TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POSITION ONESELF [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- back up
1, record 1, English, back%20up
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- back up a teammate 2, record 1, English, back%20up%20a%20teammate
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball). 3, record 1, English, - back%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
back up a throw : To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman. 3, record 1, English, - back%20up
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
back up a hit : To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through. 3, record 1, English, - back%20up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- couvrir
1, record 1, French, couvrir
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couvrir un coéquipier 2, record 1, French, couvrir%20un%20co%C3%A9quipier
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d'une erreur de sa part. 3, record 1, French, - couvrir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but. 4, record 1, French, - couvrir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- throat
1, record 2, English, throat
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- throat of racket 2, record 2, English, throat%20of%20racket
correct
- racket throat 3, record 2, English, racket%20throat
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the racket immediately below the racket head, i.e. the neck that joins the head of the racket to its handle; the upper part of the shaft. 4, record 2, English, - throat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While preparing oneself mentally to volley the next shot, players should be in ready position, racket held up higher than waist level with the hand of the non-hitting arm cradling the throat of the racket. 4, record 2, English, - throat
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the Extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 5, record 2, English, - throat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often times the non-lexicalized unit "throat of a racket" is used synonymously in the place of "(racket) throat." 4, record 2, English, - throat
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Lowering of the throat. 4, record 2, English, - throat
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To drop, cradle, lower the throat. 4, record 2, English, - throat
Record 2, Key term(s)
- throat of the racquet
- racquet throat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- cœur
1, record 2, French, c%26oelig%3Bur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cœur de la raquette 2, record 2, French, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- gorge 3, record 2, French, gorge
correct, feminine noun, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La partie entre le manche et le cordage d'une raquette. 4, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cœur est généralement ouvert; sa forme joue sur la flexibilité du cadre et sur la dimension de la zone d'impact. 5, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cœur en mousse injectée. 6, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Pour que les changements de prise soient facilités, il est recommandé d'utiliser la main opposée afin de soutenir à la gorge de la raquette le poids de celle-ci entre les coups, relâchant ainsi l'emprise de la main jouant. 3, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme se rapportant à la raquette de tennis. 7, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Cœur inversé, évidé. 7, record 2, French, - c%26oelig%3Bur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- garganta
1, record 2, Spanish, garganta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- garganta de la raqueta 2, record 2, Spanish, garganta%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- cuello 3, record 2, Spanish, cuello
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 4, record 2, Spanish, - garganta
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Para la empuñadura «este de derecha», cogeremos la raqueta por el cuello con la mano izquierda [...] 3, record 2, Spanish, - garganta
Record 3 - internal organization data 2011-06-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Swimming
- Synchronized Swimming
Record 3, Main entry term, English
- scull
1, record 3, English, scull
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fin 2, record 3, English, fin
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To propel oneself, forward or backward, in the water by moving the hands in a figure eight, from and toward the body, in a sculling motion; to maintain position in the water using a sculling push upward to maintain or get the head out of the water. 2, record 3, English, - scull
Record 3, Key term(s)
- sculling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Natation
- Nage synchronisée
Record 3, Main entry term, French
- faire la godille
1, record 3, French, faire%20la%20godille
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- godiller 2, record 3, French, godiller
correct, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se propulser dans l'eau, tête première ou pieds premiers, par un déplacement des bras au niveau des hanches, les paumes de main décrivant une figure huit vers le corps et s'en éloignant, ou l'inverse; se maintenir en position stationnaire dans l'eau en employant la même technique, le mouvement s'exerçant vers le bas pour maintenir la tête hors de l'eau ou l'y ramener, le temps d'une respiration. 2, record 3, French, - faire%20la%20godille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faire la godille : Terme fourni par le service de traduction du Centre national du sport et de la récréation. 1, record 3, French, - faire%20la%20godille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «godiller» se dit de pareille figure en ski, les jambes décrivant de courts virages arrondis près du corps. 2, record 3, French, - faire%20la%20godille
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 4, Main entry term, English
- dog paddle
1, record 4, English, dog%20paddle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An elementary and unschooled way of propelling oneself in the water : imperfect prone position, head out of the water facing straight ahead, arms alternately and nervously moving forward and backward under the water, away from the body and without a complete extension forward nor a full traction and pull along the body backward, legs beating in a bending-and-unbending motion of the knees rather than in an effective beat of the extended legs on the surface of the water. 2, record 4, English, - dog%20paddle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The unschooled way a human propels himself through the water. Children’s paddling is often more chaotic, with the arms alternately clawing at the water to move forward; breathing is irregular, legs thrashing and inconsistent. A more mature dog paddle can be rhythmic and steady, but the arms never go out of the water and the head is never submerged. Thus the stroke closely resembles a dog moving through the water. 3, record 4, English, - dog%20paddle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 4, Main entry term, French
- nage en chien
1, record 4, French, nage%20en%20chien
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nage élémentaire exécutée la tête hors de l'eau et le corps à-demi recroquevillé comme un chien. Les bras alternent, dans un mouvement court et rapide, sous l'eau, de l'épaule vers l'avant, mais sans s'étirer complètement alors que les jambes, de même, battent en alternance tout en demeurant partiellement fléchies. 2, record 4, French, - nage%20en%20chien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nage que la plupart des enfants réussissent instinctivement et qui, chez les adultes, sert d'exercice dans les entraînements en résistance. 2, record 4, French, - nage%20en%20chien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On dit «nager en chien»; parfois, parlant objectivement, on dit «nage de chien». 2, record 4, French, - nage%20en%20chien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 5, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 5, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 5, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 5, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 5, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 5, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 5, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 5, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 5, English, - pull%20out%20wide
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- déborder
1, record 5, French, d%C3%A9border
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 5, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 5, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 5, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 5, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 5, French, - d%C3%A9border
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 5, French, - d%C3%A9border
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 5, French, - d%C3%A9border
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 5, French, - d%C3%A9border
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 5, French, - d%C3%A9border
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 5, French, - d%C3%A9border
Record 5, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 5, Spanish, desbordar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 5, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 5, Spanish, - desbordar
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 5, Spanish, - desbordar
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 5, Spanish, - desbordar
Record 6 - internal organization data 1999-12-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- position oneself
1, record 6, English, position%20oneself
correct, verb phrase
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An expression said of a curler.(a) to position oneself : Said of a curler placing his foot in the hack to deliver a rock.(b) to position oneself to score : Said of a curler who had delivered a marker.(c) to position oneself in a bad situation : Said of a curler who had delivered a rock so that the opponent's next rock could score. 2, record 6, English, - position%20oneself
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- se placer
1, record 6, French, se%20placer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Expression qui s'utilise par rapport au curleur (à la curleuse). a) se placer : Se dit d'un curleur qui prend position dans l'appui-pied pour effectuer son lancer. b) se placer en position de compter : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre pouvant marquer un point. c) se placer en mauvaise situation : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre de façon à avantager l'adversaire, particulièrement pour le coup suivant. 2, record 6, French, - se%20placer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


