20de%20Mackenzie
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-04-21
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Crustaceans
Record 64, Main entry term, English
- porcupine crab 1, record 64, English, porcupine%20crab
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- Neolithodes grimaldii 1, record 64, English, Neolithodes%20grimaldii
correct
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Crustacés
Record 64, Main entry term, French
- crabe porc-épic
1, record 64, French, crabe%20porc%2D%C3%A9pic
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- crabe hérisson 1, record 64, French, crabe%20h%C3%A9risson
masculine noun, Great Britain
- Neolithodes grimaldii 2, record 64, French, Neolithodes%20grimaldii
correct
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Atlantique - grands fonds 2, record 64, French, - crabe%20porc%2D%C3%A9pic
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-05-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 65, Main entry term, English
- Porcupine United Way
1, record 65, English, Porcupine%20United%20Way
correct, Ontario
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Timmins, Ontario. 1, record 65, English, - Porcupine%20United%20Way
Record 65, Key term(s)
- United Way of Porcupine
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 65, Main entry term, French
- Porcupine United Way
1, record 65, French, Porcupine%20United%20Way
correct, feminine noun, Ontario
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Porcupine (Ontario). 1, record 65, French, - Porcupine%20United%20Way
Record 65, Key term(s)
- Centraide de Porcupine
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1998-05-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
Record 66, Main entry term, English
- Porcupine Camp Historical Society
1, record 66, English, Porcupine%20Camp%20Historical%20Society
correct, Ontario
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Porcupine, Ontario. 1, record 66, English, - Porcupine%20Camp%20Historical%20Society
Record 66, Key term(s)
- Historical Society of Porcupine Camp
- Porcupine Camp History Society
- History Society of Porcupine Camp
- Porcupine Camp Society of History
- Society of History of Porcupine Camp
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
Record 66, Main entry term, French
- Porcupine Camp Historical Society
1, record 66, French, Porcupine%20Camp%20Historical%20Society
correct, feminine noun, Alberta
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Porcupine (Ontario). 1, record 66, French, - Porcupine%20Camp%20Historical%20Society
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1998-05-03
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 67, Main entry term, English
- Porcupine Plain and District Chamber of Commerce
1, record 67, English, Porcupine%20Plain%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Porcupine Plain, Saskatchewan. 1, record 67, English, - Porcupine%20Plain%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Record 67, Key term(s)
- Chamber of Commerce of Porcupine Plain and District
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 67, Main entry term, French
- Porcupine Plain and District Chamber of Commerce
1, record 67, French, Porcupine%20Plain%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Porcupine Plain (Saskatchewan). 1, record 67, French, - Porcupine%20Plain%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Record 67, Key term(s)
- Chambre de commerce du district de Porcupine Plain
- Chambre de commerce de la région de Porcupine Plain
- Chambre de commerce de Porcupine Plain et du district
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1998-04-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Record 68, Main entry term, English
- Piwei Wildlife Federation
1, record 68, English, Piwei%20Wildlife%20Federation
correct, Saskatchewan
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Porcupine Plain, Saskatchewan. 1, record 68, English, - Piwei%20Wildlife%20Federation
Record 68, Key term(s)
- Wildlife Federation of Piwei
- Piwei Federation of Wildlife
- Federation of Wildlife of Piwei
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Record 68, Main entry term, French
- Piwei Wildlife Federation
1, record 68, French, Piwei%20Wildlife%20Federation
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Porcupine Plain (Saskatchewan). 1, record 68, French, - Piwei%20Wildlife%20Federation
Record 68, Key term(s)
- Fédération de la faune de Piwei
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1998-04-21
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nervous System
Record 69, Main entry term, English
- Alzheimer Society of Timmins/Porcupine District
1, record 69, English, Alzheimer%20Society%20of%20Timmins%2FPorcupine%20District
correct, Ontario
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Système nerveux
Record 69, Main entry term, French
- Société Alzheimer de Timmins - district de Porcupine
1, record 69, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Alzheimer%20de%20Timmins%20%2D%20district%20de%20Porcupine
correct, feminine noun, Ontario
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1997-11-26
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Engineering
Record 70, Main entry term, English
- Porcupine Mining Division
1, record 70, English, Porcupine%20Mining%20Division
correct, Ontario
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Northern Development and Mines. 1, record 70, English, - Porcupine%20Mining%20Division
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Génie minier
Record 70, Main entry term, French
- Division des mines de Porcupine
1, record 70, French, Division%20des%20mines%20de%20Porcupine
correct, feminine noun, Ontario
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Développement du Nord et des Mines. 1, record 70, French, - Division%20des%20mines%20de%20Porcupine
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1997-08-25
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 71, Main entry term, English
- porcupine quill weaving 1, record 71, English, porcupine%20quill%20weaving
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 71, Main entry term, French
- tissage en piquants de porc-épic
1, record 71, French, tissage%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-10-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Baskets and Basketmaking
Record 72, Main entry term, English
- quill basket
1, record 72, English, quill%20basket
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Quill baskets. Decorative baskets embroidered with porcupine quills from Dene and Ojibway communities. 1, record 72, English, - quill%20basket
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, record 72, English, - quill%20basket
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Vannerie
Record 72, Main entry term, French
- panier en piquants de porc-épic
1, record 72, French, panier%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Paniers décoratifs garnis de piquants de porc-épic, en provenance de communautés dénés et ojibwa. 1, record 72, French, - panier%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, record 72, French, - panier%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1996-10-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Record 73, Main entry term, English
- decorative basket
1, record 73, English, decorative%20basket
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Quill baskets. Decorative baskets embroidered with porcupine quills from Dene and Ojibway communities. 1, record 73, English, - decorative%20basket
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, record 73, English, - decorative%20basket
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Vannerie
Record 73, Main entry term, French
- panier décoratif
1, record 73, French, panier%20d%C3%A9coratif
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Paniers décoratifs garnis de piquants de porc-épic, en provenance de communautés dénés et ojibwa. 1, record 73, French, - panier%20d%C3%A9coratif
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, record 73, French, - panier%20d%C3%A9coratif
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1993-12-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Mammals
Record 74, Main entry term, English
- crested porcupine
1, record 74, English, crested%20porcupine
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Hystrix cristata 1, record 74, English, Hystrix%20cristata
Latin
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Crested porcupine is the only porcupine species found in Europe. 1, record 74, English, - crested%20porcupine
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Mammifères
Record 74, Main entry term, French
- Porc-épic à crête
1, record 74, French, Porc%2D%C3%A9pic%20%C3%A0%20cr%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- Hystrix cristata 1, record 74, French, Hystrix%20cristata
Latin
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1990-11-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 75, Main entry term, English
- Porcupine Forest Reserve
1, record 75, English, Porcupine%20Forest%20Reserve
Manitoba
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 75, Main entry term, French
- Réserve forestière Porcupine
1, record 75, French, R%C3%A9serve%20foresti%C3%A8re%20Porcupine
Manitoba
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau des traductions du gouvernement du Manitoba. 1, record 75, French, - R%C3%A9serve%20foresti%C3%A8re%20Porcupine
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1989-05-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 76, Main entry term, English
- Porcupine General Hospital
1, record 76, English, Porcupine%20General%20Hospital
correct, Ontario
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... in Timmins. 1, record 76, English, - Porcupine%20General%20Hospital
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 76, Main entry term, French
- Porcupine General Hospital
1, record 76, French, Porcupine%20General%20Hospital
correct, Ontario
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, record 76, French, - Porcupine%20General%20Hospital
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1987-01-20
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 77, Main entry term, English
- Kirkland Lake-Larder Lake
1, record 77, English, Kirkland%20Lake%2DLarder%20Lake
Ontario
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Although considerable gold is recovered as a byproduct in the mining of copper zinc, and nickel deposits... the greater part of the production of gold has come from six principal gold camps :Porcupine, Kirkland Lake-Larder Lake, northwestern Quebec, Red Lake, Yellowknife, and Litte Long Lac. 1, record 77, English, - Kirkland%20Lake%2DLarder%20Lake
Record 77, Key term(s)
- Kirkland Lake-Larder Lake camp
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 77, Main entry term, French
- district minier Kirkland Lake-Larder Lake
1, record 77, French, district%20minier%20Kirkland%20Lake%2DLarder%20Lake
Ontario
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-11-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 78, Main entry term, English
- Riding tableland
1, record 78, English, Riding%20tableland
Manitoba
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested Pasquia, Porcupine, Duck, Riding(...) tablelands. 1, record 78, English, - Riding%20tableland
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 78, Main entry term, French
- interfluve tabulaire Riding
1, record 78, French, interfluve%20tabulaire%20Riding
Manitoba
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia, Porcupine, Canard, Riding, (...). 1, record 78, French, - interfluve%20tabulaire%20Riding
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1986-06-23
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 79, Main entry term, English
- Pembina Tableland 1, record 79, English, Pembina%20Tableland
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Broad ramps and valleys break the [Manitoba] escarpment up into the forested Pasquia, Porcupine, Duck, Riding and Pembina tablelands 1, record 79, English, - Pembina%20Tableland
Record 79, Key term(s)
- Pembina
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 79, Main entry term, French
- interfluve tabulaire Pembina
1, record 79, French, interfluve%20tabulaire%20Pembina
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
D'amples rampes et vallées rompent le rebord supérieur de l'escarpement [du Manitoba] et dégagent les interfluves tabulaires, couvertes de forêts, de Pasquia, Porcupine, Canard, Riding, et Pembina. 1, record 79, French, - interfluve%20tabulaire%20Pembina
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1985-12-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Mammals
Record 80, Main entry term, English
- spiny rat
1, record 80, English, spiny%20rat
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- hedgehog rat 1, record 80, English, hedgehog%20rat
- porcupine rat 1, record 80, English, porcupine%20rat
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
any of various South or Central American rats of Echimys and closely related genera ... . 1, record 80, English, - spiny%20rat
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Mammifères
Record 80, Main entry term, French
- échimyidé
1, record 80, French, %C3%A9chimyid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- rat épineux 1, record 80, French, rat%20%C3%A9pineux
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rongeur hystricomorphe d'Amérique du Sud, appelé «rat épineux» à cause des piquants qui parsèment sa fourrure. 1, record 80, French, - %C3%A9chimyid%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le terme «échimyidé» peut s'appliquer à plusieurs espèces qui constituent une même famille. 2, record 80, French, - %C3%A9chimyid%C3%A9
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1985-07-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Embroidery (General)
Record 81, Main entry term, English
- quillworked decoration 1, record 81, English, quillworked%20decoration
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- band of porcupine quillworks 2, record 81, English, band%20of%20porcupine%20quillworks
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
skin coat with painted and quillworked decoration. 1, record 81, English, - quillworked%20decoration
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
quillwork : ornamentation of skin, barks, or fabrics by overlaying with porcupine quills. 1, record 81, English, - quillworked%20decoration
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Broderie (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- broderie en piquants de porc-épic
1, record 81, French, broderie%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- broderie de piquants de porc-épic 2, record 81, French, broderie%20de%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
l'art des Indiens des plaines consistait dans (...) la confection de beaux vêtements de peau assouplie ornés d'une profusion de broderie en piquants de porc-épic ou, par la suite, en perles. 1, record 81, French, - broderie%20en%20piquants%20de%20porc%2D%C3%A9pic
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1983-02-17
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Anthropology
Record 82, Main entry term, English
- hair tie 1, record 82, English, hair%20tie
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
"Beaded hair ties with porcupine quill". 1, record 82, English, - hair%20tie
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Anthropologie
Record 82, Main entry term, French
- serre-cheveux 1, record 82, French, serre%2Dcheveux
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Chez les Indiens du Yukon. 1, record 82, French, - serre%2Dcheveux
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1980-11-17
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Record 83, Main entry term, English
- porcupine opener 1, record 83, English, porcupine%20opener
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Record 83, Main entry term, French
- ouvreuse à tambour type porcupine 1, record 83, French, ouvreuse%20%C3%A0%20tambour%20type%20porcupine
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1980-11-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Record 84, Main entry term, English
- porcupine draw box 1, record 84, English, porcupine%20draw%20box
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Record 84, Main entry term, French
- finisseur de préparation à hérissons 1, record 84, French, finisseur%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20h%C3%A9rissons
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- frotteur à hérissons 1, record 84, French, frotteur%20%C3%A0%20h%C3%A9rissons
Record 84, Textual support, French
Record 84, Key term(s)
- frotteur de préparation à hérissons
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1976-06-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 85, Main entry term, English
- porcupine car 1, record 85, English, porcupine%20car
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(to test clearance of tunnels, bridges) 1, record 85, English, - porcupine%20car
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 85, Main entry term, French
- wagon-gabarit 1, record 85, French, wagon%2Dgabarit
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


