TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PORE WIDTH [5 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Electronics and Informatics
  • Medicine and Health
  • Industries
DEF

A cavity with at least one dimension in the nanoscale [range] and that may contain a gas or a liquid.

OBS

The shape and content of the cavity can vary. The concept of nanopore overlaps [the concepts of] micropore(a pore with a width of about 2 nm or less), mesopore(a pore with a width between approximately 2 and 50 nm) and macropore(a pore with a width greater than about 50 nm).

OBS

nm: nanometre.

OBS

When nanopores are appropriately interconnected, they may allow for transport through the material (permeability).

OBS

nanopore: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • nano-pore

French

Domaine(s)
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Électronique et informatique
  • Médecine et santé
  • Industries
DEF

Cavité dont au moins une dimension est à l'échelle nanométrique et qui peut contenir un gaz ou un liquide.

OBS

La forme et le contenu de la cavité peuvent varier. Le concept de nanopore [a des points communs avec les concepts] de micropore (pore de diamètre inférieur ou égal à 2 nm environ), de mésopore (pore de diamètre compris entre 2 et 50 nm environ) et de macropore (pore de diamètre supérieur à 50 nm environ).

OBS

nm : nanomètre.

OBS

Quand les nanopores sont interconnectés de manière appropriée, ils peuvent assurer un transport à travers le matériau (perméabilité).

OBS

nanopore : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • nano-pore

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas, física y ciencias naturales
  • Electrónica e informática
  • Medicina y Salud
  • Industrias
CONT

[...] un grupo de investigación [...] ha desarrollado nanorreactores biofuncionales que amplifican [moléculas de ácido desoxirribonucleico]. Consisten en películas delgadas de óxido de titanio (TiO2) que contienen nanoporos sobre los que se esparce ADN-polimerasa, una enzima capaz de replicar la estructura del ADN [ácido desoxirribonucleico]

Save record 1

Record 2 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Pore whose width is inferior to 2 nm(20Å) approximately.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Pore dont la largeur est inférieure à 2 nm (20 Å) environ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
CONT

La IUPAC [Unión Internacional de Química Pura y Aplicada] reconoce tres tipos de poros atendiendo a su tamaño: macroporos (> 50 nm), mesoporos (2-50 nm) y microporos (2 nm).

Save record 2

Record 3 2002-06-26

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric.

OBS

See record "crimp".

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-03-14

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

Warp and weft yarns lie to a certain extent in a wavy form in a fabric. There is, therefore, a difference in length between straightened yarns and the yarns in the wavy form in the fabric, both in warp and weft direction. In order to be able to produce the fabric required, information is needed for predicting the length, width and mass per unit area of the fabric. This difference in length between the yarn and the fabric is usually referred to as crimp, a parameter which is significant for the structure of the fabric and also for the pore shape and size. When the fabric is loaded there is often a change in the ratio of the crimp of the warp and weft system. This change is referred to as crimp interchange. Crimp affects the mechanical properties of the fabric.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Différence entre la longueur d'un fil (de chaîne ou de trame) extrait d'un tissu et la longueur que ce même fil occupait dans le tissu; l'embuvage s'exprime en pourcentage de la longueur occupée par le fil dans le tissu.

DEF

Raccourcissement des fils de la chaîne par le tissage, occasionné par les entrecroisements de la chaîne avec la trame.

OBS

L'embuvage s'exprime, en pourcentage, par le rapport de la perte de longueur des fils de la chaîne à la longueur du tissu, et varie pour les tissus plats courants, de 5 à 15 %. Cependant, il peut atteindre des valeurs considérables dans le tissage de certains articles (velours par chaîne, peluche, tissu-éponge, etc.).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: