TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POSITION NUMBER [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Combat Sports
Record 1, Main entry term, English
- ground fighting
1, record 1, English, ground%20fighting
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brazilian Jiu-Jitsu [BJJ] emphasizes taking an opponent to the ground and utilizing ground fighting techniques and submission holds involving joint-locks and chokeholds also found in numerous other arts with or without [an emphasis on] ground fighting... BJJ permits a wide variety of techniques to take the fight to the ground after taking a grip. Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers(and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. 2, record 1, English, - ground%20fighting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de combat
Record 1, Main entry term, French
- combat au sol
1, record 1, French, combat%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout comme au sambo, les pratiquants du jiu-jitsu brésilien pratiquent le combat au sol. Ils ont à leur disposition tout un arsenal de clés de bras (épaule, coude, poignet), de clés de jambe (genou, cheville, pied), de clés de nuque, et d'étranglements. Le jiu-jitsu brésilien représente une spécialisation du combat au sol, avec des positions caractéristiques comme la garde fermée [où dos au sol, on enserre la taille de l'adversaire entre ses jambes] qui permet de se protéger des techniques de soumission, tout en étant capable d'en [livrer]. 2, record 1, French, - combat%20au%20sol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- silver-ion chromatography
1, record 2, English, silver%2Dion%20chromatography
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- silver ion chromatography 2, record 2, English, silver%20ion%20chromatography
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Silver-ion chromatography is a technique that utilizes the property of silver ions to form reversible polar complexes with double bonds in organic molecules such as unsaturated lipids. This technique enables the separation of unsaturated species according to the number, geometric configuration, and position of the double bond. 3, record 2, English, - silver%2Dion%20chromatography
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Record 2, Main entry term, French
- chromatographie ionique à l'argent
1, record 2, French, chromatographie%20ionique%20%C3%A0%20l%27argent
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La chromatographie ionique à l'argent fait appel à la capacité des ions d'argent de se lier à des molécules organiques, par exemple les lipides insaturés. 2, record 2, French, - chromatographie%20ionique%20%C3%A0%20l%27argent
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- data value
1, record 3, English, data%20value
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, record 3, English, - data%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, record 3, English, - data%20value
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - data%20value
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- valeur de donnée
1, record 3, French, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 3, French, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- valor de los datos
1, record 3, Spanish, valor%20de%20los%20datos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- gun number
1, record 4, English, gun%20number
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the artillery, the position number assigned to a member of a weapon system's detachment. 1, record 4, English, - gun%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Specific tasks are assigned to each gun number. 1, record 4, English, - gun%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gun number: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - gun%20number
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- numéro de canonnier
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20canonnier
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- servant 2, record 4, French, servant
correct, masculine noun
- servante 2, record 4, French, servante
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans l'artillerie, poste assigné à chaque membre d'une équipe de pièce. 1, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
numéro de canonnier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 4, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-05-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Language (General)
Record 5, Main entry term, English
- Second Language Scholarship Program
1, record 5, English, Second%20Language%20Scholarship%20Program
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position. 1, record 5, English, - Second%20Language%20Scholarship%20Program
Record 5, Key term(s)
- Second Language Scholarship Programme
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Linguistique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Programme de bourses d'études en langue seconde
1, record 5, French, Programme%20de%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20en%20langue%20seconde
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de bourses d'études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d'emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d'études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction. 1, record 5, French, - Programme%20de%20bourses%20d%27%C3%A9tudes%20en%20langue%20seconde
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-10-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electricity
- Mechanical Components
Record 6, Main entry term, English
- synchro
1, record 6, English, synchro
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- selsyn 2, record 6, English, selsyn
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of a number of electrical devices in which the angular position of a rotating part is transformed into a voltage, or vice versa. 3, record 6, English, - synchro
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Électricité
- Composants mécaniques
Record 6, Main entry term, French
- synchromachine
1, record 6, French, synchromachine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- synchro-machine 2, record 6, French, synchro%2Dmachine
correct, feminine noun
- synchro 3, record 6, French, synchro
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-09-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- Headquarters Orderly Room
1, record 7, English, Headquarters%20Orderly%20Room
correct
Record 7, Abbreviations, English
- HQ OR 1, record 7, English, HQ%20OR
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 7, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room; HQ OR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 7, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- Salle des rapports du Quartier général
1, record 7, French, Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SR QG 1, record 7, French, SR%20QG
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- SR QG 1, record 7, French, SR%20QG
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1[exposant]re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 7, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 7, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Salle des rapports du Quartier général; SR QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 7, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-09-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- officials of the competition
1, record 8, English, officials%20of%20the%20competition
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- meet officials 2, record 8, English, meet%20officials
correct, plural
- competition officials 3, record 8, English, competition%20officials
correct, plural
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] competition officials [are] One(or more) Referee for Track Events, One(or more) Referee for Field Events, One(or more) Referee for Combined Events, One(or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One(or more) Starters’ Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One(or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One(or more) Measurement Judge(Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges. 1, record 8, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed. 4, record 8, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural in this context. 5, record 8, English, - officials%20of%20the%20competition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- officiels de compétition
1, record 8, French, officiels%20de%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- officielles de compétition 1, record 8, French, officielles%20de%20comp%C3%A9tition
correct, feminine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] officiels de compétition [sont :] Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un (ou plusieurs) Juge(s) -Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d'Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d'affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un (ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un (ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un (ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d'Arrivée, Un (ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d'Appel. 2, record 8, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, record 8, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 8, Main entry term, Spanish
- personal de la competencia
1, record 8, Spanish, personal%20de%20la%20competencia
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-04-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Communications
- Radiotelephony
Record 9, Main entry term, English
- station serial number
1, record 9, English, station%20serial%20number
correct, NATO
Record 9, Abbreviations, English
- SSN 2, record 9, English, SSN
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A message reference number assigned within a communication/signal centre. 3, record 9, English, - station%20serial%20number
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[A station serial number] will normally consist only of a number allotted in sequence. However, in those instances where station serial numbers are allotted at more than one position, as prescribed by in-station procedure, a single letter designator follows each number, e. g. 107A, 119B. 3, record 9, English, - station%20serial%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Radiotéléphonie
Record 9, Main entry term, French
- numéro séquentiel de message
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
correct, masculine noun, NATO
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence de message attribué dans un centre de transmission de message. 1, record 9, French, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Normalement [le numéro séquentiel de message] comprendra uniquement un numéro attribué dans un ordre déterminé. Néanmoins dans les cas où les numéros de série de station sont attribués à plus d'une position, comme cela est décrit dans la procédure interne à la station, un indicateur comprenant une seule lettre suit chaque numéro, par exemple 107A, 119B. 1, record 9, French, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-02-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 10, Main entry term, English
- timley data entry
1, record 10, English, timley%20data%20entry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the PSC [Public Service Commission] has increased and reorganized its capacity in staffing to concentrate efforts on timely data entry in order to be in a better position to reduce the number of pay issues, particularly those affecting T4 issues. 2, record 10, English, - timley%20data%20entry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 10, Main entry term, French
- saisie des données en temps opportun
1, record 10, French, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20en%20temps%20opportun
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- saisie en temps opportun 1, record 10, French, saisie%20en%20temps%20opportun
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2020-01-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 11, Main entry term, English
- diplomatic courier
1, record 11, English, diplomatic%20courier
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a person duly authorized ... who is entrusted with the custody, transportation and delivery of a diplomatic bag ... 2, record 11, English, - diplomatic%20courier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The diplomatic courier shall be provided with an official document indicating his status and essential personal data, including his name and, where appropriate, his official position or rank, as well as the number of packages constituting the diplomatic bag which is accompanied by him and their identification and destination. 2, record 11, English, - diplomatic%20courier
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A diplomatic courier is an official who transports diplomatic bags as sanctioned under the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. Couriers are granted diplomatic immunity and are thereby protected by the receiving state from arrest and detention when performing their work. 3, record 11, English, - diplomatic%20courier
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 11, Main entry term, French
- courrier diplomatique
1, record 11, French, courrier%20diplomatique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coursier diplomatique 2, record 11, French, coursier%20diplomatique
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le courrier diplomatique, qui doit être porteur d'un document officiel attestant sa qualité et précisant le nombre de colis constituant la valise diplomatique, est, dans l'exercice de ses fonctions, protégé par l'État accréditaire. Il jouit de l'inviolabilité de sa personne et ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention. 1, record 11, French, - courrier%20diplomatique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Record 11, Main entry term, Spanish
- correo diplomático
1, record 11, Spanish, correo%20diplom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona [autorizada] que transporta la valija diplomática. 2, record 11, Spanish, - correo%20diplom%C3%A1tico
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El correo diplomático, que debe llevar consigo un documento oficial en el que conste su condición de tal y el número de bultos que constituyan la valija, estará protegido en el desempeño de sus funciones por el Estado receptor. Gozará de inviolabilidad personal y no podrá ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. 3, record 11, Spanish, - correo%20diplom%C3%A1tico
Record 12 - internal organization data 2019-10-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Record 12, Main entry term, English
- credit and accounts manager
1, record 12, English, credit%20and%20accounts%20manager
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The credit and accounts manager of a major department store is a position that has been held by roughly an equal number of men and women over the years. For this employer, this job class may be considered gender neutral. 2, record 12, English, - credit%20and%20accounts%20manager
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- directeur du crédit et des comptes
1, record 12, French, directeur%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- directrice du crédit et des comptes 2, record 12, French, directrice%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- gerente de crédito y cuentas
1, record 12, Spanish, gerente%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- director de crédito y cuentas 1, record 12, Spanish, director%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, masculine noun
- directora de crédito y cuentas 1, record 12, Spanish, directora%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-03-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 13, Main entry term, English
- Operational Airworthiness Authority
1, record 13, English, Operational%20Airworthiness%20Authority
correct
Record 13, Abbreviations, English
- OAA 1, record 13, English, OAA
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate all flying operations and facilities, operational procedures, flight standards, operator training, qualification and licensing, aerospace control operations, aviation weather services, and determine the airworthiness of aeronautical products prior to granting an operational airworthiness clearance. 2, record 13, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Commander 1 Canadian Air Division. 2, record 13, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, record 13, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Operational Airworthiness Authority; OAA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 13, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 13, Main entry term, French
- Autorité de navigabilité opérationnelle
1, record 13, French, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- ANO 1, record 13, French, ANO
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir de réglementer toutes les installations et les opérations de vol, les procédures opérationnelles, les normes de vol, la formation des opérateurs, l'attribution des qualifications et des permis, les opérations de contrôle aérospatial, les services de météorologie pour l'aviation, ainsi que la navigabilité des produits aéronautiques avant d'accorder une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, record 13, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l'aéronautique, délégué ce pouvoir au commandant de la 1re Division aérienne du Canada. 2, record 13, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 13, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité opérationnelle; ANO : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 13, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2018-11-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 14, Main entry term, English
- Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region
1, record 14, English, Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Comd 1 Cdn Air Div/CANR 1, record 14, English, Comd%201%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR
correct
- Comd 1 CAD/CANR 1, record 14, English, Comd%201%20CAD%2FCANR
former designation, correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 14, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 14, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region; Comd 1 Cdn Air Div/CANR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 14, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 14, Main entry term, French
- Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, record 14, French, Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Cmdt 1 DAC/RC NORAD 1, record 14, French, Cmdt%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 14, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, record 14, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : s’écrit Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD. 2, record 14, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; Cmdt 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 14, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2018-06-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 15, Main entry term, English
- Aeromedical Evacuation Standards Officer
1, record 15, English, Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
correct
Record 15, Abbreviations, English
- AESO 1, record 15, English, AESO
correct
Record 15, Synonyms, English
- AIREVAC Stand O 1, record 15, English, AIREVAC%20Stand%20O
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 15, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aeromedical Evacuation Standards Officer; AESO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 15, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 15, Main entry term, French
- Officier des normes d'évacuation sanitaire aérienne
1, record 15, French, Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- ONESA 1, record 15, French, ONESA
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- O Nor ESA 1, record 15, French, O%20Nor%20ESA
correct, masculine noun
- Officier des normes d'évacuation aéromédicale 1, record 15, French, Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
former designation, correct, masculine noun
- O normes AIREVAC 1, record 15, French, O%20normes%20AIREVAC
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 15, French, - Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes d'évacuation sanitaire aérienne; O Nor ESA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 15, French, - Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-05-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron
1, record 16, English, Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
correct
Record 16, Abbreviations, English
- ATESS 1, record 16, English, ATESS
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 16, English, - Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron; ATESS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 16, English, - Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Record 16, Key term(s)
- Aerospace and Telecommunication Engineering Support Squadron
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux
1, record 16, French, Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- ESTTMA 1, record 16, French, ESTTMA
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 16, French, - Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux; ESTTMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 16, French, - Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-04-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 17, Main entry term, English
- tied teams
1, record 17, English, tied%20teams
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, record 17, English, - tied%20teams
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 17, Main entry term, French
- équipes à égalité
1, record 17, French, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- équipes sur un pied d'égalité 1, record 17, French, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- équipes ex æquo 2, record 17, French, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d'égalité, ou franchi la ligne d'arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, record 17, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d'égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, record 17, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n'est jamais francisé par l'ajout d'un trait d'union. 1, record 17, French, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2018-03-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
- Air Safety
Record 18, Main entry term, English
- Director Flight Safety
1, record 18, English, Director%20Flight%20Safety
correct
Record 18, Abbreviations, English
- DFS 2, record 18, English, DFS
correct
Record 18, Synonyms, English
- Directorate Flight Safety 3, record 18, English, Directorate%20Flight%20Safety
avoid, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Director Flight Safety; DFS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 18, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 5, record 18, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 4, record 18, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Directorate Flight Safety: title sometimes incorrectly used to designate this organization. 4, record 18, English, - Director%20Flight%20Safety
Record 18, Key term(s)
- Directorate of Flight Safety
- Flight Safety Directorate
- Director of Flight Safety
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
- Sécurité (Transport aérien)
Record 18, Main entry term, French
- Directeur - Sécurité des vols
1, record 18, French, Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- DSV 2, record 18, French, DSV
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- Direction de la sécurité des vols 3, record 18, French, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
avoid, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Sécurité des vols; DSV : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 18, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 5, record 18, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, record 18, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Direction de la sécurité des vols : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation. 4, record 18, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-02-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
Record 19, Main entry term, English
- Division Chaplain
1, record 19, English, Division%20Chaplain
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Div Chap 1, record 19, English, Div%20Chap
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 19, English, - Division%20Chaplain
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Division Chaplain; Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 19, English, - Division%20Chaplain
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Record 19, Main entry term, French
- Aumônier de la Division
1, record 19, French, Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Aum Div 1, record 19, French, Aum%20Div
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 19, French, - Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Aumônier de la Division; Aum Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 19, French, - Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-02-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
Record 20, Main entry term, English
- A1 Division Chaplain
1, record 20, English, A1%20Division%20Chaplain
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- A1 Div Chap 1, record 20, English, A1%20Div%20Chap
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 20, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A1 Division Chaplain; A1 Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 20, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 20, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- A1 Aumônier de la division
1, record 20, French, A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- A1 Aum Div 1, record 20, French, A1%20Aum%20Div
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 20, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A1 Aumônier de la division; A1 Aum Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 20, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 20, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-12-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ropemaking
- Social Organization
- Pleasure Boating and Yachting
Record 21, Main entry term, English
- Turk’s head
1, record 21, English, Turk%26rsquo%3Bs%20head
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Turk’s-head 2, record 21, English, Turk%26rsquo%3Bs%2Dhead
correct
- Turk’s head knot 3, record 21, English, Turk%26rsquo%3Bs%20head%20knot
correct
- Turk’s-head knot 4, record 21, English, Turk%26rsquo%3Bs%2Dhead%20knot
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A turbanlike knot of small cords, made around a rope, spar, etc. 5, record 21, English, - Turk%26rsquo%3Bs%20head
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A Turk's head knot is a decorative knot with a basket weave pattern surrounding a cylinder shaped object. The name is used to describe the general family of all such knots rather than one individual knot. The most common use for the Turk's head is to mark the "king spoke" of a vessel' s wheel; when this spoke is upright the rudder is in a central position. Otherwise, the knot is used mostly for decoration, and occasionally as anti-chafing protection. The number of leads of a Turk's head is the number of crossings it makes as it goes around the circumference of the cylinder. The number of bends is the number of strands along the long axis of the cylinder. Depending on the number of leads and bends, a Turk's head may be tied using a single strand or multiple strands. Mathematically, the number of strands is the greatest common divisor of the number of leads and the number of bends; the knot may be tied with a single strand if and only if the two numbers are coprime. The knot was originally named because of its resemblance to a turban. 6, record 21, English, - Turk%26rsquo%3Bs%20head
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The Turk’s head knot is commonly used as a covering knot. Members of the Boy Scouts of America have taken a liking to tying a five bight, three lead variation which they call a "woggle." 7, record 21, English, - Turk%26rsquo%3Bs%20head
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Corderie
- Organisation sociale
- Yachting et navigation de plaisance
Record 21, Main entry term, French
- nœud de tête de turc
1, record 21, French, n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tête de turc 2, record 21, French, t%C3%AAte%20de%20turc
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de tête de Turc est celui de la bague de foulard. Pour la description, il faut aller voir du côté des marins : Ce nœud génial peut être serré sur lui même ou sur un objet de petit diamètre et répété plusieurs fois sur lui même. Il grossit alors à chaque nouvelle épaisseur. Quand il est assez gros, on le trempe dans une bonne peinture et on le laisse sécher. Il sert alors de lest pour les lances amarres. Autrement dit, il sert à lester le bout de la ficelle (fine de préférence) que lancent les marins depuis le pont d'un bateau [...] vers le quai [...]. 3, record 21, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud est utile dans le scoutisme pour faire des bagues de foulard. 4, record 21, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20t%C3%AAte%20de%20turc
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-11-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ropemaking
Record 22, Main entry term, English
- quipu
1, record 22, English, quipu
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Incas had a system of accounting that relied on the quipu. Cords of various colours were attached to a main cord with knots. The number and position of knots as well as the colour of each cord represented information about commercial goods and resources. Quipu means knot in Quechua, the native language of the Andes. The quipu was also useful for census-taking and provided a mass of statistical information for the government. 2, record 22, English, - quipu
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A quipu is an assemblage of colored knotted cotton cords ... The colors of the cords, the way the cords are connected together, the relative placement of the cords, the spaces between the cords, the types of knots on the individual cords, and the relative placement of the knots are all part of the logical-numerical recording. 3, record 22, English, - quipu
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Corderie
Record 22, Main entry term, French
- quipu
1, record 22, French, quipu
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- quipou 1, record 22, French, quipou
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chez les Incas (qui ignoraient l'écriture), faisceau de cordelettes dont les couleurs, les combinaisons et les nœuds étaient dotés de significations conventionnelles précises. 1, record 22, French, - quipu
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
quipou : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 22, French, - quipu
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-10-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Rail Traffic Control
Record 23, Main entry term, English
- terminal’s trackshed
1, record 23, English, terminal%26rsquo%3Bs%20trackshed
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The unloading process commences when cars are spotted on tracks leading to a terminal' s trackshed.... The car is spotted over the unload position in the trackshed by a winch(cable carhaul), or by a shunt engine. It is then unloaded. The grain flows into the unloading pit where it remains until communication is received from the scale floor to indicate that the appropriate garner is empty. Communication between trackshed and scale floor can be carried out in a number of ways including a simple voice tube, telephone system or signal light system. Remote control systems are also used. 1, record 23, English, - terminal%26rsquo%3Bs%20trackshed
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Circulation des trains
Record 23, Main entry term, French
- hangar ferroviaire du silo
1, record 23, French, hangar%20ferroviaire%20du%20silo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le processus de déchargement commence au moment où les wagons sont placés sur les embranchements conduisant au hangar ferroviaire du silo. [...] Chaque wagon est placé en position de déchargement dans le hangar ferroviaire à l'aide d'un treuil (câble de halage de wagons) ou par une locomotive de manœuvre. Le déchargement s'effectue ensuite. Le grain déversé dans la fosse y reste jusqu'à ce que le préposé à la bascule signale que la trémie de réception appropriée est libre. Les communications s'effectuent par tube acoustique, par téléphone ou par signaux lumineux. On utilise également des systèmes de télécommande. 1, record 23, French, - hangar%20ferroviaire%20du%20silo
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-09-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Record 24, Main entry term, English
- approved launching device
1, record 24, English, approved%20launching%20device
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- approved launching appliance 2, record 24, English, approved%20launching%20appliance
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device approved by the Administration, capable of launching from the embarkation position a liferaft fully loaded with the number of persons it is permitted to carry and with its equipment. 1, record 24, English, - approved%20launching%20device
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A liferaft for use with an approved launching appliance shall be provided with means for bringing the liferaft alongside the embarkation deck and holding it securely during embarkation. 2, record 24, English, - approved%20launching%20device
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Record 24, Main entry term, French
- dispositif de mise à l'eau approuvé
1, record 24, French, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau%20approuv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Toute embarcation de sauvetage doit être fixée à un jeu séparé de bossoirs ou à un dispositif de mise à l'eau approuvé [...] 1, record 24, French, - dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau%20approuv%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-05-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 25, Main entry term, English
- Operations Support Squadron Operations
1, record 25, English, Operations%20Support%20Squadron%20Operations
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- OSS Ops 1, record 25, English, OSS%20Ops
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops :position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 25, English, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 25, English, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 25, Main entry term, French
- Opérations - Escadron de soutien opérationnel
1, record 25, French, Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Ops Esc Sout Op 1, record 25, French, Ops%20Esc%20Sout%20Op
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 25, French, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 25, French, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-05-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 26, Main entry term, English
- Second in command – Tasks
1, record 26, English, Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- 2IC Tasks 1, record 26, English, 2IC%20Tasks
correct
- A1 Ops 2 1, record 26, English, A1%20Ops%202
former designation, correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Second in command – Tasks; 2IC Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 26, English, - Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 26, English, - Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 26, Main entry term, French
- Commandant adjoint – Tâches
1, record 26, French, Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- CmdtA Tâches 1, record 26, French, CmdtA%20T%C3%A2ches
correct
- A1 Ops 2 1, record 26, French, A1%20Ops%202
former designation, correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Commandant adjoint – Tâches; CmdtA Tâches: désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 26, French, - Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 26, French, - Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-05-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 27, Main entry term, English
- Tasks – Manning
1, record 27, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Tasks – Man 1, record 27, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Man
correct
- A1 Manning 1, record 27, English, A1%20Manning
former designation, correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tasks – Manning; Tasks – Man: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 27, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 27, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 27, Main entry term, French
- Tâches – Dotation
1, record 27, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Tâches – Dot 1, record 27, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dot
correct
- A1 Dotation 1, record 27, French, A1%20Dotation
former designation, correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tâches – Dotation; Tâches – Dot : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 27, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 27, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-05-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 28, Main entry term, English
- Tasks Division Chief
1, record 28, English, Tasks%20Division%20Chief
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Tasks Div Chief 1, record 28, English, Tasks%20Div%20Chief
correct
- A1 Ops 1, record 28, English, A1%20Ops
former designation, correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tasks Division Chief; Tasks Div Chief: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 28, English, - Tasks%20Division%20Chief
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 28, English, - Tasks%20Division%20Chief
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 28, Main entry term, French
- Chef de la Division des tâches
1, record 28, French, Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Chef Div Tâches 1, record 28, French, Chef%20Div%20T%C3%A2ches
correct
- A1 Ops 1, record 28, French, A1%20Ops
former designation, correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chef de la Division des tâches; Chef Div Tâches : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 28, French, - Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 28, French, - Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-05-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 29, Main entry term, English
- Tasks – Operations Administration
1, record 29, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Tasks – Ops Admin 1, record 29, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Ops%20Admin
correct
- A1 Operations – Administration 2, record 29, English, A1%20Operations%20%26ndash%3B%20Administration
former designation, correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tasks – Operations Administration; Tasks – Ops Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 29, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, record 29, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 29, Main entry term, French
- Tâches – Administration des opérations
1, record 29, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Tâches – Admin Ops 1, record 29, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Admin%20Ops
correct
- A1 Opérations – Administration 2, record 29, French, A1%20Op%C3%A9rations%20%26ndash%3B%20Administration
former designation, correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tâches – Administration des opérations; Tâches – Admin Ops : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 29, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, record 29, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-05-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Record 30, Main entry term, English
- Royal Canadian Air Force Tasks
1, record 30, English, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- RCAF Tasks 1, record 30, English, RCAF%20Tasks
correct
- A1 Operations 1, record 30, English, A1%20Operations
former designation, correct
- A1 Ops 1, record 30, English, A1%20Ops
former designation, correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Tasks; RCAF Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 30, English, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 30, English, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 30, Main entry term, French
- Tâches de l’Aviation royale canadienne
1, record 30, French, T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Tâches de l'ARC 1, record 30, French, T%C3%A2ches%20de%20l%27ARC
correct
- A1 Opérations 1, record 30, French, A1%20Op%C3%A9rations
correct
- A1 Ops 1, record 30, French, A1%20Ops
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tâches de l’Aviation royale canadienne; Tâches de l'ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 30, French, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 30, French, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-04-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 31, Main entry term, English
- A3 Operational Support Readiness
1, record 31, English, A3%20Operational%20Support%20Readiness
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- A3 Op Sp Rdns 2, record 31, English, A3%20Op%20Sp%20Rdns
correct
- A3 Standards, Aerospace and Force Protection 2, record 31, English, A3%20Standards%2C%20Aerospace%20and%20Force%20Protection
former designation, correct
- A3 SA & FP 2, record 31, English, A3%20SA%20%26%20FP
former designation, correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, record 31, English, - A3%20Operational%20Support%20Readiness
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A3 Operational Support Readiness; A3 Op Sp Rdns: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 31, English, - A3%20Operational%20Support%20Readiness
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 31, Main entry term, French
- A3 Disponibilité opérationnelle – Soutien opérationnel
1, record 31, French, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- A3 Disp Op Sout Op 1, record 31, French, A3%20Disp%20Op%20Sout%20Op
correct, feminine noun
- A3 Normes, Aérospatiale et protection des forces 2, record 31, French, A3%20Normes%2C%20A%C3%A9rospatiale%20et%20protection%20des%20forces
former designation, correct, feminine noun
- A3 Nor Aéro & PF 2, record 31, French, A3%20Nor%20A%C3%A9ro%20%26%20PF
former designation, correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 31, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle – Soutien opérationnel; A3 Disp Op Sout Op : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, record 31, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-04-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Power Stations
Record 32, Main entry term, English
- equivalent day at full power
1, record 32, English, equivalent%20day%20at%20full%20power
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- effective full power day 2, record 32, English, effective%20full%20power%20day
correct
- equivalent full power day 2, record 32, English, equivalent%20full%20power%20day
correct
- EFPD 2, record 32, English, EFPD
correct
- EFPD 2, record 32, English, EFPD
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The ratio of heat energy produced in the reactor core (expressed in MWd [megawatts per day]) to the reactor’s rated capacity (563 MWt [megawatts] per ton). 2, record 32, English, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In the new core the shut-off rod efficiency became much lower due to the core height increase (rod sizes remained the same) ... The reactivity margin increase allowed to prolong the run from 100 equivalent days at full power till 165 days. Reactivity temperature and power effects did not change significantly. 1, record 32, English, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The number of EFPDs expresses a duration of irradiation of the sub-assemblies present in the core, regardless of their position. 2, record 32, English, - equivalent%20day%20at%20full%20power
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Centrales nucléaires
Record 32, Main entry term, French
- jour équivalent pleine puissance
1, record 32, French, jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- JEPP 2, record 32, French, JEPP
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
- jour équivalent à pleine puissance 3, record 32, French, jour%20%C3%A9quivalent%20%C3%A0%20pleine%20puissance
correct, masculine noun
- JEPP 4, record 32, French, JEPP
correct, masculine noun
- JEPP 4, record 32, French, JEPP
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La façon la plus simple de préciser la combustion d'une grappe de combustible donnée est d'indiquer le nombre de jours équivalents pleine puissance (JEPP) qu'elle a passé dans le cœur. Il s'agit du nombre de jours d'exposition au flux pleine puissance (une grappe exposée à un flux de 50 % pleine puissance pendant 2 jours aurait une combustion de 1 JEPP). 5, record 32, French, - jour%20%C3%A9quivalent%20pleine%20puissance
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-04-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 33, Main entry term, English
- A8 Senior Compliance, Policy and Performance Officer
1, record 33, English, A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- A8 SCPPO 1, record 33, English, A8%20SCPPO
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 33, English, - A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A8 Senior Compliance, Policy and Performance Officer; A8 SCPPO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 33, English, - A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 33, Main entry term, French
- A8 officier supérieur – Conformité, politiques et rendement
1, record 33, French, A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- A8 OSCPR 1, record 33, French, A8%20OSCPR
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 33, French, - A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A8 officier supérieur – Conformité, politiques et rendement; A8 OSCPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 33, French, - A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-04-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 34, Main entry term, English
- A8 Compliance, Policy and Performance Officer
1, record 34, English, A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- A8 CPPO 1, record 34, English, A8%20CPPO
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 34, English, - A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A8 Compliance, Policy and Performance Officer; A8 CPPO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 34, English, - A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 34, Main entry term, French
- A8 officier – Conformité, politiques et rendement
1, record 34, French, A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- A8 OCPR 1, record 34, French, A8%20OCPR
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 34, French, - A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A8 officier – Conformité, politiques et rendement; A8 OCPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 34, French, - A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-03-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Record 35, Main entry term, English
- Airworthiness Investigative Authority
1, record 35, English, Airworthiness%20Investigative%20Authority
correct
Record 35, Abbreviations, English
- AIA 1, record 35, English, AIA
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures. 2, record 35, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, record 35, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, record 35, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 35, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 35, Main entry term, French
- Autorité des enquêtes sur la navigabilité
1, record 35, French, Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- AEN 1, record 35, French, AEN
correct, feminine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives. 2, record 35, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 35, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, record 35, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 35, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-02-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 36, Main entry term, English
- Advanced Performance Centre Commander
1, record 36, English, Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- APC Comd 1, record 36, English, APC%20Comd
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Advanced Performance Centre Commander :Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 36, English, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Advanced Performance Commander; APC Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 36, English, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Record 36, Key term(s)
- Advanced Performance Center Commander
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 36, Main entry term, French
- Commandant du Centre de performance avancée
1, record 36, French, Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Cmdt CPA 1, record 36, French, Cmdt%20CPA
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Commandant du Centre de performance avancée : Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 36, French, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
commandant du Centre de performance avancée; Cmdt CPA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 36, French, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-02-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 37, Main entry term, English
- ground calibration
1, record 37, English, ground%20calibration
correct, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- on-ground calibration 2, record 37, English, on%2Dground%20calibration
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Although there are a number of on-board calibration means not all necessary parameters are accessible. These parameters are subject to on-ground calibration and are not supposed to change from ground to orbit. The most important measurements to be done on ground are [:] the measurement of the diffuser BSDF [Bidirectional Scutter Distribution Function] for the wavelength range of interest [;] the characterisation of the polarisation response of the instrument as a function of the optical path(normal observation path and sun observation path), scan mirror position(the scan mirror reflectivity for S and P polarisation is a function of the mirror angle), and wavelength. 2, record 37, English, - ground%20calibration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ground calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 37, English, - ground%20calibration
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télédétection
Record 37, Main entry term, French
- étalonnage au sol
1, record 37, French, %C3%A9talonnage%20au%20sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Étalonnage au sol. Une méthode d'étalonnage permettant d'offrir aux utilisateurs des produits présentant la qualité d'image spécifiée sera élaborée et mise en œuvre. 1, record 37, French, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
étalonnage au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 37, French, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-12-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 38, Main entry term, English
- assumed decimal point
1, record 38, English, assumed%20decimal%20point
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- virtual decimal point 2, record 38, English, virtual%20decimal%20point
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
For a decimal number stored in a computer or appearing on a printout, a position in the number at which place values change from positive to negative powers of 10, but to which no location is assigned or at which no printed character appears, as opposed to an actual decimal point. Also known as virtual decimal point. 2, record 38, English, - assumed%20decimal%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
assumed decimal point: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, record 38, English, - assumed%20decimal%20point
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 38, Main entry term, French
- virgule décimale implicite
1, record 38, French, virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- marque décimale implicite 2, record 38, French, marque%20d%C3%A9cimale%20implicite
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Position de la marque décimale où le caractère n'est pas formellement exprimé. 2, record 38, French, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La marque décimale implicite à une signification logique mais pas de représentation physique. 2, record 38, French, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 38, Main entry term, Spanish
- punto decimal implícito
1, record 38, Spanish, punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- coma decimal implícita 2, record 38, Spanish, coma%20decimal%20impl%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) específico dentro de un elemento numérico, en el que se infiere que está situado un punto (coma) decimal. 3, record 38, Spanish, - punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
Record 39 - internal organization data 2016-11-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Orthodontics
Record 39, Main entry term, English
- orthodontic treatment
1, record 39, English, orthodontic%20treatment
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- orthodontic therapy 2, record 39, English, orthodontic%20therapy
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Orthodontic treatment straightens your teeth so they look and work better. Braces or other appliances are used to put gentle pressure on your teeth. Over a number of months or years this pressure can move your teeth into the right position. 3, record 39, English, - orthodontic%20treatment
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Orthodontie
Record 39, Main entry term, French
- traitement orthodontique
1, record 39, French, traitement%20orthodontique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- traitement d'orthodontie 1, record 39, French, traitement%20d%27orthodontie
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d'orthodontie a pour objet d'aligner vos dents pour en améliorer l'apparence et le fonctionnement. On peut amener les dents à la position voulue en exerçant sur elles une légère pression pendant plusieurs mois, voire plusieurs années, à l'aide d'appareils orthodontiques fixes ou amovibles. 1, record 39, French, - traitement%20orthodontique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-11-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 40, Main entry term, English
- Aerospace Capabilities and Readiness Standardization and Evaluation Team
1, record 40, English, Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Record 40, Abbreviations, English
- ACRSET 1, record 40, English, ACRSET
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 40, English, - Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Capabilities and Readiness Standardization and Evaluation Team; ACRSET: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 40, English, - Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record 40, Key term(s)
- Aerospace Capabilities and Readiness Standardisation and Evaluation Team
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 40, Main entry term, French
- Équipe d’évaluation et de normalisation des capacités et de la disponibilité opérationnelle (Aérospatiale)
1, record 40, French, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
- EENCDOA 1, record 40, French, EENCDOA
correct, feminine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 40, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation des capacités et de la disponibilité opérationnelle (Aérospatiale); EENCDOA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 40, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-05-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Air Forces
Record 41, Main entry term, English
- Principal Information Administrator
1, record 41, English, Principal%20Information%20Administrator
correct
Record 41, Abbreviations, English
- PIA 1, record 41, English, PIA
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 41, English, - Principal%20Information%20Administrator
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Principal Information Administrator; PIA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 41, English, - Principal%20Information%20Administrator
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Record 41, Main entry term, French
- Administrateur principal de l'information
1, record 41, French, Administrateur%20principal%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
- API 1, record 41, French, API
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 41, French, - Administrateur%20principal%20de%20l%27information
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Administrateur principal de l'information; API : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 41, French, - Administrateur%20principal%20de%20l%27information
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-03-23
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 42, Main entry term, English
- sequence of total
1, record 42, English, sequence%20of%20total
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The position of a message with regard to the total number of messages used to convey the matter in question. 1, record 42, English, - sequence%20of%20total
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sequence of total: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 42, English, - sequence%20of%20total
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 42, Main entry term, French
- séquence de totalité
1, record 42, French, s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Position d'un message par rapport à l'ensemble des messages utilisés pour transmettre le dossier. 1, record 42, French, - s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
séquence de totalité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 42, French, - s%C3%A9quence%20de%20totalit%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-03-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 43, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Provost Marshal Chief Warrant Officer
1, record 43, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div PM CWO 1, record 43, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20PM%20CWO
correct
- 1 CAD PM CWO 1, record 43, English, 1%20CAD%20PM%20CWO
former designation, correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 43, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Provost Marshal Chief Warrant Officer; 1 Cdn Air Div PM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 43, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 43, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada
1, record 43, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- Adjuc GP 1 DAC 1, record 43, French, Adjuc%20GP%201%20DAC
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 43, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 43, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada; Adjuc GP 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 43, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-02-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Public Service
- Job Descriptions
Record 44, Main entry term, English
- job
1, record 44, English, job
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a unique position or a number of positions that are essentially similar and adequately described by one job description. 2, record 44, English, - job
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "position" in Public Service classification terminology. According to LAWAG 1970 p. 157, in private enterprise a series of tasks performed by a labourer is termed a "job", whereas work of a mental or clerical nature is called a "position". 3, record 44, English, - job
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Fonction publique
- Descriptions d'emplois
Record 44, Main entry term, French
- emploi
1, record 44, French, emploi
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de tâches, de devoirs et responsabilités qui groupent au sein d'une société un ensemble de postes aux critères similaires. L'emploi n'est pas individualisé. 2, record 44, French, - emploi
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Función pública
- Descripciones de las funciones de los cargos
Record 44, Main entry term, Spanish
- empleo
1, record 44, Spanish, empleo
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- trabajo 1, record 44, Spanish, trabajo
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-02-02
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 45, Main entry term, English
- Deputy Chief of Staff Operations
1, record 45, English, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- DCOS Ops 1, record 45, English, DCOS%20Ops
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 45, English, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Deputy Chief of Staff Operations; DCOS Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 45, English, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 45, Main entry term, French
- Sous-Chef d’état-major – Opérations
1, record 45, French, Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- SCEM Ops 1, record 45, French, SCEM%20Ops
correct, masculine noun
- Adjoint au chef d'état-major - Opérations 2, record 45, French, Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
former designation, masculine noun
- A CEM Ops 2, record 45, French, A%20CEM%20Ops
former designation, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 45, French, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Sous-Chef d’état-major – Opérations; SCEM Ops : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, record 45, French, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-01-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 46, Main entry term, English
- Duty Intelligence Watch Analyst
1, record 46, English, Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
correct
Record 46, Abbreviations, English
- DIWA 1, record 46, English, DIWA
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 46, English, - Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Duty Intelligence Watch Analyst; DIWA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 46, English, - Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 46, Main entry term, French
- Analyste de service – Surveillance du renseignement
1, record 46, French, Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- ASSR 1, record 46, French, ASSR
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le titre poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 46, French, - Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Analyste de service – Surveillance du renseignement; ASSR : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 46, French, - Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-01-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 47, Main entry term, English
- A4 Chief Warrant Officer
1, record 47, English, A4%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- A4 CWO 1, record 47, English, A4%20CWO
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 47, English, - A4%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A4 Chief Warrant Officer; A4 CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 47, English, - A4%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 47, Main entry term, French
- A4 Adjudant-Chef
1, record 47, French, A4%20Adjudant%2DChef
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- A4 Adjuc 1, record 47, French, A4%20Adjuc
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 47, French, - A4%20Adjudant%2DChef
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A4 Adjudant-Chef; A4 Adjuc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 47, French, - A4%20Adjudant%2DChef
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-01-28
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 48, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Aircraft Security)
1, record 48, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops AS 1, record 48, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20AS
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 48, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Aircraft Security); 1 Cdn Air Div DPM Ops AS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 48, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
Record 48, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Aircraft Security)
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 48, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs)
1, record 48, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops SA 1, record 48, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20SA
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 48, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs); GPA 1 DAC Ops SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 48, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 48, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record 48, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Sécurité des aéronefs)
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-01-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 49, Main entry term, English
- A4 Support Chief Warrant Officer
1, record 49, English, A4%20Support%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- A4 Sp CWO 1, record 49, English, A4%20Sp%20CWO
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 49, English, - A4%20Support%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A4 Support Chief Warrant Officer; A4 Sp CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 49, English, - A4%20Support%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 49, Main entry term, French
- A4 Soutien - Adjudant-Chef
1, record 49, French, A4%20Soutien%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- A4 Sout Adjuc 1, record 49, French, A4%20Sout%20Adjuc
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 49, French, - A4%20Soutien%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A4 Soutien - Adjudant-Chef; A4 Sout Adjuc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 49, French, - A4%20Soutien%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-01-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Record 50, Main entry term, English
- Mission Support and Training Chief Warrant Officer
1, record 50, English, Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Msn Sp & Trg CWO 1, record 50, English, Msn%20Sp%20%26%20Trg%20CWO
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 50, English, - Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Mission Support and Training Chief Warrant Officer; Msn Sp & Trg CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 50, English, - Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 50, Main entry term, French
- Adjudant-Chef - Instruction et Soutien de mission
1, record 50, French, Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Adjuc Instr & Sout Msn 1, record 50, French, Adjuc%20Instr%20%26%20Sout%20Msn
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 50, French, - Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef - Instruction et Soutien de mission; Adjuc Instr & Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 50, French, - Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-01-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Music (General)
Record 51, Main entry term, English
- Air Command Band Chief Warrant Officer
1, record 51, English, Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- AIRCOM CWO 1, record 51, English, AIRCOM%20CWO
correct
- 1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer 1, record 51, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
former designation, correct
- 1 CAD Band CWO 1, record 51, English, 1%20CAD%20Band%20CWO
former designation, correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 51, English, - Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Air Command Band Chief Warrant Officer; AIRCOM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 51, English, - Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Musique (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien
1, record 51, French, Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Adjuc Musique C Air 1, record 51, French, Adjuc%20Musique%20C%20Air
correct, masculine noun
- adjudant-chef de la Musique de la 1re Division aérienne du Canada 1, record 51, French, adjudant%2Dchef%20de%20la%20Musique%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
- adjuc Musique 1 DAC 1, record 51, French, adjuc%20Musique%201%20DAC
former designation, correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 51, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 3, record 51, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien; Adjuc Musique C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 51, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-01-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 52, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordination (East) Chief Warrant Officer
1, record 52, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- A1 Air Res Coord (E) CWO 1, record 52, English, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28E%29%20CWO
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 52, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 52, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 52, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination (East) Chief Warrant Officer
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 52, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Est) - Adjudant-Chef
1, record 52, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- A1 Coord Rés Air (E) Adjuc 1, record 52, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28E%29%20Adjuc
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 52, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 52, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-01-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Telecommunications
Record 53, Main entry term, English
- A6 Telecommunications and Information Services Chief Warrant Officer
1, record 53, English, A6%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- A6 TIS CWO 1, record 53, English, A6%20TIS%20CWO
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 53, English, - A6%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A6 Telecommunications and Information Services Chief Warrant Officer; A6 TIS CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 53, English, - A6%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Télécommunications
Record 53, Main entry term, French
- A6 Adjudant-Chef des services d'information et de télécommunications
1, record 53, French, A6%20Adjudant%2DChef%20des%20services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- A6 Adjuc SIT 1, record 53, French, A6%20Adjuc%20SIT
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 53, French, - A6%20Adjudant%2DChef%20des%20services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A6 Adjudant-Chef des services d'information et de télécommunications ; A6 Adjuc SIT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 53, French, - A6%20Adjudant%2DChef%20des%20services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-01-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
- Air Forces
Record 54, Main entry term, English
- Assistant Judge Advocate General Chief Warrant Officer
1, record 54, English, Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- AJAG CWO 1, record 54, English, AJAG%20CWO
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 54, English, - Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Assistant Judge Advocate General Chief Warrant Officer; AJAG CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 54, English, - Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
- Forces aériennes
Record 54, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de l'assistant juge-avocat général
1, record 54, French, Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Adjuc AJAG 1, record 54, French, Adjuc%20AJAG
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 54, French, - Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de l'assistant juge-avocat général; Adjuc AJAG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 54, French, - Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-01-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 55, Main entry term, English
- Air Command Primary Reserve List Chief Clerk
1, record 55, English, Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- AIRCOM PRL CC 1, record 55, English, AIRCOM%20PRL%20CC
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 55, English, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Air Command Primary Reserve List Chief Clerk; AIRCOM PRL CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 55, English, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 55, Main entry term, French
- Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien
1, record 55, French, Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, masculine and feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- CC CPR C Air 1, record 55, French, CC%20CPR%20C%20Air
correct, masculine and feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 55, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien; CC CPR C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 55, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-01-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 56, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Support
1, record 56, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Support
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Sp 1, record 56, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Sp
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 56, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Support
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Support; 1 Cdn Air Div DPM Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 56, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Support
Record 56, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Support
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 56, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Soutien
1, record 56, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Soutien
correct, see observation, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Sout 1, record 56, French, GPA%201%20DAC%20Sout
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 56, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Soutien
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Soutien : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 56, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Soutien
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Soutien; GPA 1 DAC Sout : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 56, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Soutien
Record 56, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Soutien
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-01-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 57, Main entry term, English
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk
1, record 57, English, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- HQ ARAF CC 1, record 57, English, HQ%20ARAF%20CC
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 57, English, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk; HQ ARAF CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 57, English, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 57, Main entry term, French
- Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, record 57, French, Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- CC ERRA QG 1, record 57, French, CC%20ERRA%20QG
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 57, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; CC ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 57, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-01-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 58, Main entry term, English
- A1 Personnel and Training Chief Clerk
1, record 58, English, A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- A1 Pers & Trg CC 1, record 58, English, A1%20Pers%20%26%20Trg%20CC
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 58, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 58, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 58, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 58, Main entry term, French
- A1 Personnel et Instruction - Commis-Chef
1, record 58, French, A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- A1 Pers et Instr CC 1, record 58, French, A1%20Pers%20et%20Instr%20CC
correct, masculine noun
- A1 Pers & Instr CC 1, record 58, French, A1%20Pers%20%26%20Instr%20CC
former designation, correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 58, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 58, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 58, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record 58, Key term(s)
- A1 Commis-Chef Personnel et Instruction
- A1 CC Pers et Instr
- A1 Personnel et Instruction Commis-chef
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-01-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
- Military Training
Record 59, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Security and Training)
1, record 59, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP Secur & Trg 1, record 59, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP%20Secur%20%26%20Trg
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 59, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Security and Training); 1 Cdn Air Div DPM SAMP Secur & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 59, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
Record 59, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police (Security and Training)
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
- Instruction du personnel militaire
Record 59, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction)
1, record 59, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- GPA 1 DAC SEPM Secur Instr 1, record 59, French, GPA%201%20DAC%20SEPM%20Secur%20Instr
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 59, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 59, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction); GPA 1 DAC SEPM Secur Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 59, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Record 59, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction)
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-01-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 60, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal Operations
1, record 60, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
correct
Record 60, Abbreviations, English
- DPM Ops 1, record 60, English, DPM%20Ops
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 60, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal Operations; DPM Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 60, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 60, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt
1, record 60, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
- Adjuc GP 1, record 60, French, Adjuc%20GP
correct, masculine noun
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 60, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt; Adjuc GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 60, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-01-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Record 61, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk
1, record 61, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ CClk 1, record 61, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CClk
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 61, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk; 2 H Svcs Gp HQ CClk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 61, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Record 61, Main entry term, French
- Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 61, French, Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- CC QG 2 Gp Svc S 1, record 61, French, CC%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 61, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 61, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; CC QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 61, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2016-01-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 62, Main entry term, English
- A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk
1, record 62, English, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- A4 CCC CC 1, record 62, English, A4%20CCC%20CC
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 62, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk; A4 CCC CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 62, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Record 62, Key term(s)
- A4 Contingency Capability Center Chief Clerk
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 62, Main entry term, French
- A4 Commis-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence
1, record 62, French, A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- A4 CC CGEC 1, record 62, French, A4%20CC%20CGEC
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 62, French, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 CC CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 62, French, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2016-01-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Record 63, Main entry term, English
- A4 Maintenance Directorate Chief Warrant Officer
1, record 63, English, A4%20Maintenance%20Directorate%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- A4 Maint Dir CWO 1, record 63, English, A4%20Maint%20Dir%20CWO
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 63, English, - A4%20Maintenance%20Directorate%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance Directorate Chief Warrant Officer; A4 Maint Dir CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 63, English, - A4%20Maintenance%20Directorate%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 63, Main entry term, French
- A4 Maintenance - Adjudant-Chef de la direction
1, record 63, French, A4%20Maintenance%20%20%2D%20Adjudant%2DChef%20de%20la%20direction
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- A4 Maint Adjuc Dir 1, record 63, French, A4%20Maint%20Adjuc%20Dir
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 63, French, - A4%20Maintenance%20%20%2D%20Adjudant%2DChef%20de%20la%20direction
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Adjudant-Chef de la direction; A4 Maint Adjuc Dir : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 63, French, - A4%20Maintenance%20%20%2D%20Adjudant%2DChef%20de%20la%20direction
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2016-01-28
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- General Conduct of Military Operations
Record 64, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Force Generation)
1, record 64, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops FG 1, record 64, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20FG
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 64, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Force Generation); 1 Cdn Air Div DPM Ops FG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 64, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Force%20Generation%29
Record 64, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Force Generation)
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Conduite générale des opérations militaires
Record 64, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force)
1, record 64, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
correct, see observation, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops MPF 1, record 64, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20MPF
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 64, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 64, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force); GPA 1 DAC Ops MPF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 64, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2016-01-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 65, Main entry term, English
- Provost Marshal and Force Protection Chief Clerk
1, record 65, English, Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- PM & FP CC 1, record 65, English, PM%20%26%20FP%20CC
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 65, English, - Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Provost Marshal and Force Protection Chief Clerk; PM & FP CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 65, English, - Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 65, Main entry term, French
- Commis-Chef - Grand Prévôt et Protection de la force
1, record 65, French, Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- CC GP & PF 1, record 65, French, CC%20GP%20%26%20PF
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 65, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Grand Prévôt et Protection de la force; CC GP & PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 65, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-01-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 66, Main entry term, English
- Squadron Chief Clerk
1, record 66, English, Squadron%20Chief%20Clerk
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Sqn CC 1, record 66, English, Sqn%20CC
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 66, English, - Squadron%20Chief%20Clerk
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Squadron Chief Clerk; Sqn CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 66, English, - Squadron%20Chief%20Clerk
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 66, Main entry term, French
- Commis-Chef de l'escadron
1, record 66, French, Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
correct, masculine and feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- CC Esc 1, record 66, French, CC%20Esc
correct, masculine and feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 66, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadron; CC Esc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 66, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2016-01-28
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 67, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Task Standards and Individual Combat Skills)
1, record 67, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops BTS & ICS 1, record 67, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20BTS%20%26%20ICS
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 67, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Task Standards and Individual Combat Skills); 1 Cdn Air Div DPM Ops BTS & ICS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 67, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 67, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel)
1, record 67, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
correct, see observation, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops NAC TCI 1, record 67, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20NAC%20TCI
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 67, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 67, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel); GPA 1 DAC Ops NAC TCI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 67, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-01-28
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 68, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer
1, record 68, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ CWO 1, record 68, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CWO
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 68, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer; 2 H Svcs Gp HQ CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 68, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 68, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 68, French, Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Adjuc QG 2 Gp Svc S 1, record 68, French, Adjuc%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 68, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 68, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; Adjuc QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 68, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2016-01-28
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Record 69, Main entry term, English
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Standards 5 (Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor)
1, record 69, English, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA 1, record 69, English, A4%20Maint%20AM%20Stds%205%20%26%20ATAG%20CWO%20%26%20AVS%20SOA
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 69, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Standards 5 (Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor); A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 69, English, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 69, Main entry term, French
- A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques)
1, record 69, French, A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA 1, record 69, French, A4%20Maint%20Nor%20MA%205%20%26%20Adjuc%20GCTA%20%26%20CPGPM%20SA
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 69, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques); A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 69, French, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-01-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 70, Main entry term, English
- A2 Chief Clerk
1, record 70, English, A2%20Chief%20Clerk
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- A2 CC 1, record 70, English, A2%20CC
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 70, English, - A2%20Chief%20Clerk
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A2 Chief Clerk; A2 CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 70, English, - A2%20Chief%20Clerk
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 70, Main entry term, French
- A2 Commis-Chef
1, record 70, French, A2%20Commis%2DChef
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- A2 CC 1, record 70, French, A2%20CC
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 70, French, - A2%20Commis%2DChef
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A2 Commis-Chef; A2 CC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 70, French, - A2%20Commis%2DChef
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2016-01-28
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 71, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Readiness and Evaluations)
1, record 71, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops Rdns & Eval 1, record 71, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20Rdns%20%26%20Eval
correct
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations Readiness 1, record 71, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations%20Readiness
former designation, correct
- 1 CAD DPM Ops Rdns 1, record 71, English, 1%20CAD%20DPM%20Ops%20Rdns
former designation, correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 71, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 71, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Readiness and Evaluations); 1 Cdn Air Div DPM Ops Rdns & Eval: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 71, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Readiness%20and%20Evaluations%29
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 71, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité Opérationnelle et évaluations
1, record 71, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
correct, see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops Disp Op Eval 1, record 71, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20Disp%20Op%20Eval
correct, masculine noun
- Grand Prévôt adjoint - Disponibilité opérationnelle - 1re Division aérienne du Canada 1, record 71, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
- GPA Disp op 1 DAC 1, record 71, French, GPA%20Disp%20op%201%20DAC
former designation, correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 71, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 71, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité Opérationnelle et évaluations : les lettres «re» suivant le chiffre 1 se placent en exposant. 3, record 71, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Disponibilité opérationnelles et évaluations); GPA 1 DAC Ops Disp Op Eval : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 71, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Disponibilit%C3%A9%20Op%C3%A9rationnelle%20et%20%C3%A9valuations
Record 71, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Disponibilité opérationnelles et évaluations);
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-01-28
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
Record 72, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police
1, record 72, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP 1, record 72, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 72, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police; 1 Cdn Air Div DPM SAMP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 72, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record 72, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
Record 72, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire
1, record 72, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
correct, see observation, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- GPA 1 DAC SEPM 1, record 72, French, GPA%201%20DAC%20SEPM
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 72, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 72, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire; GPA 1 DAC SEPM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 72, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record 72, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité et police militaire
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-01-28
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 73, Main entry term, English
- Air Reserve Chief Warrant Officer
1, record 73, English, Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Air Res CWO 1, record 73, English, Air%20Res%20CWO
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 73, English, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Air Reserve Chief Warrant Officer; Air Res CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 73, English, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 73, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de la Réserve aérienne
1, record 73, French, Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Adjuc Rés Air 1, record 73, French, Adjuc%20R%C3%A9s%20Air
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 73, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de la Réserve aérienne; Adjuc Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 73, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2016-01-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Record 74, Main entry term, English
- A8 Financial Services Chief Clerk
1, record 74, English, A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- A8 Fin Svcs CC 1, record 74, English, A8%20Fin%20Svcs%20CC
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 74, English, - A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
A8 Financial Services Chief Clerk; A8 Fin Svcs CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 74, English, - A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 74, Main entry term, French
- A8 Commis-Chef des services financiers
1, record 74, French, A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- A8 CC Svc Fin 1, record 74, French, A8%20CC%20Svc%20Fin
correct
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 74, French, - A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
A8 Commis-Chef des services financiers; A8 CC Svc Fin : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 74, French, - A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2016-01-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 75, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans
1, record 75, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- DPM Ops & Plans 1, record 75, English, DPM%20Ops%20%26%20Plans
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 75, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Operations and Plans; DPM Ops & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 75, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans
Record 75, Key term(s)
- Deputy Provost Marshal Operations and Plans
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 75, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans
1, record 75, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- GPA Ops & Plans 1, record 75, French, GPA%20Ops%20%26%20Plans
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 75, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans; GPA Ops & Plans : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 75, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans
Record 75, Key term(s)
- Grand prévôt adjoint Opérations et plans
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2016-01-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 76, Main entry term, English
- Chief Warrant Officer in charge Commissionaires
1, record 76, English, Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- CWO IC Cmres 1, record 76, English, CWO%20IC%20Cmres
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 76, English, - Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Chief Warrant Officer in charge Commissionaires; CWO IC Cmres: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 76, English, - Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 76, Main entry term, French
- Adjudant-Chef responsable des commissionnaires
1, record 76, French, Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Adjuc Cmre 1, record 76, French, Adjuc%20Cmre
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 76, French, - Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef responsable des commissionnaires; Adjuc Cmre : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 76, French, - Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2016-01-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Record 77, Main entry term, English
- Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer
1, record 77, English, Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- ATAG CWO 1, record 77, English, ATAG%20CWO
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 77, English, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer; ATAG CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 77, English, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 77, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs
1, record 77, French, Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Adjuc GCTA 1, record 77, French, Adjuc%20GCTA
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 77, French, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs; Adjuc GCTA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 77, French, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2016-01-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 78, Main entry term, English
- A6 Chief Warrant Officer
1, record 78, English, A6%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- A6 CWO 1, record 78, English, A6%20CWO
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 78, English, - A6%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A6 Chief Warrant Officer; A6 CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 78, English, - A6%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 78, Main entry term, French
- A6 Adjudant-Chef
1, record 78, French, A6%20Adjudant%2DChef
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- A6 Adjuc 1, record 78, French, A6%20Adjuc
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 78, French, - A6%20Adjudant%2DChef
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A6 Adjudant-Chef; A6 Adjuc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 78, French, - A6%20Adjudant%2DChef
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2016-01-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 79, Main entry term, English
- 2nd Health Services Group Chief Warrant Officer
1, record 79, English, 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct, see observation
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp CWO 1, record 79, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20CWO
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 79, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The lettres "nd" following the number should be in superscript. 2, record 79, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
2nd Health Services Group Chief Warrant Officer; 2 H Svcs Gp CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 79, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 79, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du 2e Groupe des Services de santé
1, record 79, French, Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Adjuc 2 Gp Svc S 1, record 79, French, Adjuc%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 79, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 2, record 79, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du 2e Groupe des Services de santé; Adjuc 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 79, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2016-01-28
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 80, Main entry term, English
- A1 Medical Chief Clerk
1, record 80, English, A1%20Medical%20Chief%20Clerk
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- A1 Med CC 1, record 80, English, A1%20Med%20CC
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 80, English, - A1%20Medical%20Chief%20Clerk
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 80, English, - A1%20Medical%20Chief%20Clerk
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 80, Main entry term, French
- A1 Médecine - Commis-Chef
1, record 80, French, A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- A1 Méd CC 1, record 80, French, A1%20M%C3%A9d%20CC
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 80, French, - A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 80, French, - A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
Record 80, Key term(s)
- A1 Médecine Commis-Chef
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2016-01-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 81, Main entry term, English
- Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer
1, record 81, English, Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- RC Admin O/RC CWO 1, record 81, English, RC%20Admin%20O%2FRC%20CWO
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 81, English, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer; RC Admin O/RC CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 81, English, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 81, Main entry term, French
- Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région
1, record 81, French, Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- O Admin CR/Adjuc CR 1, record 81, French, O%20Admin%20CR%2FAdjuc%20CR
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 81, French, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région; O Admin CR/Adjuc CR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 81, French, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2016-01-28
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 82, Main entry term, English
- A3 Operations Chief Clerk
1, record 82, English, A3%20Operations%20Chief%20Clerk
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- A3 Ops CC 1, record 82, English, A3%20Ops%20CC
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 82, English, - A3%20Operations%20Chief%20Clerk
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A3 Operations Chief Clerk; A3 Ops CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 82, English, - A3%20Operations%20Chief%20Clerk
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 82, Main entry term, French
- A3 Opérations - Commis-Chef
1, record 82, French, A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- A3 Ops CC 1, record 82, French, A3%20Ops%20CC
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 82, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A3 Opérations - Commis-Chef; A3 Ops CC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 82, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2016-01-28
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 83, Main entry term, English
- A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk
1, record 83, English, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- A4 CCC D/CC 1, record 83, English, A4%20CCC%20D%2FCC
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 83, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk; A4 CCC D/CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 83, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Record 83, Key term(s)
- A4 Contingency Capability Center Deputy Chief Clerk
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 83, Main entry term, French
- A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l'élément de contingence
1, record 83, French, A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- A4 CC A CGEC 1, record 83, French, A4%20CC%20A%20CGEC
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 83, French, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l'élément de contingence ; A4 CC A CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 83, French, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2016-01-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 84, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Staff Coordination)
1, record 84, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops BS Coord 1, record 84, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20BS%20Coord
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 84, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Staff Coordination); 1 Cdn Air Div DPM Ops BS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 84, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
Record 84, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Staff Co-ordination)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Battle Staff Co-ordination)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Battle Staff Coordination)
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 84, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat)
1, record 84, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
correct, see observation, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops Org PC 1, record 84, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20Org%20PC
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 84, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 84, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat); GPA 1 DAC Ops Org PC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 84, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Record 84, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Organisation du personnel de combat)
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2016-01-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Record 85, Main entry term, English
- Force Generation Coordination Chief Clerk
1, record 85, English, Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- FG Coord CC 1, record 85, English, FG%20Coord%20CC
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 85, English, - Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Force Generation Coordination Chief Clerk; FG Coord CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 85, English, - Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
Record 85, Key term(s)
- Force Generation Co-ordination Chief Clerk
- FG Co-ord CC
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Record 85, Main entry term, French
- Commis-Chef - Coordination de la mise sur pied de la force
1, record 85, French, Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- CC Coord MPF 1, record 85, French, CC%20Coord%20MPF
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 85, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Coordination de la mise sur pied de la force; CC Coord MPF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 85, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
Record 85, Key term(s)
- Commis-chef Coordination de la mise sur pied de la force
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2016-01-28
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
Record 86, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Policing)
1, record 86, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP Policing 1, record 86, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP%20Policing
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 86, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Policing); 1 Cdn Air Div DPM SAMP Policing: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 86, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
Record 86, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police (Policing)
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
Record 86, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité de la police militaire (Maintien de l'ordre)
1, record 86, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%27ordre%29
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- GPA 1 DAC SEPM MO 1, record 86, French, GPA%201%20DAC%20SEPM%20MO
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 86, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%27ordre%29
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité de la police militaire (Maintien de l'ordre); GPA 1 DAC SEPM MO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 86, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%27ordre%29
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité de la police militaire (Maintien de l'ordre) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 86, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%27ordre%29
Record 86, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité de la police militaire (Maintien de l'ordre)
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2016-01-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 87, Main entry term, English
- A4 Contingency Capability Centre Chief Warrant Officer
1, record 87, English, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- A4 CCC CWO 1, record 87, English, A4%20CCC%20CWO
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 87, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Chief Warrant Officer; A4 CCC CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 87, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 87, Key term(s)
- A4 Contingency Capability Center Chief Warrant Officer
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 87, Main entry term, French
- A4 Adjudant-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence
1, record 87, French, A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- A4 Adjuc CGEC 1, record 87, French, A4%20Adjuc%20CGEC
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 87, French, - A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A4 Adjudant-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 Adjuc CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 87, French, - A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2016-01-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 88, Main entry term, English
- Division Provost Marshal Chief Warrant Officer
1, record 88, English, Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Div PM CWO 1, record 88, English, Div%20PM%20CWO
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 88, English, - Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Division Provost Marshal Chief Warrant Officer; Div PM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 88, English, - Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 88, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la division
1, record 88, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Adjuc GP Div 1, record 88, French, Adjuc%20GP%20Div
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 88, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la division; Adjuc GP Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 88, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2016-01-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 89, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Current Operations)
1, record 89, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- DPM Ops & Plans (Current Ops) 1, record 89, English, DPM%20Ops%20%26%20Plans%20%28Current%20Ops%29
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 89, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Current Operations); DPM Ops & Plans (Current Ops): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 89, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
Record 89, Key term(s)
- Deputy Provost Marshal Operations and Plans (Current Operations)
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 89, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans (Opérations courantes)
1, record 89, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- GPA Ops et Plans (Ops cour) 1, record 89, French, GPA%20Ops%20et%20Plans%20%28Ops%20cour%29
correct
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 89, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans (Opérations courantes); GPA Ops et Plans (Ops cour) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 89, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
Record 89, Key term(s)
- Grand prévôt adjoint Opérations et plans (Opérations courantes)
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2016-01-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 90, Main entry term, English
- Headquarters Chief Warrant Officer
1, record 90, English, Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- HQ CWO 1, record 90, English, HQ%20CWO
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 90, English, - Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Chief Warrant Officer; HQ CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 90, English, - Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 90, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Quartier général
1, record 90, French, Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Adjuc QG 1, record 90, French, Adjuc%20QG
correct, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 90, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Quartier général; Adjuc QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 90, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2016-01-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 91, Main entry term, English
- Division Chief Warrant Officer Assistant
1, record 91, English, Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- DIV CWO Asst 1, record 91, English, DIV%20CWO%20Asst
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 91, English, - Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Division Chief Warrant Officer Assistant; DIV CWO Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 91, English, - Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 91, Main entry term, French
- Adjoint à l’adjudant-chef de la Division
1, record 91, French, Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- A Adjuc Div 1, record 91, French, A%20Adjuc%20Div
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 91, French, - Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
adjoint à l’adjudant-chef de la Division; A Adjuc Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 91, French, - Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2016-01-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 92, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordination (West) Chief Warrant Officer
1, record 92, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- A1 Air Res Coord (W) CWO 1, record 92, English, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28W%29%20CWO
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 92, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 92, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 92, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination (West) Chief Warrant Officer
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 92, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Ouest) - Adjudant-Chef
1, record 92, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- A1 Coord Rés Air (O) Adjuc 1, record 92, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28O%29%20Adjuc
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 92, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 92, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2016-01-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
Record 93, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Provost Marshal
1, record 93, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div PM 1, record 93, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20PM
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 93, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Provost Marshal; 1 Cdn Air Div PM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 93, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
Record 93, Main entry term, French
- Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada
1, record 93, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- GP 1 DAC 1, record 93, French, GP%201%20DAC
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 93, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 93, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada; GP 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 93, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2016-01-28
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Record 94, Main entry term, English
- Comptroller Chief Warrant Officer
1, record 94, English, Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Compt CWO 1, record 94, English, Compt%20CWO
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 94, English, - Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Comptroller Chief Warrant Officer; Compt CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 94, English, - Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 94, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du contrôleur
1, record 94, French, Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- Adjuc Contr 1, record 94, French, Adjuc%20Contr
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 94, French, - Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du contrôleur; Adjuc Contr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 94, French, - Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2016-01-27
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 95, Main entry term, English
- A3 Security and Military Police / Provost Marshal
1, record 95, English, A3%20Security%20and%20Military%20Police%20%2F%20Provost%20Marshal
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- A3 SAMP/PM 1, record 95, English, A3%20SAMP%2FPM
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 95, English, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20%2F%20Provost%20Marshal
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A3 Security and Military Police / Provost Marshal; A3 SAMP/PM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 95, English, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20%2F%20Provost%20Marshal
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 95, Main entry term, French
- A3 Sécurité et police militaire - Grand Prévôt
1, record 95, French, A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- A3 SEPM/GP 1, record 95, French, A3%20SEPM%2FGP
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste ainsi que sa forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 95, French, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A3 Sécurité et police militaire - Grand Prévôt; A3 SEPM/GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 95, French, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2016-01-27
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 96, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Doctrine and Coordination)
1, record 96, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Doctrine%20and%20Coordination%29
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops Doc & Coord 1, record 96, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20Doc%20%26%20Coord
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 96, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Doctrine%20and%20Coordination%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Doctrine and Coordination); 1 Cdn Air Div DPM Ops Doc & Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 96, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Doctrine%20and%20Coordination%29
Record 96, Key term(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Doctrine and Co-ordination)
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 96, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Doctrine et coordination)
1, record 96, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Doctrine%20et%20coordination%29
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops Doc Coord 1, record 96, French, GPA%201%20DAC%20Ops%20Doc%20Coord
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Doctrine et coordination) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 96, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Doctrine%20et%20coordination%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 96, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Doctrine%20et%20coordination%29
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Doctrine et coordination); GPA 1 DAC Ops Doc Coord : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 96, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Doctrine%20et%20coordination%29
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2016-01-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Record 97, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations
1, record 97, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div DPM Ops 1, record 97, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 97, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations; 1 Cdn Air Div DPM Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 97, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Record 97, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations
1, record 97, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations
correct, see observation, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- GPA 1 DAC Ops 1, record 97, French, GPA%201%20DAC%20Ops
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 97, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 97, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations; GPA 1 DAC Ops : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 97, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2016-01-27
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 98, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal - Security and Military Police
1, record 98, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- DPM SAMP 1, record 98, English, DPM%20SAMP
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 98, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Security and Military Police; DPM SAMP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 98, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record 98, Key term(s)
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 98, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et Police militaire
1, record 98, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- GPA SEPM 1, record 98, French, GPA%20SEPM
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 98, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint - Sécurité et Police militaire; GPA SEPM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 98, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
Record 98, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint Sécurité et Police militaire
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2016-01-27
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
Record 99, Main entry term, English
- A3 Security and Military Police/Provost Marshal
1, record 99, English, A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- A3 SAMP/PM 1, record 99, English, A3%20SAMP%2FPM
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 99, English, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 99, English, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
A3 Security and Military Police/Provost Marshal; A3 SAMP/PM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 99, English, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%2FProvost%20Marshal
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
Record 99, Main entry term, French
- A3 Sécurité et police militaire/Grand Prévôt
1, record 99, French, A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- A3 SEPM/GP 1, record 99, French, A3%20SEPM%2FGP
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 99, French, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 99, French, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
A3 Sécurité et police militaire/Grand Prévôt; A3 SEPM/GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 99, French, - A3%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%2FGrand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2016-01-27
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 100, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Air Operations Centre Battle Staff Coordination)
1, record 100, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Air%20Operations%20Centre%20Battle%20Staff%20Coordination%29
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- DPM Ops & Plans (AOC BS Coord) 1, record 100, English, DPM%20Ops%20%26%20Plans%20%28AOC%20BS%20Coord%29
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 100, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Air%20Operations%20Centre%20Battle%20Staff%20Coordination%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Air Operations Centre Battle Staff Coordination); DPM Ops & Plans (AOC BS Coord): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 100, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Air%20Operations%20Centre%20Battle%20Staff%20Coordination%29
Record 100, Key term(s)
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Air Operations Center Battlestaff Coordination)
- Deputy Provost Marshal Operations and Plans (Air Operations Center Battlestaff Co-ordination)
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Air Operations Centre Battlestaff Co-ordination)
- Deputy Provost Marshal Operations and Plans (Air Operations Centre Battle Staff Coordination)
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 100, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans (Organisation du personnel de combat du Centre des opérations aériennes)
1, record 100, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- GPA Ops & plans (Org PC COA) 1, record 100, French, GPA%20Ops%20%26%20plans%20%28Org%20PC%20COA%29
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 100, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans (Organisation du personnel de combat du Centre des opérations aériennes); GPA Ops & plans (Org PC COA) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 100, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29
Record 100, Key term(s)
- Grand Prévôt adjoint Opérations et plans (Organisation du personnel de combat du Centre des opérations aériennes)
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


