TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PORT AU CHOIX [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Port au Choix
1, record 1, English, Port%20au%20Choix
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of the Northern Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, record 1, English, - Port%20au%20Choix
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 42’ 18" N, 57° 19’ 37" W (Newfoundland and Labrador). 3, record 1, English, - Port%20au%20Choix
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 1, English, - Port%20au%20Choix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Port au Choix
1, record 1, French, Port%20au%20Choix
correct, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la côte ouest de la péninsule Northern, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, record 1, French, - Port%20au%20Choix
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 42' 18" N, 57° 19' 37" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, record 1, French, - Port%20au%20Choix
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 1, French, - Port%20au%20Choix
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 2, Main entry term, English
- Port au Choix National Historic Site of Canada
1, record 2, English, Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Port au Choix National Historic Site 2, record 2, English, Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, see observation, Newfoundland and Labrador
- Port au Choix National Historic Park 3, record 2, English, Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, Newfoundland and Labrador
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, record 2, English, - Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after "Port au Choix, "the name of an inhabited place. 5, record 2, English, - Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, record 2, English, - Port%20au%20Choix%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 2, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de Port au Choix
1, record 2, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Port%20au%20Choix
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lieu historique national de Port au Choix 2, record 2, French, lieu%20historique%20national%20de%20Port%20au%20Choix
former designation, correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
- parc historique national de Port au Choix 3, record 2, French, parc%20historique%20national%20de%20Port%20au%20Choix
former designation, correct, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Port%20au%20Choix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Port au Choix», le nom d'un lieu habité. 5, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Port%20au%20Choix
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Port%20au%20Choix
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Port%20au%20Choix
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- An archaic cemetery at Port au Choix, Newfoundland, and the Maritime Archaic Tradition
1, record 3, English, An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- An archaic cemetery at Port au Choix, Newfoundland, and the Maritime Archaic Tradition
1, record 3, French, An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
correct, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la bibliothèque de la Memorial University of Newfoundland 1, record 3, French, - An%20archaic%20cemetery%20at%20Port%20au%20Choix%2C%20Newfoundland%2C%20and%20the%20Maritime%20Archaic%20Tradition
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


