TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PORK INDUSTRY [75 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 1, Main entry term, English
- farrow-to-finish operation
1, record 1, English, farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The farrow-to-finish operation is the historic foundation of the pork industry and includes all phases : breeding, gestation, farrowing, lactation, weaning, and subsequently growing the pigs to market weight. 1, record 1, English, - farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 1, Main entry term, French
- exploitation de naissage-finition
1, record 1, French, exploitation%20de%20naissage%2Dfinition
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 1, Main entry term, Spanish
- explotación de ciclo completo
1, record 1, Spanish, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- explotación de ciclo cerrado 2, record 1, Spanish, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20cerrado
correct, feminine noun
- operación porcina de ciclo completo 3, record 1, Spanish, operaci%C3%B3n%20porcina%20de%20ciclo%20completo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tipos de operaciones porcinas. Operaciones porcinas de ciclo completo: los cerdos se crían desde el nacimiento hasta el peso de mercado, aproximadamente a los 6 meses de edad. Operaciones de nacimiento a engorde [...] Operaciones de engorde a acabado [...] 3, record 1, Spanish, - explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
Record 2 - internal organization data 2018-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pig Raising
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- hog industry
1, record 2, English, hog%20industry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- swine industry 1, record 2, English, swine%20industry
correct
- pork industry 1, record 2, English, pork%20industry
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élevage des porcs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- industrie porcine
1, record 2, French, industrie%20porcine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- industrie du porc 1, record 2, French, industrie%20du%20porc
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 2, Main entry term, Spanish
- industria porcina
1, record 2, Spanish, industria%20porcina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Pig Raising
Record 3, Main entry term, English
- Pork Value Chain Roundtable
1, record 3, English, Pork%20Value%20Chain%20Roundtable
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As a collaborative effort between government and industry, the Pork Value Chain Roundtable provides an important platform for discussing ideas, priorities, solutions and contributes to the success of Canada's pork industry. 1, record 3, English, - Pork%20Value%20Chain%20Roundtable
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Élevage des porcs
Record 3, Main entry term, French
- Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie du porc
1, record 3, French, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20de%20l%27industrie%20du%20porc
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Table ronde sur la chaîne de valeur du porc 1, record 3, French, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20du%20porc
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Effort de collaboration entre le gouvernement et l'industrie, la Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie du porc procure une tribune importante pour l'échange d'idées et la détermination des priorités et des solutions, et elle contribue ainsi au succès de l'industrie porcine du Canada. 1, record 3, French, - Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20de%20l%27industrie%20du%20porc
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-11-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Record 4, Main entry term, English
- porcine circovirus associated disease
1, record 4, English, porcine%20circovirus%20associated%20disease
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PCVAD 1, record 4, English, PCVAD
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Porcine circovirus associated disease(PCVAD) is a major cause of economic losses in the pork industry because it slows growth, reduces feed efficiency, and delays marketing. 1, record 4, English, - porcine%20circovirus%20associated%20disease
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Record 4, Main entry term, French
- maladie associée au circovirus porcin
1, record 4, French, maladie%20associ%C3%A9e%20au%20circovirus%20porcin
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MACVP 1, record 4, French, MACVP
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La maladie associée au circovirus porcin (MACVP) est une cause importante de pertes économiques dans l'industrie porcine, car elle ralentit la croissance, diminue l'efficacité alimentaire et retarde la mise en marché. 1, record 4, French, - maladie%20associ%C3%A9e%20au%20circovirus%20porcin
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Record 4, Main entry term, Spanish
- enfermedad asociada al circovirus porcino
1, record 4, Spanish, enfermedad%20asociada%20al%20circovirus%20porcino
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La enfermedad asociada al circovirus porcino se considera una enfermedad multifactorial donde la infección por el PCV2 [circovirus porcino tipo 2] es necesaria para la expresión clínica. Hay mayor incidencia de la infección en cerdos castrados y se ha asociado a determinadas líneas genéticas, aunque se requiere mayor investigación al respecto. 1, record 4, Spanish, - enfermedad%20asociada%20al%20circovirus%20porcino
Record 5 - internal organization data 2017-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
- Food Industries
Record 5, Main entry term, English
- Canada Pork International
1, record 5, English, Canada%20Pork%20International
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CPI 1, record 5, English, CPI
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Established in 1991, Canada Pork International is the export promotion agency of the Canadian pork industry. It is a joint initiative of the Canadian Meat Council, representing the pork packers and trading companies, and of the Canadian Pork Council, which is the national hog producer organization … the activities of Canada Pork International are primarily focused on organizing promotional activities in [the] priority markets, developing promotional material, investigating and reporting on export market opportunities and finally, but not least, on informing... foreign customers on the availability of Canadian pork products and on potential suppliers. 1, record 5, English, - Canada%20Pork%20International
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
- Industrie de l'alimentation
Record 5, Main entry term, French
- Canada Porc International
1, record 5, French, Canada%20Porc%20International
correct
Record 5, Abbreviations, French
- CPI 1, record 5, French, CPI
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1991, Canada Porc International est l'agence de promotion des exportations de l'industrie canadienne du porc. C'est une entreprise conjointe du Conseil des viandes du Canada, qui représente les abattoirs et maisons de commerce, et du Conseil canadien du porc, l'association nationale des producteurs de porcs […] Canada Porc International concentre donc ses efforts sur les activités suivantes : activités de promotion dans [les] principaux marchés, élaboration de matériel promotionnel, recherche d'occasions de marché à l'étranger et information fournie [aux] clients étrangers sur la disponibilité de produits canadiens du porc et sur les fournisseurs potentiels. 1, record 5, French, - Canada%20Porc%20International
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-05-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 6, Main entry term, English
- back-boneless short cut-main muscle-eye only
1, record 6, English, back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C211) Same as C205, main muscle, eye only. Maximum fat 3 mm. 1, record 6, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 6, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 6, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte-muscle principal et œil
1, record 6, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C211) Même que C205. Compte seulement le muscle principal et l'œil. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 6, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 6, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 6, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto-músculo principal-ojo muscular
1, record 6, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(C211) Igual que C205, músculo principal, ojo muscular. Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 6, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 6, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
Record 7 - internal organization data 2013-04-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Pork Council
1, record 7, English, Canadian%20Pork%20Council
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CPC 2, record 7, English, CPC
correct
Record 7, Synonyms, English
- Canadian Swine Council 3, record 7, English, Canadian%20Swine%20Council
former designation, correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hog producers in Canada organized in 1966 as the Canadian Swine Council, to participate in the development and negotiation of a new carcass grading system. Subsequently renamed the Canadian Pork Council, the CPC has as its stated purpose :"To provide a leadership role in a concerted effort involving all levels of industry and government toward a common understanding and action plan for achieving a dynamic and prosperous pork industry in Canada". 3, record 7, English, - Canadian%20Pork%20Council
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 4, record 7, English, - Canadian%20Pork%20Council
Record 7, Key term(s)
- Canadian Pork Association
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des porcs
Record 7, Main entry term, French
- Conseil canadien du porc
1, record 7, French, Conseil%20canadien%20du%20porc
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CCP 2, record 7, French, CCP
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les producteurs de porcs du Canada ont formé une organisation appelée le Conseil canadien du porc (Canadian Swine Council) pour participer à l'élaboration et à la négociation d'un nouveau système de classement du rendement boucher. Subséquemment rebaptisé, en anglais, le Canadian Pork Council, le CCP s'est donné comme but : d'assumer un rôle de leadership en déployant des efforts concrets pour faire intervenir les divers secteurs de l'industrie et paliers de gouvernement en vue de s'entendre et d'élaborer un plan d'action mutuel pour créer une industrie du porc dynamique et prospère au Canada. 3, record 7, French, - Conseil%20canadien%20du%20porc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 4, record 7, French, - Conseil%20canadien%20du%20porc
Record 7, Key term(s)
- Association canadienne du porc
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cría de ganado porcino
Record 7, Main entry term, Spanish
- Consejo Canadiense del Cerdo
1, record 7, Spanish, Consejo%20Canadiense%20del%20Cerdo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 8, Main entry term, English
- pork offal
1, record 8, English, pork%20offal
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
offal: With reference to meat the term includes all parts that are cut away when the carcass is dressed including liver, kidney, brain, spleen, pancreas, thymus, tripe, and tongue. In the USA the term used is "organ meats" or "variety meat." 1, record 8, English, - pork%20offal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
offal: Term used at the Canadian Pork Council. 1, record 8, English, - pork%20offal
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The pork cuts illustrated and described in the Canadian Pork Buyer's Manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 8, English, - pork%20offal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 8, Main entry term, French
- abats de porc
1, record 8, French, abats%20de%20porc
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
abats de porc : terme en usage au Conseil canadien du porc. 2, record 8, French, - abats%20de%20porc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 8, Main entry term, Spanish
- menudencia de cerdo
1, record 8, Spanish, menudencia%20de%20cerdo
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- víscera de cerdo 2, record 8, Spanish, v%C3%ADscera%20de%20cerdo
correct, feminine noun
- víscera de porcino 3, record 8, Spanish, v%C3%ADscera%20de%20porcino
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
menudencia de cerdo; víscera de cerdo; víscera de porcino: Términos utilizados generalmente en plural. 4, record 8, Spanish, - menudencia%20de%20cerdo
Record 9 - internal organization data 2011-06-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 9, Main entry term, English
- heart
1, record 9, English, heart
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Offal (C710). Opened. Blood clots removed. 1, record 9, English, - heart
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 9, English, - heart
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 9, Main entry term, French
- cœur
1, record 9, French, c%26oelig%3Bur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Abats (C710). Ouvert. Caillots de sang enlevés. 1, record 9, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 9, French, - c%26oelig%3Bur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 9, Main entry term, Spanish
- corazón
1, record 9, Spanish, coraz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Menudencias/Vísceras (C710). Abierto. Se sacan los coágulos de sangre. 1, record 9, Spanish, - coraz%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 9, Spanish, - coraz%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2011-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 10, Main entry term, English
- lacone
1, record 10, English, lacone
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sundries (C350) C352 and C355 together in one piece. 1, record 10, English, - lacone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 10, English, - lacone
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 10, Main entry term, French
- patte longue - «Lacone»
1, record 10, French, patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sous-produits (C350) C352 et C355 en une seule pièce. 1, record 10, French, - patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 10, French, - patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 10, Main entry term, Spanish
- lacón (manita con chamorro)
1, record 10, Spanish, lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Varios (C350) C352 y C355 juntos. 1, record 10, Spanish, - lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 10, Spanish, - lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
Record 11 - internal organization data 2009-01-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 11, Main entry term, English
- kidney
1, record 11, English, kidney
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Kidneys are nutritious and, if properly prepared, delicious. It’s often hard to find them in markets, though, since many of them are ruined during the meat inspection process. 2, record 11, English, - kidney
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Veal kidneys and lamb kidneys are prized for their tenderness and delicate flavor. They can be grilled or sautéed, though they become tough if overcooked. Pork and beef kidneys are tougher, and need to be cooked slowly using moist heat. 2, record 11, English, - kidney
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 3, record 11, English, - kidney
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 11, Main entry term, French
- rognon
1, record 11, French, rognon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rein comestible de certains animaux donnant lieu à des préparations culinaires appréciées. 2, record 11, French, - rognon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 3, record 11, French, - rognon
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 11, Main entry term, Spanish
- riñón
1, record 11, Spanish, ri%C3%B1%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Es recomendable [para la preparación de riñones al jerez] utilizar los riñones de animales jóvenes tales como los de cordero o ternera lechal. 2, record 11, Spanish, - ri%C3%B1%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se prepara removiendo la cápsula y la grasa perirrenal. Se extraen el uréter y el líquido graso adyacente. 3, record 11, Spanish, - ri%C3%B1%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2008-12-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 12, Main entry term, English
- boneless shoulder picnic
1, record 12, English, boneless%20shoulder%20picnic
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C315) Prepared from C311 with all skin and bone removed. Fat cover or chemical lean to be specified by buyer. 1, record 12, English, - boneless%20shoulder%20picnic
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 12, English, - boneless%20shoulder%20picnic
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 12, Main entry term, French
- épaule picnic-désossée
1, record 12, French, %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C315) Préparée à partir de C311 en enlevant complètement la couenne et les os. La couverture de gras et le pourcentage de maigre à être précisés par l'acheteur. 1, record 12, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 12, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 12, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-deshuesada (espaldilla deshuesada)
1, record 12, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C315) Se prepara a partir de C311, sacando todos los huesos y piel. La faja de grasa o la magrez química las especificará el cliente. 1, record 12, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 12, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
Record 13 - internal organization data 2008-12-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 13, Main entry term, English
- front foot
1, record 13, English, front%20foot
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C352). 1, record 13, English, - front%20foot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 13, English, - front%20foot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 13, Main entry term, French
- pied avant
1, record 13, French, pied%20avant
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C352). 1, record 13, French, - pied%20avant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 13, French, - pied%20avant
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 13, Main entry term, Spanish
- manita delantera
1, record 13, Spanish, manita%20delantera
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Varios (C352). 1, record 13, Spanish, - manita%20delantera
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 13, Spanish, - manita%20delantera
Record 14 - internal organization data 2008-12-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 14, Main entry term, English
- back fat
1, record 14, English, back%20fat
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C785). 1, record 14, English, - back%20fat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 14, English, - back%20fat
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 14, Main entry term, French
- gras de dos
1, record 14, French, gras%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C785). 1, record 14, French, - gras%20de%20dos
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 14, French, - gras%20de%20dos
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 14, Main entry term, Spanish
- grasa de la espalda
1, record 14, Spanish, grasa%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- gordura del lomo 1, record 14, Spanish, gordura%20del%20lomo
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C785). 1, record 14, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 14, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record 15 - internal organization data 2008-12-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 15, Main entry term, English
- shoulder riblet
1, record 15, English, shoulder%20riblet
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 15, English, - shoulder%20riblet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 15, English, - shoulder%20riblet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 15, Main entry term, French
- côte levée d'épaule
1, record 15, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 15, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 15, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 15, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla
1, record 15, Spanish, extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 15, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 15, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record 16 - internal organization data 2008-12-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 16, Main entry term, English
- shoulder fat
1, record 16, English, shoulder%20fat
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C790). 1, record 16, English, - shoulder%20fat
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 16, English, - shoulder%20fat
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 16, Main entry term, French
- gras d'épaule
1, record 16, French, gras%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C790). 1, record 16, French, - gras%20d%27%C3%A9paule
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 16, French, - gras%20d%27%C3%A9paule
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 16, Main entry term, Spanish
- grasa de paleta
1, record 16, Spanish, grasa%20de%20paleta
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- gordura de paleta 1, record 16, Spanish, gordura%20de%20paleta
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C790). 1, record 16, Spanish, - grasa%20de%20paleta
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 16, Spanish, - grasa%20de%20paleta
Record 17 - internal organization data 2008-12-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 17, Main entry term, English
- ham-outside muscle
1, record 17, English, ham%2Doutside%20muscle
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(C106) Lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. 1, record 17, English, - ham%2Doutside%20muscle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 17, English, - ham%2Doutside%20muscle
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 17, Main entry term, French
- cuisse-muscle extérieur
1, record 17, French, cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(C106) Bas de jarret enlevé. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 17, French, - cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 17, French, - cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 17, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo externo
1, record 17, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(C106) Se saca la carne del pernil inferior. Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 17, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 17, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
Record 18 - internal organization data 2008-12-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 18, Main entry term, English
- belly-skin on, square cut
1, record 18, English, belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C408) Same as C401 but skin left on intact. 1, record 18, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 18, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 18, Main entry term, French
- flanc-avec couenne, coupe carrée
1, record 18, French, flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C408) Même que C401 en laissant la couenne intacte. 1, record 18, French, - flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 18, French, - flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 18, Main entry term, Spanish
- panceta-con piel, corte cuadrado
1, record 18, Spanish, panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(C408) Igual que C401, pero se deja la piel. (Tocino en México) 1, record 18, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 18, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record 19 - internal organization data 2008-12-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 19, Main entry term, English
- mixed skins
1, record 19, English, mixed%20skins
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C780). 1, record 19, English, - mixed%20skins
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 19, English, - mixed%20skins
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 19, Main entry term, French
- couennes mélangées
1, record 19, French, couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C780). 1, record 19, French, - couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 19, French, - couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 19, Main entry term, Spanish
- pieles varias
1, record 19, Spanish, pieles%20varias
correct, feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- cueros varios mixtos 1, record 19, Spanish, cueros%20varios%20mixtos
correct, masculine noun, plural
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C780). 1, record 19, Spanish, - pieles%20varias
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 19, Spanish, - pieles%20varias
Record 20 - internal organization data 2008-12-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 20, Main entry term, English
- belly-skin on, rib in
1, record 20, English, belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(C410) Ribs left in. Ham end squared. 1, record 20, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 20, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 20, Main entry term, French
- flanc-avec couenne et côtes levées
1, record 20, French, flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(C410) Avec côtes levées. Bout de la cuisse parée. 1, record 20, French, - flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 20, French, - flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 20, Main entry term, Spanish
- panceta-con piel y costillas
1, record 20, Spanish, panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(C410) Se dejan las costillas. Extremo del jamón en forma cuadrada. (Tocino en México) 1, record 20, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 20, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
Record 21 - internal organization data 2008-12-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 21, Main entry term, English
- back-boneless short cut
1, record 21, English, back%2Dboneless%20short%20cut
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C205) Sirloin removed perpendicular and anterior to tip of hip bone cavity. Maximum belly strip 25 mm. Maximum fat 12 mm (to be specified by buyer). 1, record 21, English, - back%2Dboneless%20short%20cut
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 21, English, - back%2Dboneless%20short%20cut
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 21, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte
1, record 21, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C205) Surlonge prélevée grâce à une coupe perpendiculaire pratiquée juste au-dessus de la cavité laissée par l'os de la hanche (coaxal). Lisière de flanc d'au plus 25 mm. Épaisseur maximale de 12 mm de gras selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 21, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 21, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 21, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto
1, record 21, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C205) Se saca el solomillo/cadera en forma perpendicular y anterior a la punta de la cavidad del hueso de la cadera. Tira máxima de pecho: 25 mm. Máximo de grasa: 12 mm (o según lo acordado con el cliente). 1, record 21, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 21, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
Record 22 - internal organization data 2008-12-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 22, Main entry term, English
- diaphragm-trimmed
1, record 22, English, diaphragm%2Dtrimmed
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C725). 1, record 22, English, - diaphragm%2Dtrimmed
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 22, English, - diaphragm%2Dtrimmed
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 22, Main entry term, French
- diaphragme-paré
1, record 22, French, diaphragme%2Dpar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Parures (C725). 1, record 22, French, - diaphragme%2Dpar%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 22, French, - diaphragme%2Dpar%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 22, Main entry term, Spanish
- diafragma-recortado
1, record 22, Spanish, diafragma%2Drecortado
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C725). 1, record 22, Spanish, - diafragma%2Drecortado
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 22, Spanish, - diafragma%2Drecortado
Record 23 - internal organization data 2008-12-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 23, Main entry term, English
- cutting fat
1, record 23, English, cutting%20fat
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C795). 1, record 23, English, - cutting%20fat
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 23, English, - cutting%20fat
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 23, Main entry term, French
- gras de coupe
1, record 23, French, gras%20de%20coupe
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- gras de découpe 2, record 23, French, gras%20de%20d%C3%A9coupe
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C795). 1, record 23, French, - gras%20de%20coupe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 3, record 23, French, - gras%20de%20coupe
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
gras de découpe : Conseil économique et social des Nations Unies, Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles. 2, record 23, French, - gras%20de%20coupe
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 23, Main entry term, Spanish
- grasa de corte
1, record 23, Spanish, grasa%20de%20corte
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- gordura de cortes varios 1, record 23, Spanish, gordura%20de%20cortes%20varios
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C795). 1, record 23, Spanish, - grasa%20de%20corte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 23, Spanish, - grasa%20de%20corte
Record 24 - internal organization data 2008-12-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 24, Main entry term, English
- cheek meat
1, record 24, English, cheek%20meat
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C727). 1, record 24, English, - cheek%20meat
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 24, English, - cheek%20meat
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 24, Main entry term, French
- joue
1, record 24, French, joue
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Parures (C727). 1, record 24, French, - joue
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 24, French, - joue
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 24, Main entry term, Spanish
- carne de cachete
1, record 24, Spanish, carne%20de%20cachete
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- carne de carrillo 1, record 24, Spanish, carne%20de%20carrillo
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C727). 1, record 24, Spanish, - carne%20de%20cachete
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 24, Spanish, - carne%20de%20cachete
Record 25 - internal organization data 2008-12-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 25, Main entry term, English
- ham shank-boneless, skinless
1, record 25, English, ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 25, English, - ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 25, English, - ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 25, Main entry term, French
- jarret arrière-désossé, découenné
1, record 25, French, jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 25, French, - jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 25, French, - jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 25, Main entry term, Spanish
- chambarete de la pierna-sin hueso, sin piel
1, record 25, Spanish, chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 25, Spanish, - chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 25, Spanish, - chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record 26 - internal organization data 2008-12-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Pig Raising
Record 26, Main entry term, English
- liver
1, record 26, English, liver
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Offal (C705). 1, record 26, English, - liver
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 26, English, - liver
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des porcs
Record 26, Main entry term, French
- foie
1, record 26, French, foie
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Abats (C705). 1, record 26, French, - foie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 26, French, - foie
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cría de ganado porcino
Record 26, Main entry term, Spanish
- hígado
1, record 26, Spanish, h%C3%ADgado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Menudencias/Vísceras (C705). 1, record 26, Spanish, - h%C3%ADgado
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 26, Spanish, - h%C3%ADgado
Record 27 - internal organization data 2008-12-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 27, Main entry term, English
- belly-skinless square cut
1, record 27, English, belly%2Dskinless%20square%20cut
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(C401) Sheet ribbed. Ends and sides squared. Free of hair roots. 1, record 27, English, - belly%2Dskinless%20square%20cut
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 27, English, - belly%2Dskinless%20square%20cut
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 27, Main entry term, French
- flanc-découenné, coupe carrée
1, record 27, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(C401) Sans côtes levées. Bouts et côtes parés. Sans racines de poil. 1, record 27, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 27, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 27, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, corte cuadrado
1, record 27, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(C401) Se decostilla en forma de lámina. Los extremos y los costados en forma cuadrada. Sin raíces de pelo. (Tocino en México) 1, record 27, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 27, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record 28 - internal organization data 2008-12-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 28, Main entry term, English
- mechanically deboned pork
1, record 28, English, mechanically%20deboned%20pork
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Trimmings (C613). Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 28, English, - mechanically%20deboned%20pork
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 28, English, - mechanically%20deboned%20pork
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 28, Main entry term, French
- porc désossé mécaniquement
1, record 28, French, porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parures (C613). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 28, French, - porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 28, French, - porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 28, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo deshuesada por medios mecánicos
1, record 28, Spanish, carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C613). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente. 1, record 28, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 28, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
Record 29 - internal organization data 2008-12-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 29, Main entry term, English
- belly-skinless commercial trim
1, record 29, English, belly%2Dskinless%20commercial%20trim
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
(C400) Sheet ribbed. Free of hair roots. 1, record 29, English, - belly%2Dskinless%20commercial%20trim
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 29, English, - belly%2Dskinless%20commercial%20trim
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 29, Main entry term, French
- flanc-découenné, parage régulier
1, record 29, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
(C400) Sans côtes levées, ni racines de poil. 1, record 29, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 29, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 29, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, corte comercial
1, record 29, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
(C400) Se decostilla en forma de lámina. Sin raíces de pelo. (Tocino en México). 1, record 29, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 29, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
Record 30 - internal organization data 2008-12-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 30, Main entry term, English
- hock-on shoulder picnic
1, record 30, English, hock%2Don%20shoulder%20picnic
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
(C310) Cut from whole shoulder by separating from butt and leaving maximum 25 mm of the neck of the blade bone in picnic. 1, record 30, English, - hock%2Don%20shoulder%20picnic
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 30, English, - hock%2Don%20shoulder%20picnic
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 30, Main entry term, French
- épaule picnic-avec jarret
1, record 30, French, %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
(C310) Épaule entière dont on a enlevé le soc en laissant au plus 25 mm d'os de la palette dans le picnic. 1, record 30, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 30, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 30, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-con jarrete/chamorro
1, record 30, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sepárela de la paleta entera cortando por la punta y dejando un máximo de 25 mm del morrillo/chamorro de la paletilla en la paleta pícnic. 1, record 30, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 30, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
Record 31 - internal organization data 2008-12-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 31, Main entry term, English
- ham-flank removed 1, record 31, English, ham%2Dflank%20removed
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C101) Excess flank portion and surplus fat on inside of ham removed. 1, record 31, English, - ham%2Dflank%20removed
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 31, English, - ham%2Dflank%20removed
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 31, Main entry term, French
- cuisse-parée
1, record 31, French, cuisse%2Dpar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C101) Sans les portions de flanc et le gras interne superflu. 1, record 31, French, - cuisse%2Dpar%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 31, French, - cuisse%2Dpar%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 31, Main entry term, Spanish
- pierna-sin babilla
1, record 31, Spanish, pierna%2Dsin%20babilla
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C101) Se saca el exceso de babilla y el exceso de grasa de dentro de la pierna. 1, record 31, Spanish, - pierna%2Dsin%20babilla
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 31, Spanish, - pierna%2Dsin%20babilla
Record 32 - internal organization data 2008-12-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 32, Main entry term, English
- butt-boneless, Capicola
1, record 32, English, butt%2Dboneless%2C%20Capicola
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(C330) Maximum 3 mm. 1, record 32, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The spelling of "Capicola" in this case is of american usage. The correct spelling is "capicolla" which is a spicy Italian cured pork shoulder butt. 2, record 32, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 3, record 32, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 32, Main entry term, French
- soc-désossé, Capicolle
1, record 32, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(C330) Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 32, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 32, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 32, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada, Capicola
1, record 32, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(C330) Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 32, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 32, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record 33 - internal organization data 2008-12-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 33, Main entry term, English
- backrib end
1, record 33, English, backrib%20end
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C506) The portion of the backbones with adhering meat removed from the tenderloin end of the loin. 1, record 33, English, - backrib%20end
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 33, English, - backrib%20end
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 33, Main entry term, French
- bout des côtes levées de dos
1, record 33, French, bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C506) La portion des côtes levées de dos, avec viande adhérente, du bout du filet. 1, record 33, French, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 33, French, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 33, Main entry term, Spanish
- punta de la costilla trasera
1, record 33, Spanish, punta%20de%20la%20costilla%20trasera
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C506) Porción de los huesos lumbares sin la carne del filete y lomo. 1, record 33, Spanish, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 33, Spanish, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Record 34 - internal organization data 2008-12-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 34, Main entry term, English
- back skins
1, record 34, English, back%20skins
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C775). 1, record 34, English, - back%20skins
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 34, English, - back%20skins
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 34, Main entry term, French
- couenne de dos
1, record 34, French, couenne%20de%20dos
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C775). 1, record 34, French, - couenne%20de%20dos
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 34, French, - couenne%20de%20dos
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 34, Main entry term, Spanish
- piel de la espalda
1, record 34, Spanish, piel%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- cuero del lomo 1, record 34, Spanish, cuero%20del%20lomo
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C775). 1, record 34, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 34, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record 35 - internal organization data 2008-12-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 35, Main entry term, English
- back-boneless short cut-false lean and belly strip removed
1, record 35, English, back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C209) Same as C205, with false lean and belly strip removed. Maximum fat 6mm. 1, record 35, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 35, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 35, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte-sans faux maigre, ni lisière de flanc
1, record 35, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C209) Même que C205. Le faux maigre et la lisière de flanc sont enlevés. Épaisseur maximale de 6 mm de gras. 1, record 35, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 35, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 35, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto, sacando parte magra falsa y tira de pecho
1, record 35, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C209) Igual que C205, pero sacando la parte magra falsa y tira de pecho. Máximo de grasa: 6 mm. 1, record 35, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 35, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
Record 36 - internal organization data 2008-12-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 36, Main entry term, English
- picnic ham
1, record 36, English, picnic%20ham
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- picnic shoulder 1, record 36, English, picnic%20shoulder
correct
- pork shoulder 2, record 36, English, pork%20shoulder
correct
- California ham 3, record 36, English, California%20ham
correct, United States
- cala ham 3, record 36, English, cala%20ham
correct, United States
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A subprimal cut of the pork primal shoulder; cut from the foreleg, it is usually deboned and smoked ... 3, record 36, English, - picnic%20ham
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Not really a true ham (which comes from the pig’s back leg), the picnic ham is taken from the upper part of the foreleg and includes a portion of the shoulder. This cut is also more accurately referred to as the picnic shoulder or pork shoulder. 4, record 36, English, - picnic%20ham
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 5, record 36, English, - picnic%20ham
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 36, Main entry term, French
- épaule picnic
1, record 36, French, %C3%A9paule%20picnic
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de l'épaule [du porc], avec ou sans le jarret, désossée ou non, salée et fumée. 2, record 36, French, - %C3%A9paule%20picnic
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 3, record 36, French, - %C3%A9paule%20picnic
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 36, Main entry term, Spanish
- lacón
1, record 36, Spanish, lac%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Paleta o pata delantera curada del cerdo. 1, record 36, Spanish, - lac%C3%B3n
Record 37 - internal organization data 2008-12-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 37, Main entry term, English
- side spareribs-breast bone removed
1, record 37, English, side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C501) Same as C500 with sternum removed. 1, record 37, English, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 37, English, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 37, Main entry term, French
- côtes levées-sans sternum
1, record 37, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C501) Même que C500 sans sternum (os de poitrine). 1, record 37, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 37, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 37, Main entry term, Spanish
- costillas de los flancos o lados-sin hueso del pecho
1, record 37, Spanish, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
correct, feminine noun, plural
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C501) Igual que C500, sacando el esternón. 1, record 37, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 37, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Record 38 - internal organization data 2008-12-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 38, Main entry term, English
- ham-skinless, boneless
1, record 38, English, ham%2Dskinless%2C%20boneless
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out. 1, record 38, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 38, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 38, Main entry term, French
- cuisse-désossée, découennée
1, record 38, French, cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé. 1, record 38, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 38, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 38, Main entry term, Spanish
- pierna-deshuesada y sin piel
1, record 38, Spanish, pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa: 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón". 1, record 38, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 38, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record 39 - internal organization data 2008-12-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 39, Main entry term, English
- tenderloin-silver skin removed
1, record 39, English, tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C228) Prepared from C227 by denuding. 1, record 39, English, - tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 39, English, - tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 39, Main entry term, French
- filet-dénudé
1, record 39, French, filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C228) Préparé à partir du C227 en retirant la membrane argentée qui recouvre le muscle. 1, record 39, French, - filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 39, French, - filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 39, Main entry term, Spanish
- filete-limpio
1, record 39, Spanish, filete%2Dlimpio
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C228) Se prepara a partir de C227, por denudación. 1, record 39, Spanish, - filete%2Dlimpio
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 39, Spanish, - filete%2Dlimpio
Record 40 - internal organization data 2008-12-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Industrial Standardization
Record 40, Main entry term, English
- butt
1, record 40, English, butt
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Butt. Separated from C310 [hock-on shoulder picnic] at narrowest point of blade bone. Blade bone in, skinless, maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). 1, record 40, English, - butt
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 40, English, - butt
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Normalisation industrielle
Record 40, Main entry term, French
- soc
1, record 40, French, soc
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Soc. Séparé de C310 [épaule picnic avec jarret] au point le plus étroit de l'os de palette (scapulum) découenné, l'épaisseur de gras peut varier entre 6 à 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 40, French, - soc
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 40, French, - soc
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Normalización industrial
Record 40, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo
1, record 40, Spanish, cabeza%20de%20lomo
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- bondiola 1, record 40, Spanish, bondiola
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
cabeza de lomo; bondiola: Se separa de C310 [paleta pícnic con jarrete] en el punto más angosto del hueso de la paleta. Con hueso de paleta. Sin piel, máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). 1, record 40, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 40, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record 41 - internal organization data 2008-12-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 41, Main entry term, English
- loin
1, record 41, English, loin
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, record 41, English, - loin
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 41, English, - loin
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 41, Main entry term, French
- longe
1, record 41, French, longe
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 41, French, - longe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 41, French, - longe
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 41, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 41, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, record 41, Spanish, - lomo
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 41, Spanish, - lomo
Record 42 - internal organization data 2008-12-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 42, Main entry term, English
- diaphragm-untrimmed
1, record 42, English, diaphragm%2Duntrimmed
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C726). 1, record 42, English, - diaphragm%2Duntrimmed
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 42, English, - diaphragm%2Duntrimmed
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 42, Main entry term, French
- diaphragme-non paré
1, record 42, French, diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Parures (C726). 1, record 42, French, - diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 42, French, - diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 42, Main entry term, Spanish
- diafragma-no recortado
1, record 42, Spanish, diafragma%2Dno%20recortado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C726). 1, record 42, Spanish, - diafragma%2Dno%20recortado
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 42, Spanish, - diafragma%2Dno%20recortado
Record 43 - internal organization data 2008-12-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 43, Main entry term, English
- butt-boneless
1, record 43, English, butt%2Dboneless
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(C325) Blade bone removed from C320. 1, record 43, English, - butt%2Dboneless
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 43, English, - butt%2Dboneless
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 43, Main entry term, French
- soc-désossé
1, record 43, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(C325) Même que C320 sans l'os de palette (scapulum). 1, record 43, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 43, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 43, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada
1, record 43, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(C325) Se extrae el hueso de la paleta de C320. 1, record 43, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 43, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record 44 - internal organization data 2008-12-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 44, Main entry term, English
- backrib end removed
1, record 44, English, backrib%20end%20removed
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(C505) Ribs with adhering meat from the loin. 1, record 44, English, - backrib%20end%20removed
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 44, English, - backrib%20end%20removed
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 44, Main entry term, French
- côtes levées de dos-bout enlevé
1, record 44, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(505) Côtes levées de dos avec viande adhérente de la longe. 1, record 44, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 44, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 44, Main entry term, Spanish
- costillas traseras-con la punta removida
1, record 44, Spanish, costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
correct, feminine noun, plural
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(C505) Son las costillitas blandas abajo de la caja torácica de donde se extrae el filete. 1, record 44, Spanish, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 44, Spanish, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Record 45 - internal organization data 2008-12-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 45, Main entry term, English
- tongue-boneless
1, record 45, English, tongue%2Dboneless
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C700). 1, record 45, English, - tongue%2Dboneless
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 45, English, - tongue%2Dboneless
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 45, Main entry term, French
- langue-désossée
1, record 45, French, langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Parures (C700). 1, record 45, French, - langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 45, French, - langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 45, Main entry term, Spanish
- lengua-sin gañote
1, record 45, Spanish, lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C700). 1, record 45, Spanish, - lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 45, Spanish, - lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
Record 46 - internal organization data 2008-12-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 46, Main entry term, English
- back-boneless long cut
1, record 46, English, back%2Dboneless%20long%20cut
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C201) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, record 46, English, - back%2Dboneless%20long%20cut
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 46, English, - back%2Dboneless%20long%20cut
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 46, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe longue
1, record 46, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C201) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 46, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 46, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 46, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte largo
1, record 46, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C201) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, record 46, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 46, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
Record 47 - internal organization data 2008-12-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 47, Main entry term, English
- ham-knuckle
1, record 47, English, ham%2Dknuckle
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 47, English, - ham%2Dknuckle
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 47, English, - ham%2Dknuckle
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 47, Main entry term, French
- cuisse-pointe de surlonge (noix)
1, record 47, French, cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 47, French, - cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 47, French, - cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 47, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo redondo (bola)
1, record 47, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 47, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 47, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
Record 48 - internal organization data 2008-12-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 48, Main entry term, English
- ham-flank on
1, record 48, English, ham%2Dflank%20on
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C100) As removed from hog side. 1, record 48, English, - ham%2Dflank%20on
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 48, English, - ham%2Dflank%20on
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 48, Main entry term, French
- cuisse-avec portion de flanc
1, record 48, French, cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tel que prélevée de la demi-carcasse. 1, record 48, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 48, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 48, Main entry term, Spanish
- pierna-con babilla
1, record 48, Spanish, pierna%2Dcon%20babilla
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tal como se extrae del costado del cerdo. 1, record 48, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 48, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record 49 - internal organization data 2008-12-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 49, Main entry term, English
- hind foot
1, record 49, English, hind%20foot
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C125). 1, record 49, English, - hind%20foot
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 49, English, - hind%20foot
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 49, Main entry term, French
- pied arrière
1, record 49, French, pied%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C125). 1, record 49, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 49, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 49, Main entry term, Spanish
- pata trasera
1, record 49, Spanish, pata%20trasera
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Varios (C125). 1, record 49, Spanish, - pata%20trasera
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 49, Spanish, - pata%20trasera
Record 50 - internal organization data 2008-12-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 50, Main entry term, English
- ham-inside muscle
1, record 50, English, ham%2Dinside%20muscle
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(C107) Cap on or cap removed to be specified by buyer. 1, record 50, English, - ham%2Dinside%20muscle
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 50, English, - ham%2Dinside%20muscle
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 50, Main entry term, French
- cuisse-muscle intérieur
1, record 50, French, cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(C107) Avec ou sans muscle supérieur (cap) selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 50, French, - cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 50, French, - cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 50, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo interno
1, record 50, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(C107) Con punta o sin punta (según lo acordado con el cliente). 1, record 50, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 50, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
Record 51 - internal organization data 2008-12-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 51, Main entry term, English
- centre cut spareribs
1, record 51, English, centre%20cut%20spareribs
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(C502) Same as C500 with sternum and all soft cartilage and skirt meat removed. 1, record 51, English, - centre%20cut%20spareribs
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 51, English, - centre%20cut%20spareribs
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 51, Main entry term, French
- côtes levées-coupe centrale
1, record 51, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(502) Même que C500 sans sternum (os de poitrine) ni cartilage. Sans diaphragme. 1, record 51, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 51, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 51, Main entry term, Spanish
- costillas de cerdo-corte central
1, record 51, Spanish, costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
correct, feminine noun, plural
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(C502) Igual que el C500, pero el esternón y los cartílagos deben de ser removidos. El diafragma deberá quitarse. 1, record 51, Spanish, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 51, Spanish, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Record 52 - internal organization data 2008-12-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 52, Main entry term, English
- tail
1, record 52, English, tail
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C130). 1, record 52, English, - tail
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 52, English, - tail
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 52, Main entry term, French
- queue
1, record 52, French, queue
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C130). 1, record 52, French, - queue
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 52, French, - queue
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 52, Main entry term, Spanish
- cola
1, record 52, Spanish, cola
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Varios (C130). 1, record 52, Spanish, - cola
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 52, Spanish, - cola
Record 53 - internal organization data 2008-12-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 53, Main entry term, English
- foreshank-boneless, skinless
1, record 53, English, foreshank%2Dboneless%2C%20skinless
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 53, English, - foreshank%2Dboneless%2C%20skinless
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 53, Main entry term, French
- jarret avant-désossée, découenné
1, record 53, French, jarret%20avant%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 53, French, - jarret%20avant%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 53, Main entry term, Spanish
- jarrete/chamorro frontal-sin hueso, sin piel
1, record 53, Spanish, jarrete%2Fchamorro%20frontal%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 53, Spanish, - jarrete%2Fchamorro%20frontal%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record 54 - internal organization data 2008-12-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 54, Main entry term, English
- hock
1, record 54, English, hock
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C355). 1, record 54, English, - hock
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 54, English, - hock
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 54, Main entry term, French
- jarret
1, record 54, French, jarret
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C355). 1, record 54, French, - jarret
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 54, French, - jarret
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 54, Main entry term, Spanish
- codillo/chamorro
1, record 54, Spanish, codillo%2Fchamorro
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Varios (C355). 1, record 54, Spanish, - codillo%2Fchamorro
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 54, Spanish, - codillo%2Fchamorro
Record 55 - internal organization data 2008-12-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 55, Main entry term, English
- neckbone-riblet off
1, record 55, English, neckbone%2Driblet%20off
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C512). 1, record 55, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 55, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 55, Main entry term, French
- os du cou-côte levée d'épaule enlevée
1, record 55, French, os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C512). 1, record 55, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 55, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 55, Main entry term, Spanish
- hueso de morrillo-sin extremo de costilla
1, record 55, Spanish, hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- pescuezo-sin costillitas 1, record 55, Spanish, pescuezo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
- espinazo-sin costillitas 1, record 55, Spanish, espinazo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Varios (C512). 1, record 55, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 55, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record 56 - internal organization data 2008-12-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 56, Main entry term, English
- belly-skinless single ribbed
1, record 56, English, belly%2Dskinless%20single%20ribbed
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(C405) Ribs removed individually. Fat covering and dimensions to be specified by buyer. 1, record 56, English, - belly%2Dskinless%20single%20ribbed
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 56, English, - belly%2Dskinless%20single%20ribbed
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 56, Main entry term, French
- flanc-découenné, côtes enlevées individuellement
1, record 56, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(C405) Dimensions et couverture de gras selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 56, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 56, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 56, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, las costillas se extraen individualmente
1, record 56, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(C405) Las costillas se extraen individualmente. Medidas y el espesor de grasa según lo acordado con el cliente. (Tocino en México) 1, record 56, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 56, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
Record 57 - internal organization data 2008-12-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 57, Main entry term, English
- kidneys
1, record 57, English, kidneys
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Offal (C715) Others Products Available As Specified. Stomachs, Uteri, Glands, Ears, Snouts, Tongues, Rectums, Spleens, Brains. 1, record 57, English, - kidneys
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 57, English, - kidneys
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 57, Main entry term, French
- rognons
1, record 57, French, rognons
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Abats (C715) Autres produits disponibles suivant les spécifications de l'acheteur. Estomac, utérus, glandes, oreilles, museau, langues, rectums, rates, cervelles. 1, record 57, French, - rognons
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 57, French, - rognons
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 57, Main entry term, Spanish
- riñones
1, record 57, Spanish, ri%C3%B1ones
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Menudencias/Vísceras (C715). Otros productos disponibles según se especifican. Estómagos (Buche), Úteros (Nana), Glándulas, Orejas, Trompas, Labios (Hocicos), Lenguas, Rectos, Bazos, Sesos. 1, record 57, Spanish, - ri%C3%B1ones
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 57, Spanish, - ri%C3%B1ones
Record 58 - internal organization data 2008-12-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 58, Main entry term, English
- boneless middle
1, record 58, English, boneless%20middle
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed (short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed (sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless (as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness (measured at center of loin) to be specified by buyer. 1, record 58, English, - boneless%20middle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 58, English, - boneless%20middle
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 58, Main entry term, French
- milieu désossé
1, record 58, French, milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur. 1, record 58, French, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 58, French, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 58, Main entry term, Spanish
- panceta-corte "Australiano"
1, record 58, Spanish, panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México) 1, record 58, Spanish, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 58, Spanish, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Record 59 - internal organization data 2008-12-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 59, Main entry term, English
- ham (Leg)
1, record 59, English, ham%20%28Leg%29
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface. 1, record 59, English, - ham%20%28Leg%29
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 59, English, - ham%20%28Leg%29
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 59, Main entry term, French
- cuisse
1, record 59, French, cuisse
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette. 1, record 59, French, - cuisse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 59, French, - cuisse
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 59, Main entry term, Spanish
- pierna
1, record 59, Spanish, pierna
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida. 1, record 59, Spanish, - pierna
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 59, Spanish, - pierna
Record 60 - internal organization data 2008-12-09
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 60, Main entry term, English
- loin
1, record 60, English, loin
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, record 60, English, - loin
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 60, English, - loin
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 60, Main entry term, French
- longe
1, record 60, French, longe
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, record 60, French, - longe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 60, French, - longe
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 60, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 60, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- chuleta 1, record 60, Spanish, chuleta
correct, feminine noun
- entrecot 1, record 60, Spanish, entrecot
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, record 60, Spanish, - lomo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 60, Spanish, - lomo
Record 61 - internal organization data 2008-12-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 61, Main entry term, English
- shoulder riblet-barbecue style
1, record 61, English, shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g. 1, record 61, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 61, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 61, Main entry term, French
- côte levée d'épaule-style barbecue
1, record 61, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g. 1, record 61, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 61, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 61, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla-estilo barbacoa
1, record 61, Spanish, extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos. 1, record 61, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 61, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record 62 - internal organization data 2008-12-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 62, Main entry term, English
- tenderloin-side muscle removed-defatted
1, record 62, English, tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
(C227) Prepared from impact tenderloin. All glandular and blood tissue removed. Side muscle removed. Defatted. 1, record 62, English, - tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 62, English, - tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 62, Main entry term, French
- filet-sans ailes-dégraissé
1, record 62, French, filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
(C227) Préparé à partir du filet non paré. Toutes glandes, tissus sanguins et meurtrissures enlevés. Sans ailes. Dégraissé. 1, record 62, French, - filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 62, French, - filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 62, Main entry term, Spanish
- filete-sin músculo lateral-sin grasa
1, record 62, Spanish, filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
(C227) Se saca intacto el filete. Se saca todo el tejido glandular y sanguíneo. Sin músculo lateral. Sin grasa. 1, record 62, Spanish, - filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 62, Spanish, - filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
Record 63 - internal organization data 2008-12-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 63, Main entry term, English
- hock-removed shoulder picnic
1, record 63, English, hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(C311) Same as C310 with shank removed about 20 mm below breast flap wrinkle cut parallel with top of picnic. 1, record 63, English, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 63, English, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 63, Main entry term, French
- épaule picnic-sans jarret
1, record 63, French, %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(C311) Même que C310. Le jarret est retiré en coupant en parallèle avec le haut du picnic, à environ 20 mm en bas du pli formé par le joint du torse. 1, record 63, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 63, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 63, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-sin jarrete/chamorro
1, record 63, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(C311) Igual que C310, pero sacando el pernil a unos 20 mm por debajo de la arruga del colgajo del pecho cortado paralelamente a la punta del pícnic. 1, record 63, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 63, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Record 64 - internal organization data 2008-12-09
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 64, Main entry term, English
- belly
1, record 64, English, belly
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin. 1, record 64, English, - belly
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 64, English, - belly
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 64, Main entry term, French
- flanc
1, record 64, French, flanc
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe. 1, record 64, French, - flanc
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 64, French, - flanc
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 64, Main entry term, Spanish
- panceta
1, record 64, Spanish, panceta
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- tocino 1, record 64, Spanish, tocino
correct, masculine noun, Mexico
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo. 1, record 64, Spanish, - panceta
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 64, Spanish, - panceta
Record 65 - internal organization data 2008-12-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 65, Main entry term, English
- ham shank 1, record 65, English, ham%20shank
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 65, English, - ham%20shank
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 65, Main entry term, French
- jarret arrière
1, record 65, French, jarret%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 65, French, - jarret%20arri%C3%A8re
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2008-12-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 66, Main entry term, English
- sirloin-boneless
1, record 66, English, sirloin%2Dboneless
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C235) Removed as per C205. Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 66, English, - sirloin%2Dboneless
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 66, English, - sirloin%2Dboneless
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 66, Main entry term, French
- surlonge-désossée
1, record 66, French, surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C235) Prélevée comme le C205. Pourcentage de maigre à être précisé par l'acheteur. 1, record 66, French, - surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 66, French, - surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 66, Main entry term, Spanish
- solomillo/cadera-deshuesado
1, record 66, Spanish, solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C235) Se saca de la misma manera que en C205. 1, record 66, Spanish, - solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 66, Spanish, - solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
Record 67 - internal organization data 2008-12-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 67, Main entry term, English
- side spareribs-regular trim
1, record 67, English, side%20spareribs%2Dregular%20trim
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones. 1, record 67, English, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 67, English, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 67, Main entry term, French
- côtes levées-parage régulier
1, record 67, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum (os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés. 1, record 67, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 67, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 67, Main entry term, Spanish
- costillas de los flancos o lados-corte normal
1, record 67, Spanish, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
correct, plural
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados. 1, record 67, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 67, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record 68 - internal organization data 2008-12-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 68, Main entry term, English
- tongue-root trim
1, record 68, English, tongue%2Droot%20trim
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Trimmings (C701). Lean content to be specified by buyer. 1, record 68, English, - tongue%2Droot%20trim
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 68, English, - tongue%2Droot%20trim
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 68, Main entry term, French
- racine de langue-parée
1, record 68, French, racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Parures (C700). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 68, French, - racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 68, French, - racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 68, Main entry term, Spanish
- gañote de la lengua
1, record 68, Spanish, ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C700). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente. 1, record 68, Spanish, - ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 68, Spanish, - ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
Record 69 - internal organization data 2008-12-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 69, Main entry term, English
- belly skins
1, record 69, English, belly%20skins
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C770). 1, record 69, English, - belly%20skins
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 69, English, - belly%20skins
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 69, Main entry term, French
- couenne de flanc
1, record 69, French, couenne%20de%20flanc
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C770). 1, record 69, French, - couenne%20de%20flanc
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 69, French, - couenne%20de%20flanc
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 69, Main entry term, Spanish
- piel de panceta
1, record 69, Spanish, piel%20de%20panceta
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- cuero de panceta 1, record 69, Spanish, cuero%20de%20panceta
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C770). 1, record 69, Spanish, - piel%20de%20panceta
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 69, Spanish, - piel%20de%20panceta
Record 70 - internal organization data 2008-12-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 70, Main entry term, English
- ground seasoned pork
1, record 70, English, ground%20seasoned%20pork
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Trimmings. Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 70, English, - ground%20seasoned%20pork
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source : Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 70, English, - ground%20seasoned%20pork
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 70, Main entry term, French
- porc haché assaisonné
1, record 70, French, porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les paupiettes de veau. Mélange de veau haché et de porc haché assaisonné de sel, poivre, poudre d'ail, origan et fenouil moulu. 2, record 70, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Parures. Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 3, record 70, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 4, record 70, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 70, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo molida y condimentada
1, record 70, Spanish, carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C612). El porcentaje de magrez química lo específica el cliente. 1, record 70, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 70, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
Record 71 - internal organization data 2008-09-15
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 71, Main entry term, English
- Ontario Pork Producers’ Marketing Board
1, record 71, English, Ontario%20Pork%20Producers%26rsquo%3B%20Marketing%20Board
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Pork Producers’ Marketing Board provides an effective and responsible regulatory marketing system that promotes a healthy, vibrant and responsive pork industry for the province of Ontario. The Board represents pork producers in many areas, including hog marketing, consumer education, research, government representation, trade policy, environmental issues, animal care and food quality assurance. 2, record 71, English, - Ontario%20Pork%20Producers%26rsquo%3B%20Marketing%20Board
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 71, Main entry term, French
- Commission ontarienne de commercialisation du porc
1, record 71, French, Commission%20ontarienne%20de%20commercialisation%20du%20porc
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1997-09-04
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Pig Raising
- Agricultural Economics
Record 72, Main entry term, English
- Ontario Pork Industry Improvement Plan
1, record 72, English, Ontario%20Pork%20Industry%20Improvement%20Plan
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food. 2, record 72, English, - Ontario%20Pork%20Industry%20Improvement%20Plan
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des porcs
- Économie agricole
Record 72, Main entry term, French
- Programme d'amélioration de l'industrie du porc de l'Ontario
1, record 72, French, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27industrie%20du%20porc%20de%20l%27Ontario
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 2, record 72, French, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27industrie%20du%20porc%20de%20l%27Ontario
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1995-09-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 73, Main entry term, English
- Ontario Pork Industry Improvement Program Advisory Committee
1, record 73, English, Ontario%20Pork%20Industry%20Improvement%20Program%20Advisory%20Committee
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food 1, record 73, English, - Ontario%20Pork%20Industry%20Improvement%20Program%20Advisory%20Committee
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 73, Main entry term, French
- Comité consultatif du Programme d'amélioration de l'industrie du porc de l'Ontario
1, record 73, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27industrie%20du%20porc%20de%20l%27Ontario
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1990-09-04
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 74, Main entry term, English
- Boneless pork loin, tenderloin end
1, record 74, English, Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- pork buckeye 1, record 74, English, pork%20buckeye
correct, see observation
- buckeye 1, record 74, English, buckeye
correct, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
"Buckeye" is a packing house term and is not accepted as a product term on labels. Such labels should read : Boneless pork loin, tenderloin end [buckeye]. "Buckeye" is nonetheless commonly used and accepted in the slaughterhouse industry. This information was obtained from Mr. Kasmata from Standard and Labelling, Meat Hygiene Division, Agriculture Canada. 2, record 74, English, - Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 74, Main entry term, French
- bout de la longe du porc
1, record 74, French, bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- longe de porc désossée, bout de filet 1, record 74, French, longe%20de%20porc%20d%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20bout%20de%20filet
correct, feminine noun
- buckeye 1, record 74, French, buckeye
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buckeye" est du jargon et ne devrait pas être utilisé sur les étiquettes d'emballage. Selon M. Kasmata, l'expression correcte, pour inscription sur étiquette, serait : longe de porc désossée, bout de filet [buckeye]. 2, record 74, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Bout de la longe du porc : équivalent fourni par Turcotte et Turmel, exportateur de viande à Montréal. 2, record 74, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1987-09-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Reproduction
Record 75, Main entry term, English
- Industry/Government Committee on PSE/DFD Pork 1, record 75, English, Industry%2FGovernment%20Committee%20on%20PSE%2FDFD%20Pork
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PSE (Pale, Soft and Exudative); DFD (dark, firm dry). 2, record 75, English, - Industry%2FGovernment%20Committee%20on%20PSE%2FDFD%20Pork
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, record 75, English, - Industry%2FGovernment%20Committee%20on%20PSE%2FDFD%20Pork
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Reproduction des animaux
Record 75, Main entry term, French
- Comité mixte profession-gouvernement pour l'étude du porc PSE/DFD 1, record 75, French, Comit%C3%A9%20mixte%20profession%2Dgouvernement%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20porc%20PSE%2FDFD
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, record 75, French, - Comit%C3%A9%20mixte%20profession%2Dgouvernement%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20porc%20PSE%2FDFD
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


