TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PORTETACHE [2 records]

Record 1 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Weapon Systems
DEF

A porte tache, or flask carrier, was a strap designed to carry a powder flask and a bullet pouch, and sometimes a spanner for wheel locks. Normally this strap was attached to the waist belt on the right side and hung straight down. It was most popular during the late years of the sixteenth century and the opening years of the seventeenth.

OBS

porte tache

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Systèmes d'armes
CONT

Il y eut, dans le domaine des munitions et de l'équipement, d'autres progrès, intimement liés à l'apparition de la platine à rouet. (...) Dans certains cas, la manivelle était montée sur la poire à poudre elle-même (...) Une courroie, appelée "portetache", devint d'un emploi généralisé; elle se boutonnait autour de la ceinture et pendait à la droite du tireur; tout le long se trouvaient des crochets, des poches et des agrafes pour y accrocher le sac à balles, la manivelle et la poire à poudre, de façon à en faciliter le port.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-05-19

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

In addition to their flasks or horns, the early settlers often carried a pouch for bullets. This bag, usually of soft leather, was customarily worn suspended from the waist belt on the right side. Sometimes the pouch and flask were hung together on a leather strap known variously as a flask carrier or portetache.... Another means of carrying ammunition which was popular for a time in America was the bandolier... [with which] it was customary to carry a priming flask and a bullet pouch.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Les charges de poudre sont portées dans de petits tubes suspendus à une bandoulière à laquelle sont attachés le sac à balles et la poire contenant le pulvérin pour amorcer le bassinet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: