TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POSITION TITLE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Graphic Arts and Printing
Record 1, Main entry term, English
- King’s Printer for Canada
1, record 1, English, King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Queen’s Printer for Canada 2, record 1, English, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
correct, noun
- King’s Printer 3, record 1, English, King%26rsquo%3Bs%20Printer
correct, noun
- Queen’s Printer 4, record 1, English, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer
correct, noun
- King’s Printer and Controller of Stationery 5, record 1, English, King%26rsquo%3Bs%20Printer%20and%20Controller%20of%20Stationery
former designation, correct, noun
- Queen’s Printer and Controller of Stationery 6, record 1, English, Queen%26rsquo%3Bs%20Printer%20and%20Controller%20of%20Stationery
former designation, correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A government position title where the incumbent's responsibilities include publishing the Canada Gazette and the Statutes of Canada. 7, record 1, English, - King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King’s Printer for Canada" or "Queen’s Printer for Canada." 7, record 1, English, - King%26rsquo%3Bs%20Printer%20for%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Imprimerie et arts graphiques
Record 1, Main entry term, French
- imprimeur du Roi pour le Canada
1, record 1, French, imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- imprimeur de la Reine pour le Canada 2, record 1, French, imprimeur%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, masculine noun
- imprimeur du Roi 3, record 1, French, imprimeur%20du%20Roi
correct, masculine noun
- imprimeur de la Reine 4, record 1, French, imprimeur%20de%20la%20Reine
correct, masculine noun
- imprimeur du Roi et contrôleur de la papeterie 5, record 1, French, imprimeur%20du%20Roi%20et%20contr%C3%B4leur%20de%20la%20papeterie
former designation, correct, masculine noun
- imprimeur de la Reine et contrôleur de la papeterie 6, record 1, French, imprimeur%20de%20la%20Reine%20et%20contr%C3%B4leur%20de%20la%20papeterie
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste gouvernemental dont les responsabilités comprennent la publication de la Gazette du Canada et des lois du Canada. 7, record 1, French, - imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «imprimeur du Roi pour le Canada» ou «imprimeur de la Reine pour le Canada». 7, record 1, French, - imprimeur%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Police
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Forces Provost Marshal
1, record 2, English, Canadian%20Forces%20Provost%20Marshal
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CFPM 2, record 2, English, CFPM
correct
Record 2, Synonyms, English
- Director General Security and Military Police 1, record 2, English, Director%20General%20Security%20and%20Military%20Police
former designation, correct
- DGSAMP 2, record 2, English, DGSAMP
former designation, correct
- DGSAMP 2, record 2, English, DGSAMP
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The organization CFPM was abolished on 13 May [2013] and the functions transferred to the CF MP Gp HQ. The CFPM replaced the DGSAMP on 9 February 1997.... The position title CFPM is still in use. 1, record 2, English, - Canadian%20Forces%20Provost%20Marshal
Record 2, Key term(s)
- Canadian Forces Provost Marshall
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Police militaire
Record 2, Main entry term, French
- Grand Prévôt des Forces canadiennes
1, record 2, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- GPFC 2, record 2, French, GPFC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Directeur général – Sécurité et police militaire 1, record 2, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
former designation, correct, masculine noun
- DGSEPM 2, record 2, French, DGSEPM
former designation, correct, masculine noun
- DGSEPM 2, record 2, French, DGSEPM
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'organisation GPFC a été abolie le 13 mai 2013 et les fonctions ont été transférées au QG Gp PM FC. Le GPFC a remplacé le DGSEPM le 9 février 1997. [...] Le titre de poste GPFC est toujours en usage. 3, record 2, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20des%20Forces%20canadiennes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-05-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Program Delivery Lead/Manager 1, record 3, English, Program%20Delivery%20Lead%2FManager
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Program Delivery Manager 1, record 3, English, Program%20Delivery%20Manager
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Program Delivery Lead/Manager :position title in the footer of the job description. 1, record 3, English, - Program%20Delivery%20Lead%2FManager
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Program Delivery Manager :position title in the job description. 1, record 3, English, - Program%20Delivery%20Lead%2FManager
Record 3, Key term(s)
- Program Delivery Lead and Manager
- Programs Delivery Lead/Manager
- Programs Delivery Lead and Manager
- Programme Delivery Lead/Manager
- Programme Delivery Lead and Manager
- Programmes Delivery Lead/Manager
- Programmes Delivery Lead and Manager
- Programs Delivery Manager
- Programmes Delivery Manager
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- chef-gestionnaire d'exécution de programmes
1, record 3, French, chef%2Dgestionnaire%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gestionnaire d'exécution de programmes 1, record 3, French, gestionnaire%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-05-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Program Delivery Coordinator 1, record 4, English, Program%20Delivery%20Coordinator
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Program Delivery Coordinator/Officer 1, record 4, English, Program%20Delivery%20Coordinator%2FOfficer
- Program Delivery Officer 1, record 4, English, Program%20Delivery%20Officer
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Program Delivery Coordinator :position title on the organizational chart. 1, record 4, English, - Program%20Delivery%20Coordinator
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Program Delivery Coordinator/Officer :position title in the footer of the job description. 1, record 4, English, - Program%20Delivery%20Coordinator
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Program Delivery Officer :position title in the job description. 1, record 4, English, - Program%20Delivery%20Coordinator
Record 4, Key term(s)
- Program Delivery Co-ordinator
- Programs Delivery Coordinator
- Programs Delivery Co-ordinator
- Programmes Delivery Coordinator
- Programmes Delivery Co-ordinator
- Program Delivery Coordinator and Officer
- Program Delivery Co-ordinator/Officer
- Program Delivery Co-ordinator and Officer
- Programs Delivery Coordinator/Officer
- Programs Delivery Coordinator and Officer
- Programs Delivery Co-ordinator/Officer
- Programs Delivery Co-ordinator and Officer
- Programmes Delivery Coordinator/Officer
- Programmes Delivery Coordinator and Officer
- Programmes Delivery Co-ordinator/Officer
- Programmes Delivery Co-ordinator and Officer
- Programs Delivery Officer
- Programmes Delivery Officer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- coordonnateur d'exécution de programmes
1, record 4, French, coordonnateur%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coordonnatrice d'exécution de programmes 1, record 4, French, coordonnatrice%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
feminine noun
- coordonnateur-agent d'exécution de programmes 1, record 4, French, coordonnateur%2Dagent%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
masculine noun
- coordonnatrice-agente d'exécution de programmes 1, record 4, French, coordonnatrice%2Dagente%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
feminine noun
- agent d'exécution de programmes 1, record 4, French, agent%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
masculine noun
- agente d'exécution de programmes 1, record 4, French, agente%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20programmes
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- coordinateur d'exécution de programmes
- coordinatrice d'exécution de programmes
- coordinateur-agent d'exécution de programmes
- coordinatrice-agente d'exécution de programmes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- Headquarters Orderly Room
1, record 5, English, Headquarters%20Orderly%20Room
correct
Record 5, Abbreviations, English
- HQ OR 1, record 5, English, HQ%20OR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 5, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Orderly Room; HQ OR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Headquarters%20Orderly%20Room
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- Salle des rapports du Quartier général
1, record 5, French, Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SR QG 1, record 5, French, SR%20QG
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- SR QG 1, record 5, French, SR%20QG
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1[exposant]re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 5, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 5, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Salle des rapports du Quartier général; SR QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - Salle%20des%20rapports%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 6, Main entry term, English
- Certified Aboriginal Professional Administrator
1, record 6, English, Certified%20Aboriginal%20Professional%20Administrator
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CAPA 1, record 6, English, CAPA
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A position title in use at Aboriginal Financial Officers Association of Canada(AFOA). 2, record 6, English, - Certified%20Aboriginal%20Professional%20Administrator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 6, Main entry term, French
- administrateur professionnel autochtone accrédité
1, record 6, French, administrateur%20professionnel%20autochtone%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- APAA 1, record 6, French, APAA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- administratrice professionnelle autochtone accréditée 2, record 6, French, administratrice%20professionnelle%20autochtone%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
correct, feminine noun
- APAA 2, record 6, French, APAA
correct, feminine noun
- APAA 2, record 6, French, APAA
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titres de poste en usage à l'Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA). 2, record 6, French, - administrateur%20professionnel%20autochtone%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-12-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Record 7, Main entry term, English
- Worshipful Brother
1, record 7, English, Worshipful%20Brother
correct
Record 7, Abbreviations, English
- W. Bro. 1, record 7, English, W%2E%20Bro%2E
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Title held by] a Mason who is holding, or has held, the position of Worshipful Master(WM), or head, of a Lodge. 2, record 7, English, - Worshipful%20Brother
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Record 7, Main entry term, French
- Vénérable Frère
1, record 7, French, V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- V.F. 1, record 7, French, V%2EF%2E
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vénérable Frère: désignation confirmée par la Loge Albion No. 2, Franc-Maçonnerie de la ville de Québec. 2, record 7, French, - V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Record 7, Main entry term, Spanish
- Venerable Hermano
1, record 7, Spanish, Venerable%20Hermano
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- V. H. 1, record 7, Spanish, V%2E%20H%2E
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-09-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
Record 8, Main entry term, English
- Director Evaluation (Treasury Board Requirements)
1, record 8, English, Director%20Evaluation%20%28Treasury%20Board%20Requirements%29
correct
Record 8, Abbreviations, English
- DETBR 2, record 8, English, DETBR
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Director Evaluation(Treasury Board Requirements) ;DETBR : This position title was disbanded in May 2019. 3, record 8, English, - Director%20Evaluation%20%28Treasury%20Board%20Requirements%29
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
Record 8, Main entry term, French
- directeur - Évaluation (Besoins du Conseil du Trésor)
1, record 8, French, directeur%20%2D%20%C3%89valuation%20%28Besoins%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%29
correct
Record 8, Abbreviations, French
- DEBCT 2, record 8, French, DEBCT
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
directeur - Évaluation (Besoins du Conseil du Trésor); DEBCT : Ce titre de poste a été dissous en mai 2019. 3, record 8, French, - directeur%20%2D%20%C3%89valuation%20%28Besoins%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-08-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
- Construction Engineering (Military)
- Security
Record 9, Main entry term, English
- Director Internal Audit (Infrastructure, Environment & Security)
1, record 9, English, Director%20Internal%20Audit%20%28Infrastructure%2C%20Environment%20%26%20Security%29
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
- DIAIES 2, record 9, English, DIAIES
correct, see observation
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Director Internal Audit(Infrastructure, Environment & Security) ;DIAIES : This position title was disbanded in May 2019. 3, record 9, English, - Director%20Internal%20Audit%20%28Infrastructure%2C%20Environment%20%26%20Security%29
Record 9, Key term(s)
- Director Internal Audit (Infrastructure, Environment and Security)
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité
Record 9, Main entry term, French
- directeur - Vérification interne (Infrastructure, environnement et sécurité)
1, record 9, French, directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20interne%20%28Infrastructure%2C%20environnement%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DVIIES 2, record 9, French, DVIIES
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
directeur - Vérification interne (Infrastructure, environnement et sécurité); DVIIES : Ce titre de poste a été dissous en mai 2019. 3, record 9, French, - directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20interne%20%28Infrastructure%2C%20environnement%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-08-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Control
Record 10, Main entry term, English
- Director Internal Audit (Corporate Systems and Services)
1, record 10, English, Director%20Internal%20Audit%20%28Corporate%20Systems%20and%20Services%29
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
- DIACSS 2, record 10, English, DIACSS
correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Director Internal Audit(Corporate Systems and Services) ;DIACSS : This position title was disbanded in May 2019. 3, record 10, English, - Director%20Internal%20Audit%20%28Corporate%20Systems%20and%20Services%29
Record 10, Key term(s)
- Director Internal Audit (Corporate Systems & Services)
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de gestion
Record 10, Main entry term, French
- directeur - Vérification interne (Systèmes et services ministériels)
1, record 10, French, directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20interne%20%28Syst%C3%A8mes%20et%20services%20minist%C3%A9riels%29
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- DVISSM 2, record 10, French, DVISSM
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
directeur - Vérification interne (Systèmes et services ministériels); DVISSM : Ce titre de poste a été dissous en mai 2019. 3, record 10, French, - directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20interne%20%28Syst%C3%A8mes%20et%20services%20minist%C3%A9riels%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-03-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 11, Main entry term, English
- Operational Airworthiness Authority
1, record 11, English, Operational%20Airworthiness%20Authority
correct
Record 11, Abbreviations, English
- OAA 1, record 11, English, OAA
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate all flying operations and facilities, operational procedures, flight standards, operator training, qualification and licensing, aerospace control operations, aviation weather services, and determine the airworthiness of aeronautical products prior to granting an operational airworthiness clearance. 2, record 11, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Commander 1 Canadian Air Division. 2, record 11, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, record 11, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Operational Airworthiness Authority; OAA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 11, English, - Operational%20Airworthiness%20Authority
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 11, Main entry term, French
- Autorité de navigabilité opérationnelle
1, record 11, French, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ANO 1, record 11, French, ANO
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir de réglementer toutes les installations et les opérations de vol, les procédures opérationnelles, les normes de vol, la formation des opérateurs, l'attribution des qualifications et des permis, les opérations de contrôle aérospatial, les services de météorologie pour l'aviation, ainsi que la navigabilité des produits aéronautiques avant d'accorder une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, record 11, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l'aéronautique, délégué ce pouvoir au commandant de la 1re Division aérienne du Canada. 2, record 11, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 11, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité opérationnelle; ANO : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 11, French, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-11-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region
1, record 12, English, Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Comd 1 Cdn Air Div/CANR 1, record 12, English, Comd%201%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR
correct
- Comd 1 CAD/CANR 1, record 12, English, Comd%201%20CAD%2FCANR
former designation, correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 12, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 12, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region; Comd 1 Cdn Air Div/CANR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 12, English, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, record 12, French, Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Cmdt 1 DAC/RC NORAD 1, record 12, French, Cmdt%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 12, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, record 12, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : s’écrit Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD. 2, record 12, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; Cmdt 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 12, French, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-06-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 13, Main entry term, English
- Aeromedical Evacuation Standards Officer
1, record 13, English, Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
correct
Record 13, Abbreviations, English
- AESO 1, record 13, English, AESO
correct
Record 13, Synonyms, English
- AIREVAC Stand O 1, record 13, English, AIREVAC%20Stand%20O
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 13, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Aeromedical Evacuation Standards Officer; AESO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 13, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Standards%20Officer
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 13, Main entry term, French
- Officier des normes d'évacuation sanitaire aérienne
1, record 13, French, Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- ONESA 1, record 13, French, ONESA
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- O Nor ESA 1, record 13, French, O%20Nor%20ESA
correct, masculine noun
- Officier des normes d'évacuation aéromédicale 1, record 13, French, Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
former designation, correct, masculine noun
- O normes AIREVAC 1, record 13, French, O%20normes%20AIREVAC
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 13, French, - Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes d'évacuation sanitaire aérienne; O Nor ESA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 13, French, - Officier%20des%20normes%20d%27%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2018-05-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron
1, record 14, English, Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
correct
Record 14, Abbreviations, English
- ATESS 1, record 14, English, ATESS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 14, English, - Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron; ATESS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 14, English, - Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Record 14, Key term(s)
- Aerospace and Telecommunication Engineering Support Squadron
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux
1, record 14, French, Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- ESTTMA 1, record 14, French, ESTTMA
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 14, French, - Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux; ESTTMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 14, French, - Escadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2018-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
- Air Safety
Record 15, Main entry term, English
- Director Flight Safety
1, record 15, English, Director%20Flight%20Safety
correct
Record 15, Abbreviations, English
- DFS 2, record 15, English, DFS
correct
Record 15, Synonyms, English
- Directorate Flight Safety 3, record 15, English, Directorate%20Flight%20Safety
avoid, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Director Flight Safety; DFS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 15, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 5, record 15, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 4, record 15, English, - Director%20Flight%20Safety
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Directorate Flight Safety: title sometimes incorrectly used to designate this organization. 4, record 15, English, - Director%20Flight%20Safety
Record 15, Key term(s)
- Directorate of Flight Safety
- Flight Safety Directorate
- Director of Flight Safety
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
- Sécurité (Transport aérien)
Record 15, Main entry term, French
- Directeur - Sécurité des vols
1, record 15, French, Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- DSV 2, record 15, French, DSV
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- Direction de la sécurité des vols 3, record 15, French, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
avoid, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Sécurité des vols; DSV : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 15, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 5, record 15, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, record 15, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Direction de la sécurité des vols : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation. 4, record 15, French, - Directeur%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-02-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
Record 16, Main entry term, English
- Division Chaplain
1, record 16, English, Division%20Chaplain
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Div Chap 1, record 16, English, Div%20Chap
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 16, English, - Division%20Chaplain
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Division Chaplain; Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 16, English, - Division%20Chaplain
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- Aumônier de la Division
1, record 16, French, Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Aum Div 1, record 16, French, Aum%20Div
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 16, French, - Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Aumônier de la Division; Aum Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 16, French, - Aum%C3%B4nier%20de%20la%20Division
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2018-02-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Chaplain Service (Military)
Record 17, Main entry term, English
- A1 Division Chaplain
1, record 17, English, A1%20Division%20Chaplain
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- A1 Div Chap 1, record 17, English, A1%20Div%20Chap
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 17, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A1 Division Chaplain; A1 Div Chap: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 17, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 17, English, - A1%20Division%20Chaplain
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service d'aumônerie (Militaire)
Record 17, Main entry term, French
- A1 Aumônier de la division
1, record 17, French, A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- A1 Aum Div 1, record 17, French, A1%20Aum%20Div
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 17, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A1 Aumônier de la division; A1 Aum Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 17, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 17, French, - A1%20Aum%C3%B4nier%20de%20la%20division
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2018-02-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Administration
Record 18, Main entry term, English
- acting
1, record 18, English, acting
correct, adjective, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- A/ 1, record 18, English, A%2F
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A qualifier used with a position title to indicate the temporary nature of the employment of a person assuming the functions of that position. 2, record 18, English, - acting
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acting; A/: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 18, English, - acting
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 18, Main entry term, French
- intérimaire
1, record 18, French, int%C3%A9rimaire
correct, adjective, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- /I 1, record 18, French, %2FI
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, French
- par intérim 2, record 18, French, par%20int%C3%A9rim
correct, officially approved
- /I 1, record 18, French, %2FI
correct, officially approved
- I 3, record 18, French, I
correct, officially approved
- /I 1, record 18, French, %2FI
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé avec un titre de poste pour indiquer le caractère temporaire de l'emploi de la personne remplissant les fonctions de ce poste. 3, record 18, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intérimaire; par intérim; /I : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 18, French, - int%C3%A9rimaire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
par intérim; I : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 18, French, - int%C3%A9rimaire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 18, Main entry term, Spanish
- interino
1, record 18, Spanish, interino
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-11-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Record 19, Main entry term, English
- Comptroller General of Canada
1, record 19, English, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Comptroller General 2, record 19, English, Comptroller%20General
correct, see observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, record 19, English, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
former designation, correct, see observation
- Comptroller of the Treasury 2, record 19, English, Comptroller%20of%20the%20Treasury
former designation, correct, see observation, Canada
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, record 19, English, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Record 19, Main entry term, French
- contrôleur général du Canada
1, record 19, French, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- contrôleuse générale du Canada 2, record 19, French, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, feminine noun
- contrôleur général 3, record 19, French, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun, Canada
- contrôleuse générale 4, record 19, French, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, record 19, French, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
- contrôleur du Trésor 3, record 19, French, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, record 19, French, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, record 19, French, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Record 19, Main entry term, Spanish
- Contralor General de Canadá
1, record 19, Spanish, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- Contralora General de Canadá 2, record 19, Spanish, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-11-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Boilermaking
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Air Conditioning and Heating
Record 20, Main entry term, English
- sheet metal worker
1, record 20, English, sheet%20metal%20worker
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- sheet-metal worker 2, record 20, English, sheet%2Dmetal%20worker
correct
- S/metal worker 3, record 20, English, S%2Fmetal%20worker
- tin knocker 4, record 20, English, tin%20knocker
jargon
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a person who lays out, fabricates, assembles, welds, installs and services the following: ducting, spouting, fittings, cabinets, gutters, copings, flashings, supporting devices, and integral equipment associated with the blowpipe, air pollution, heating, ventilating, air-conditioning, roofing, restaurant, kitchen and hospital equipment fields. 5, record 20, English, - sheet%20metal%20worker
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sheet metal: Thin-gauge metal, usually galvanized. Typically used in the manufacture or pipe, ductwork and fitting. 6, record 20, English, - sheet%20metal%20worker
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sheet metal workers work for sheet metal fabrication shops, sheet metal product manufacturing companies and sheet metal work contractors. They are familiar with the properties of metal and operate specialized metalworking machines. 5, record 20, English, - sheet%20metal%20worker
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-SMW(sheet metal working). 7, record 20, English, - sheet%20metal%20worker
Record 20, Key term(s)
- GL-SMW
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaudronnerie
- Menuiserie métallique
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 20, Main entry term, French
- tôlier
1, record 20, French, t%C3%B4lier
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- tôlière 2, record 20, French, t%C3%B4li%C3%A8re
correct, feminine noun
- travailleur du métal en feuille 3, record 20, French, travailleur%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
masculine noun
- travailleuse du métal en feuille 4, record 20, French, travailleuse%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique, travaille ou vend la tôle. 2, record 20, French, - t%C3%B4lier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tôle : Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...] Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...], et en décoration. 5, record 20, French, - t%C3%B4lier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - SMW (tôlerie). 4, record 20, French, - t%C3%B4lier
Record 20, Key term(s)
- GL-SMW
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-11-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
- Military Equipment Maintenance
Record 21, Main entry term, English
- mechanic
1, record 21, English, mechanic
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
- mec 2, record 21, English, mec
correct, officially approved
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-VHE(vehicle & heavy equipment maintaining). 3, record 21, English, - mechanic
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
mechanic; mec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 21, English, - mechanic
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
- Maintenance du matériel militaire
Record 21, Main entry term, French
- mécanicien
1, record 21, French, m%C3%A9canicien
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- méc 2, record 21, French, m%C3%A9c
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - VHE (entretien de véhicules et de matériel lourd). 3, record 21, French, - m%C3%A9canicien
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
mécanicien; méc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 21, French, - m%C3%A9canicien
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-11-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
Record 22, Main entry term, English
- groundsman
1, record 22, English, groundsman
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- grounds maintainer 2, record 22, English, grounds%20maintainer
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 3, record 22, English, - groundsman
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Record 22, Main entry term, French
- jardinier d'entretien
1, record 22, French, jardinier%20d%27entretien
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- jardinière d'entretien 2, record 22, French, jardini%C3%A8re%20d%27entretien
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 3, record 22, French, - jardinier%20d%27entretien
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-11-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heating
- Air Conditioning and Heating
Record 23, Main entry term, English
- refrigeration technician 1, record 23, English, refrigeration%20technician
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title(refrigeration technician) are :(GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 23, English, - refrigeration%20technician
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chauffage
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 23, Main entry term, French
- technicien frigoriste
1, record 23, French, technicien%20frigoriste
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- technicien en réfrigération 2, record 23, French, technicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste (technicien en réfrigération) sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 2, record 23, French, - technicien%20frigoriste
Record 23, Key term(s)
- technicienne frigoriste
- technicienne en réfrigération
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-11-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machinery
Record 24, Main entry term, English
- assistant technician 1, record 24, English, assistant%20technician
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- technical assistant 2, record 24, English, technical%20assistant
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAM(machinery maintaining). 3, record 24, English, - assistant%20technician
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines
Record 24, Main entry term, French
- technicien adjoint
1, record 24, French, technicien%20adjoint
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (entretien de machines). 2, record 24, French, - technicien%20adjoint
Record 24, Key term(s)
- technicienne adjointe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-11-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 25, Main entry term, English
- mason plasterer foreman 1, record 25, English, mason%20plasterer%20foreman
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-PRW(precision working). 2, record 25, English, - mason%20plasterer%20foreman
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- contremaître des maçons plâtriers
1, record 25, French, contrema%C3%AEtre%20des%20ma%C3%A7ons%20pl%C3%A2triers
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - PRW (travail de précision). 1, record 25, French, - contrema%C3%AEtre%20des%20ma%C3%A7ons%20pl%C3%A2triers
Record 25, Key term(s)
- contremaîtresse des maçons plâtriers
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-11-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Record 26, Main entry term, English
- mechanical superintendent 1, record 26, English, mechanical%20superintendent
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-COI(construction inspecting). 2, record 26, English, - mechanical%20superintendent
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Record 26, Main entry term, French
- surveillant principal des mécaniciens
1, record 26, French, surveillant%20principal%20des%20m%C3%A9caniciens
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction). 1, record 26, French, - surveillant%20principal%20des%20m%C3%A9caniciens
Record 26, Key term(s)
- surveillante principale des mécaniciens
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-11-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Record 27, Main entry term, English
- dredging inspector 1, record 27, English, dredging%20inspector
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-COI(construction inspecting). 2, record 27, English, - dredging%20inspector
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Record 27, Main entry term, French
- contrôleur du dragage
1, record 27, French, contr%C3%B4leur%20du%20dragage
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction). 2, record 27, French, - contr%C3%B4leur%20du%20dragage
Record 27, Key term(s)
- contrôleuse du dragage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-11-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Record 28, Main entry term, English
- heritage stone mason 1, record 28, English, heritage%20stone%20mason
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-PRW(precision working). 2, record 28, English, - heritage%20stone%20mason
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Record 28, Main entry term, French
- maçon - bâtiments du patrimoine
1, record 28, French, ma%C3%A7on%20%2D%20b%C3%A2timents%20du%20patrimoine
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PRW (travail de précision). 1, record 28, French, - ma%C3%A7on%20%2D%20b%C3%A2timents%20du%20patrimoine
Record 28, Key term(s)
- maçonne - bâtiments du patrimoine
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-11-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 29, Main entry term, English
- greenhouse technicians assistant supervisor 1, record 29, English, greenhouse%20technicians%20assistant%20supervisor
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 29, English, - greenhouse%20technicians%20assistant%20supervisor
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- surveillant adjoint des techniciens de serre
1, record 29, French, surveillant%20adjoint%20des%20techniciens%20de%20serre
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, record 29, French, - surveillant%20adjoint%20des%20techniciens%20de%20serre
Record 29, Key term(s)
- surveillante adjointe des techniciens de serre
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-11-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 30, Main entry term, English
- painter foreman 1, record 30, English, painter%20foreman
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-PCF(painting and construction finishing). 2, record 30, English, - painter%20foreman
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
- Peintures et vernis (Industries)
Record 30, Main entry term, French
- contremaître de peintres
1, record 30, French, contrema%C3%AEtre%20de%20peintres
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PCF (peintre, plâtrier, briqueteur et maçon). 1, record 30, French, - contrema%C3%AEtre%20de%20peintres
Record 30, Key term(s)
- contremaîtresse de peintres
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-11-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Record 31, Main entry term, English
- snag boat operator 1, record 31, English, snag%20boat%20operator
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 31, English, - snag%20boat%20operator
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Record 31, Main entry term, French
- conducteur de bateau déblayeur
1, record 31, French, conducteur%20de%20bateau%20d%C3%A9blayeur
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) MDO (conduite de machines - actionnement. 1, record 31, French, - conducteur%20de%20bateau%20d%C3%A9blayeur
Record 31, Key term(s)
- conductrice de bateau déblayeur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Record 32, Main entry term, English
- wharf and dock inspector 1, record 32, English, wharf%20and%20dock%20inspector
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-COI(construction inspection). 2, record 32, English, - wharf%20and%20dock%20inspector
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Record 32, Main entry term, French
- inspecteur - quais et cales
1, record 32, French, inspecteur%20%2D%20quais%20et%20cales
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction). 1, record 32, French, - inspecteur%20%2D%20quais%20et%20cales
Record 32, Key term(s)
- inspectrice - quais et cales
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-11-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heating
Record 33, Main entry term, English
- thermal insulation technician 1, record 33, English, thermal%20insulation%20technician
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 33, English, - thermal%20insulation%20technician
Record 33, Key term(s)
- thermal insulation mechanic
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chauffage
Record 33, Main entry term, French
- technicien en isolation thermique
1, record 33, French, technicien%20en%20isolation%20thermique
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, record 33, French, - technicien%20en%20isolation%20thermique
Record 33, Key term(s)
- technicienne en isolation thermique
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-11-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Record 34, Main entry term, English
- light vehicle driver 1, record 34, English, light%20vehicle%20driver
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 34, English, - light%20vehicle%20driver
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Record 34, Main entry term, French
- chauffeur de véhicule léger
1, record 34, French, chauffeur%20de%20v%C3%A9hicule%20l%C3%A9ger
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 34, French, - chauffeur%20de%20v%C3%A9hicule%20l%C3%A9ger
Record 34, Key term(s)
- chauffeuse de véhicule léger
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-11-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Record 35, Main entry term, English
- apprentice painter 1, record 35, English, apprentice%20painter
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-PCF(painting and construction finishing). 2, record 35, English, - apprentice%20painter
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Record 35, Main entry term, French
- apprenti peintre
1, record 35, French, apprenti%20peintre
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PCF (peintre, plâtrier, briqueteur et maçon). 1, record 35, French, - apprenti%20peintre
Record 35, Key term(s)
- apprentie peintre
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-11-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 36, Main entry term, English
- machinist 1, record 36, English, machinist
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MST(machinery, toolmaking and engraving). 2, record 36, English, - machinist
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
Record 36, Main entry term, French
- machiniste
1, record 36, French, machiniste
masculine and feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MST (usinage, outillage et gravure). 2, record 36, French, - machiniste
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-11-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 37, Main entry term, English
- ventilation technician 1, record 37, English, ventilation%20technician
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 37, English, - ventilation%20technician
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- technicien en ventilation
1, record 37, French, technicien%20en%20ventilation
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, record 37, French, - technicien%20en%20ventilation
Record 37, Key term(s)
- technicienne en ventilation
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2017-11-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 38, Main entry term, English
- equipment operator 1, record 38, English, equipment%20operator
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 38, English, - equipment%20operator
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- conducteur de matériel
1, record 38, French, conducteur%20de%20mat%C3%A9riel
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 2, record 38, French, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel
Record 38, Key term(s)
- conductrice de matériel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-11-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Record 39, Main entry term, English
- records section driver 1, record 39, English, records%20section%20driver
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 39, English, - records%20section%20driver
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Under the general supervision of the Mail and Messenger Service Supervisor, operates a passenger car to provide a pick up and delivery service for the Records Section of the Department of Public Works; arranges for the servicing and maintenance of the vehicle and performs other related duties. 3, record 39, English, - records%20section%20driver
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Record 39, Main entry term, French
- chauffeur - section des dossiers 1, record 39, French, chauffeur%20%2D%20section%20des%20dossiers
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 39, French, - chauffeur%20%2D%20section%20des%20dossiers
Record 39, Key term(s)
- chauffeuse - section des dossiers
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2017-11-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-PRW(precision working). 2, record 40, English, - mason
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Record 40, Main entry term, French
- maçon
1, record 40, French, ma%C3%A7on
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - PRW (travail de précision). 2, record 40, French, - ma%C3%A7on
Record 40, Key term(s)
- maçonne
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2017-11-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Record 41, Main entry term, English
- driver messenger
1, record 41, English, driver%20messenger
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 41, English, - driver%20messenger
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Transports passengers, material and equipment in assigned vehicle; maintains vehicle in satisfactory condition; and maintains daily travel log. 3, record 41, English, - driver%20messenger
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Record 41, Main entry term, French
- chauffeur-messager
1, record 41, French, chauffeur%2Dmessager
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 41, French, - chauffeur%2Dmessager
Record 41, Key term(s)
- chauffeuse-messagère
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2017-11-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Record 42, Main entry term, English
- driver supervisor 1, record 42, English, driver%20supervisor
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 42, English, - driver%20supervisor
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Record 42, Main entry term, French
- surveillant des chauffeurs
1, record 42, French, surveillant%20des%20chauffeurs
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement. 1, record 42, French, - surveillant%20des%20chauffeurs
Record 42, Key term(s)
- surveillante des chauffeurs
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2017-11-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Record 43, Main entry term, English
- light equipment operator 1, record 43, English, light%20equipment%20operator
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 43, English, - light%20equipment%20operator
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Record 43, Main entry term, French
- conducteur de matériel léger
1, record 43, French, conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20l%C3%A9ger
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines). 1, record 43, French, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20l%C3%A9ger
Record 43, Key term(s)
- conductrice de matériel léger
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2017-11-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Boilermaking
Record 44, Main entry term, English
- sheet-metal workers foreman 1, record 44, English, sheet%2Dmetal%20workers%20foreman
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-SMW(sheet metal working). 2, record 44, English, - sheet%2Dmetal%20workers%20foreman
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaudronnerie
Record 44, Main entry term, French
- contremaître des tôliers
1, record 44, French, contrema%C3%AEtre%20des%20t%C3%B4liers
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - SMW (tôlerie). 2, record 44, French, - contrema%C3%AEtre%20des%20t%C3%B4liers
Record 44, Key term(s)
- contremaîtresse des tôliers
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2017-11-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Record 45, Main entry term, English
- greenhouse technicians supervisor 1, record 45, English, greenhouse%20technicians%20supervisor
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 45, English, - greenhouse%20technicians%20supervisor
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Record 45, Main entry term, French
- surveillant des techniciens de serre
1, record 45, French, surveillant%20des%20techniciens%20de%20serre
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, record 45, French, - surveillant%20des%20techniciens%20de%20serre
Record 45, Key term(s)
- surveillante des techniciens de serre
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2017-11-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Waste Management
Record 46, Main entry term, English
- refuse truck operator 1, record 46, English, refuse%20truck%20operator
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 46, English, - refuse%20truck%20operator
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des déchets
Record 46, Main entry term, French
- conducteur de camion à ordures 1, record 46, French, conducteur%20de%20camion%20%C3%A0%20ordures
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 46, French, - conducteur%20de%20camion%20%C3%A0%20ordures
Record 46, Key term(s)
- conductrice de camion à ordures
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-11-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electrical Appliances and Equipment
Record 47, Main entry term, English
- electrician helper 1, record 47, English, electrician%20helper
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- electrician’s helper 2, record 47, English, electrician%26rsquo%3Bs%20helper
- electrical helper 3, record 47, English, electrical%20helper
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-EIM(electrical installing and maintaining). 4, record 47, English, - electrician%20helper
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique
Record 47, Main entry term, French
- aide-électricien
1, record 47, French, aide%2D%C3%A9lectricien
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manoeuvres et hommes de métier) - EIM (installations électriques et entretien). 2, record 47, French, - aide%2D%C3%A9lectricien
Record 47, Key term(s)
- aide-électricienne
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2017-11-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Record 48, Main entry term, English
- heavy vehicle operator 1, record 48, English, heavy%20vehicle%20operator
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are; GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 48, English, - heavy%20vehicle%20operator
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Under general supervision of Transportation Supervisor/Shift Supervisor, operates heavy vehicles ..., services vehicles and performs related duties. 3, record 48, English, - heavy%20vehicle%20operator
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Record 48, Main entry term, French
- conducteur de poids lourd
1, record 48, French, conducteur%20de%20poids%20lourd
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 48, French, - conducteur%20de%20poids%20lourd
Record 48, Key term(s)
- conductrice de poids lourd
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2017-11-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 49, Main entry term, English
- vertical transportation maintenance mechanic 1, record 49, English, vertical%20transportation%20maintenance%20mechanic
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-EIM(electrical installing and maintaining). 2, record 49, English, - vertical%20transportation%20maintenance%20mechanic
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- mécanicien d'entretien - transports verticaux
1, record 49, French, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20%2D%20transports%20verticaux
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - EIM (installations électriques et entretien). 1, record 49, French, - m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20%2D%20transports%20verticaux
Record 49, Key term(s)
- mécanicienne d'entretien - transports verticaux
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-11-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 50, Main entry term, English
- roads and grounds supervisor
1, record 50, English, roads%20and%20grounds%20supervisor
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Under the general supervision of the Engineering Manager, supervises the activities of a group of heavy equipment operators and labourers involved in the snow removal and maintenance of roadways and parking lots, the maintenance of grounds serviced by Public Works and in assisting other shop areas in pertinent areas of work. 2, record 50, English, - roads%20and%20grounds%20supervisor
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 3, record 50, English, - roads%20and%20grounds%20supervisor
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- surveillant - routes et terrains
1, record 50, French, surveillant%20%2D%20routes%20et%20terrains
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (Conduite de machines - actionnement). 1, record 50, French, - surveillant%20%2D%20routes%20et%20terrains
Record 50, Key term(s)
- surveillante - routes et terrains
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2017-11-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Record 51, Main entry term, English
- mechanical supervisor 1, record 51, English, mechanical%20supervisor
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-COI(construction inspecting). 2, record 51, English, - mechanical%20supervisor
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Record 51, Main entry term, French
- surveillant des mécaniciens
1, record 51, French, surveillant%20des%20m%C3%A9caniciens
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction). 1, record 51, French, - surveillant%20des%20m%C3%A9caniciens
Record 51, Key term(s)
- surveillante des mécaniciens
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2017-11-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parks and Botanical Gardens
Record 52, Main entry term, English
- greenhouse technician 1, record 52, English, greenhouse%20technician
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MAN(manipulating). 2, record 52, English, - greenhouse%20technician
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Record 52, Main entry term, French
- technicien de serre
1, record 52, French, technicien%20de%20serre
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MAN (manipulation). 1, record 52, French, - technicien%20de%20serre
Record 52, Key term(s)
- technicienne de serre
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2017-11-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Record 53, Main entry term, English
- damkeeper supervisor 1, record 53, English, damkeeper%20supervisor
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MOC(machine operating-controlling). 2, record 53, English, - damkeeper%20supervisor
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Record 53, Main entry term, French
- surveillant des barragistes
1, record 53, French, surveillant%20des%20barragistes
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MOC (conduite et surveillance de machines). 1, record 53, French, - surveillant%20des%20barragistes
Record 53, Key term(s)
- surveillante des barragistes
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2017-11-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Transport
Record 54, Main entry term, English
- light vehicle operator 1, record 54, English, light%20vehicle%20operator
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are : GL(general labour and trades)-MDO(machine driving-operating). 2, record 54, English, - light%20vehicle%20operator
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport routier
Record 54, Main entry term, French
- conducteur de véhicule léger
1, record 54, French, conducteur%20de%20v%C3%A9hicule%20l%C3%A9ger
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (conduite de machines - actionnement). 1, record 54, French, - conducteur%20de%20v%C3%A9hicule%20l%C3%A9ger
Record 54, Key term(s)
- conductrice de véhicule léger
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2017-05-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 55, Main entry term, English
- Operations Support Squadron Operations
1, record 55, English, Operations%20Support%20Squadron%20Operations
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- OSS Ops 1, record 55, English, OSS%20Ops
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops :position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 55, English, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 55, English, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 55, Main entry term, French
- Opérations - Escadron de soutien opérationnel
1, record 55, French, Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Ops Esc Sout Op 1, record 55, French, Ops%20Esc%20Sout%20Op
correct
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 55, French, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 55, French, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2017-05-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 56, Main entry term, English
- Second in command – Tasks
1, record 56, English, Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- 2IC Tasks 1, record 56, English, 2IC%20Tasks
correct
- A1 Ops 2 1, record 56, English, A1%20Ops%202
former designation, correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Second in command – Tasks; 2IC Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 56, English, - Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 56, English, - Second%20in%20command%20%26ndash%3B%20Tasks
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 56, Main entry term, French
- Commandant adjoint – Tâches
1, record 56, French, Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- CmdtA Tâches 1, record 56, French, CmdtA%20T%C3%A2ches
correct
- A1 Ops 2 1, record 56, French, A1%20Ops%202
former designation, correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Commandant adjoint – Tâches; CmdtA Tâches: désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 56, French, - Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 56, French, - Commandant%20adjoint%20%26ndash%3B%20T%C3%A2ches
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2017-05-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 57, Main entry term, English
- Tasks – Manning
1, record 57, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Tasks – Man 1, record 57, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Man
correct
- A1 Manning 1, record 57, English, A1%20Manning
former designation, correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tasks – Manning; Tasks – Man: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 57, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 57, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Manning
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 57, Main entry term, French
- Tâches – Dotation
1, record 57, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Tâches – Dot 1, record 57, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dot
correct
- A1 Dotation 1, record 57, French, A1%20Dotation
former designation, correct
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tâches – Dotation; Tâches – Dot : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 57, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 57, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Dotation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2017-05-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 58, Main entry term, English
- Tasks Division Chief
1, record 58, English, Tasks%20Division%20Chief
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Tasks Div Chief 1, record 58, English, Tasks%20Div%20Chief
correct
- A1 Ops 1, record 58, English, A1%20Ops
former designation, correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tasks Division Chief; Tasks Div Chief: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 58, English, - Tasks%20Division%20Chief
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 58, English, - Tasks%20Division%20Chief
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 58, Main entry term, French
- Chef de la Division des tâches
1, record 58, French, Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Chef Div Tâches 1, record 58, French, Chef%20Div%20T%C3%A2ches
correct
- A1 Ops 1, record 58, French, A1%20Ops
former designation, correct
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chef de la Division des tâches; Chef Div Tâches : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 58, French, - Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 58, French, - Chef%20de%20la%20Division%20des%20t%C3%A2ches
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2017-05-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 59, Main entry term, English
- Tasks – Operations Administration
1, record 59, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Tasks – Ops Admin 1, record 59, English, Tasks%20%26ndash%3B%20Ops%20Admin
correct
- A1 Operations – Administration 2, record 59, English, A1%20Operations%20%26ndash%3B%20Administration
former designation, correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tasks – Operations Administration; Tasks – Ops Admin: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 59, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, record 59, English, - Tasks%20%26ndash%3B%20Operations%20Administration
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 59, Main entry term, French
- Tâches – Administration des opérations
1, record 59, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Tâches – Admin Ops 1, record 59, French, T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Admin%20Ops
correct
- A1 Opérations – Administration 2, record 59, French, A1%20Op%C3%A9rations%20%26ndash%3B%20Administration
former designation, correct
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tâches – Administration des opérations; Tâches – Admin Ops : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 59, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, record 59, French, - T%C3%A2ches%20%26ndash%3B%20Administration%20des%20op%C3%A9rations
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2017-05-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Record 60, Main entry term, English
- Royal Canadian Air Force Tasks
1, record 60, English, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- RCAF Tasks 1, record 60, English, RCAF%20Tasks
correct
- A1 Operations 1, record 60, English, A1%20Operations
former designation, correct
- A1 Ops 1, record 60, English, A1%20Ops
former designation, correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Tasks; RCAF Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 60, English, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 60, English, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 60, Main entry term, French
- Tâches de l’Aviation royale canadienne
1, record 60, French, T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Tâches de l'ARC 1, record 60, French, T%C3%A2ches%20de%20l%27ARC
correct
- A1 Opérations 1, record 60, French, A1%20Op%C3%A9rations
correct
- A1 Ops 1, record 60, French, A1%20Ops
correct
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Tâches de l’Aviation royale canadienne; Tâches de l'ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 60, French, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 60, French, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2017-04-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 61, Main entry term, English
- A3 Operational Support Readiness
1, record 61, English, A3%20Operational%20Support%20Readiness
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- A3 Op Sp Rdns 2, record 61, English, A3%20Op%20Sp%20Rdns
correct
- A3 Standards, Aerospace and Force Protection 2, record 61, English, A3%20Standards%2C%20Aerospace%20and%20Force%20Protection
former designation, correct
- A3 SA & FP 2, record 61, English, A3%20SA%20%26%20FP
former designation, correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, record 61, English, - A3%20Operational%20Support%20Readiness
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A3 Operational Support Readiness; A3 Op Sp Rdns: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 61, English, - A3%20Operational%20Support%20Readiness
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 61, Main entry term, French
- A3 Disponibilité opérationnelle – Soutien opérationnel
1, record 61, French, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- A3 Disp Op Sout Op 1, record 61, French, A3%20Disp%20Op%20Sout%20Op
correct, feminine noun
- A3 Normes, Aérospatiale et protection des forces 2, record 61, French, A3%20Normes%2C%20A%C3%A9rospatiale%20et%20protection%20des%20forces
former designation, correct, feminine noun
- A3 Nor Aéro & PF 2, record 61, French, A3%20Nor%20A%C3%A9ro%20%26%20PF
former designation, correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 61, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle – Soutien opérationnel; A3 Disp Op Sout Op : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, record 61, French, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Soutien%20op%C3%A9rationnel
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2017-04-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 62, Main entry term, English
- A8 Senior Compliance, Policy and Performance Officer
1, record 62, English, A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- A8 SCPPO 1, record 62, English, A8%20SCPPO
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 62, English, - A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A8 Senior Compliance, Policy and Performance Officer; A8 SCPPO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 62, English, - A8%20Senior%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 62, Main entry term, French
- A8 officier supérieur – Conformité, politiques et rendement
1, record 62, French, A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
correct
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- A8 OSCPR 1, record 62, French, A8%20OSCPR
correct
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 62, French, - A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A8 officier supérieur – Conformité, politiques et rendement; A8 OSCPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 62, French, - A8%20officier%20sup%C3%A9rieur%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2017-04-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 63, Main entry term, English
- A8 Compliance, Policy and Performance Officer
1, record 63, English, A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- A8 CPPO 1, record 63, English, A8%20CPPO
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 63, English, - A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A8 Compliance, Policy and Performance Officer; A8 CPPO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 63, English, - A8%20Compliance%2C%20Policy%20and%20Performance%20Officer
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 63, Main entry term, French
- A8 officier – Conformité, politiques et rendement
1, record 63, French, A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- A8 OCPR 1, record 63, French, A8%20OCPR
correct
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 63, French, - A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A8 officier – Conformité, politiques et rendement; A8 OCPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 63, French, - A8%20officier%20%26ndash%3B%20Conformit%C3%A9%2C%20politiques%20et%20rendement
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2017-03-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Record 64, Main entry term, English
- Airworthiness Investigative Authority
1, record 64, English, Airworthiness%20Investigative%20Authority
correct
Record 64, Abbreviations, English
- AIA 1, record 64, English, AIA
correct
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to regulate the airworthiness aspects of the Flight Safety Program, independently investigate airworthiness-related occurrences and monitor the Airworthiness Program to identify deficiencies and recommend preventive measures. 2, record 64, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, record 64, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, record 64, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Investigative Authority; AIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 64, English, - Airworthiness%20Investigative%20Authority
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 64, Main entry term, French
- Autorité des enquêtes sur la navigabilité
1, record 64, French, Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
- AEN 1, record 64, French, AEN
correct, feminine noun
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à réglementer les aspects de la navigabilité dans le cadre du Programme de sécurité des vols, à enquêter de façon indépendante sur les événements liés à la navigabilité et à surveiller le Programme de navigabilité afin d’en relever les lacunes et de recommander des mesures préventives. 2, record 64, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 64, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations et définition approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, record 64, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Autorité des enquêtes sur la navigabilité; AEN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 64, French, - Autorit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2017-02-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 65, Main entry term, English
- Advanced Performance Centre Commander
1, record 65, English, Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- APC Comd 1, record 65, English, APC%20Comd
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Advanced Performance Centre Commander :Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 65, English, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Advanced Performance Commander; APC Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 65, English, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Record 65, Key term(s)
- Advanced Performance Center Commander
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 65, Main entry term, French
- Commandant du Centre de performance avancée
1, record 65, French, Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- Cmdt CPA 1, record 65, French, Cmdt%20CPA
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Commandant du Centre de performance avancée : Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 65, French, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
commandant du Centre de performance avancée; Cmdt CPA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 65, French, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-11-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 66, Main entry term, English
- Aerospace Capabilities and Readiness Standardization and Evaluation Team
1, record 66, English, Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Record 66, Abbreviations, English
- ACRSET 1, record 66, English, ACRSET
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 66, English, - Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Capabilities and Readiness Standardization and Evaluation Team; ACRSET: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 66, English, - Aerospace%20Capabilities%20and%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record 66, Key term(s)
- Aerospace Capabilities and Readiness Standardisation and Evaluation Team
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 66, Main entry term, French
- Équipe d’évaluation et de normalisation des capacités et de la disponibilité opérationnelle (Aérospatiale)
1, record 66, French, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
- EENCDOA 1, record 66, French, EENCDOA
correct, feminine noun
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 66, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation des capacités et de la disponibilité opérationnelle (Aérospatiale); EENCDOA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 66, French, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2016-05-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Air Forces
Record 67, Main entry term, English
- Principal Information Administrator
1, record 67, English, Principal%20Information%20Administrator
correct
Record 67, Abbreviations, English
- PIA 1, record 67, English, PIA
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 67, English, - Principal%20Information%20Administrator
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Principal Information Administrator; PIA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 67, English, - Principal%20Information%20Administrator
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Record 67, Main entry term, French
- Administrateur principal de l'information
1, record 67, French, Administrateur%20principal%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
- API 1, record 67, French, API
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 67, French, - Administrateur%20principal%20de%20l%27information
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Administrateur principal de l'information; API : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 67, French, - Administrateur%20principal%20de%20l%27information
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-03-08
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 68, Main entry term, English
- First Secretary
1, record 68, English, First%20Secretary
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 68, English, - First%20Secretary
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
e.g. Permanent Mission of Canada to the Secretariat of the General Agreement on Tariffs and Trade. 3, record 68, English, - First%20Secretary
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 68, English, - First%20Secretary
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 68, Main entry term, French
- Premier secrétaire
1, record 68, French, Premier%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 68, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
e.g. Mission permanente du Canada auprès du Secrétariat pour l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 3, record 68, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 68, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2016-03-08
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 69, Main entry term, English
- Third Secretary
1, record 69, English, Third%20Secretary
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 69, English, - Third%20Secretary
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 69, English, - Third%20Secretary
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 69, Main entry term, French
- Troisième secrétaire
1, record 69, French, Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 69, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 69, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-03-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 70, Main entry term, English
- Second Secretary
1, record 70, English, Second%20Secretary
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 70, English, - Second%20Secretary
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 70, English, - Second%20Secretary
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 70, Main entry term, French
- Deuxième secrétaire
1, record 70, French, Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 70, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 70, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2016-03-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 71, Main entry term, English
- First Secretary (Commercial)
1, record 71, English, First%20Secretary%20%28Commercial%29
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- First Secretary (Commercial Affairs) 2, record 71, English, First%20Secretary%20%28Commercial%20Affairs%29
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A Canadian representative holding this position abroad is always called "First Secretary (Commercial)" while a foreign representative in Canada is either called "First Secretary (Commercial)" or "First Secretary (Commercial Affairs)". A diplomat in charge of commercial affairs is usually holding a position of First, Second or Third Secretary or of Attaché. 3, record 71, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
First Secretary(commercial) title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 4, record 71, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record 71, Key term(s)
- First Secretary
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 71, Main entry term, French
- Premier secrétaire (Affaires commerciales)
1, record 71, French, Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
correct, masculine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
C'est habituellement un Premier, un Deuxième ou un Troisième Secrétaire, ou un Attaché, qui, dans une mission du Canada à l'étranger ou dans une mission d'un pays étranger au Canada, est chargé des affaires commerciales. 2, record 71, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 71, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record 71, Key term(s)
- Premier secrétaire
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-03-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 72, Main entry term, English
- 1 Canadian Air Division Provost Marshal Chief Warrant Officer
1, record 72, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- 1 Cdn Air Div PM CWO 1, record 72, English, 1%20Cdn%20Air%20Div%20PM%20CWO
correct
- 1 CAD PM CWO 1, record 72, English, 1%20CAD%20PM%20CWO
former designation, correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 72, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Provost Marshal Chief Warrant Officer; 1 Cdn Air Div PM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 72, English, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 72, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada
1, record 72, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- Adjuc GP 1 DAC 1, record 72, French, Adjuc%20GP%201%20DAC
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, record 72, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 72, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la 1re Division aérienne du Canada; Adjuc GP 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 72, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-02-04
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Record 73, Main entry term, English
- Associate Minister
1, record 73, English, Associate%20Minister
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister :title of a position in all Canadian provincial Legislative Assemblies. 1, record 73, English, - Associate%20Minister
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Record 73, Main entry term, French
- ministre associé
1, record 73, French, ministre%20associ%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- ministre associée 2, record 73, French, ministre%20associ%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
- ministre adjoint 3, record 73, French, ministre%20adjoint
correct, masculine noun, Canada
- ministre adjointe 2, record 73, French, ministre%20adjointe
correct, feminine noun, Canada
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
Record 73, Main entry term, Spanish
- ministro adjunto
1, record 73, Spanish, ministro%20adjunto
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- ministra adjunta 1, record 73, Spanish, ministra%20adjunta
correct, feminine noun, Canada
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2016-02-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 74, Main entry term, English
- Deputy Chief of Staff Operations
1, record 74, English, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- DCOS Ops 1, record 74, English, DCOS%20Ops
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 74, English, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Deputy Chief of Staff Operations; DCOS Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 74, English, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 74, Main entry term, French
- Sous-Chef d’état-major – Opérations
1, record 74, French, Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- SCEM Ops 1, record 74, French, SCEM%20Ops
correct, masculine noun
- Adjoint au chef d'état-major - Opérations 2, record 74, French, Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
former designation, masculine noun
- A CEM Ops 2, record 74, French, A%20CEM%20Ops
former designation, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 74, French, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Sous-Chef d’état-major – Opérations; SCEM Ops : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, record 74, French, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2016-01-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 75, Main entry term, English
- Duty Intelligence Watch Analyst
1, record 75, English, Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
correct
Record 75, Abbreviations, English
- DIWA 1, record 75, English, DIWA
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 75, English, - Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Duty Intelligence Watch Analyst; DIWA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 75, English, - Duty%20Intelligence%20Watch%20Analyst
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 75, Main entry term, French
- Analyste de service – Surveillance du renseignement
1, record 75, French, Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
- ASSR 1, record 75, French, ASSR
correct, masculine noun
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le titre poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 75, French, - Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Analyste de service – Surveillance du renseignement; ASSR : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 75, French, - Analyste%20de%20service%20%26ndash%3B%20Surveillance%20du%20renseignement
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2016-01-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Music (General)
Record 76, Main entry term, English
- Air Command Band Chief Warrant Officer
1, record 76, English, Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- AIRCOM CWO 1, record 76, English, AIRCOM%20CWO
correct
- 1 Canadian Air Division Band Chief Warrant Officer 1, record 76, English, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
former designation, correct
- 1 CAD Band CWO 1, record 76, English, 1%20CAD%20Band%20CWO
former designation, correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 76, English, - Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Air Command Band Chief Warrant Officer; AIRCOM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 76, English, - Air%20Command%20Band%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Musique (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien
1, record 76, French, Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Adjuc Musique C Air 1, record 76, French, Adjuc%20Musique%20C%20Air
correct, masculine noun
- adjudant-chef de la Musique de la 1re Division aérienne du Canada 1, record 76, French, adjudant%2Dchef%20de%20la%20Musique%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
- adjuc Musique 1 DAC 1, record 76, French, adjuc%20Musique%201%20DAC
former designation, correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 76, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 3, record 76, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef de la Musique du Commandement aérien; Adjuc Musique C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 76, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2016-01-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
- Air Forces
Record 77, Main entry term, English
- Assistant Judge Advocate General Chief Warrant Officer
1, record 77, English, Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- AJAG CWO 1, record 77, English, AJAG%20CWO
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 77, English, - Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Assistant Judge Advocate General Chief Warrant Officer; AJAG CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 77, English, - Assistant%20Judge%20Advocate%20General%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
- Forces aériennes
Record 77, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de l'assistant juge-avocat général
1, record 77, French, Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Adjuc AJAG 1, record 77, French, Adjuc%20AJAG
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 77, French, - Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de l'assistant juge-avocat général; Adjuc AJAG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 77, French, - Adjudant%2DChef%20de%20l%27assistant%20juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2016-01-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 78, Main entry term, English
- Air Command Primary Reserve List Chief Clerk
1, record 78, English, Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- AIRCOM PRL CC 1, record 78, English, AIRCOM%20PRL%20CC
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 78, English, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Air Command Primary Reserve List Chief Clerk; AIRCOM PRL CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 78, English, - Air%20Command%20Primary%20Reserve%20List%20Chief%20Clerk
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 78, Main entry term, French
- Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien
1, record 78, French, Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, masculine and feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- CC CPR C Air 1, record 78, French, CC%20CPR%20C%20Air
correct, masculine and feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 78, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Cadre de la Première réserve du Commandement aérien; CC CPR C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 78, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Cadre%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20r%C3%A9serve%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2016-01-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 79, Main entry term, English
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk
1, record 79, English, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- HQ ARAF CC 1, record 79, English, HQ%20ARAF%20CC
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 79, English, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk; HQ ARAF CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 79, English, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 79, Main entry term, French
- Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, record 79, French, Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- CC ERRA QG 1, record 79, French, CC%20ERRA%20QG
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 79, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; CC ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 79, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2016-01-28
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 80, Main entry term, English
- A1 Personnel and Training Chief Clerk
1, record 80, English, A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- A1 Pers & Trg CC 1, record 80, English, A1%20Pers%20%26%20Trg%20CC
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 80, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 80, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 80, English, - A1%20Personnel%20and%20Training%20Chief%20Clerk
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 80, Main entry term, French
- A1 Personnel et Instruction - Commis-Chef
1, record 80, French, A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- A1 Pers et Instr CC 1, record 80, French, A1%20Pers%20et%20Instr%20CC
correct, masculine noun
- A1 Pers & Instr CC 1, record 80, French, A1%20Pers%20%26%20Instr%20CC
former designation, correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 80, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 80, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 80, French, - A1%20Personnel%20et%20Instruction%20%2D%20Commis%2DChef
Record 80, Key term(s)
- A1 Commis-Chef Personnel et Instruction
- A1 CC Pers et Instr
- A1 Personnel et Instruction Commis-chef
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2016-01-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 81, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal Operations
1, record 81, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
correct
Record 81, Abbreviations, English
- DPM Ops 1, record 81, English, DPM%20Ops
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 81, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal Operations; DPM Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 81, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Operations
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 81, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt
1, record 81, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
- Adjuc GP 1, record 81, French, Adjuc%20GP
correct, masculine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 81, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt; Adjuc GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 81, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2016-01-28
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Record 82, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk
1, record 82, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ CClk 1, record 82, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CClk
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 82, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Clerk; 2 H Svcs Gp HQ CClk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 82, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Clerk
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Record 82, Main entry term, French
- Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 82, French, Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- CC QG 2 Gp Svc S 1, record 82, French, CC%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 82, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 82, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Commis-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; CC QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 82, French, - Commis%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2016-01-28
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 83, Main entry term, English
- A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk
1, record 83, English, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- A4 CCC CC 1, record 83, English, A4%20CCC%20CC
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 83, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk; A4 CCC CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 83, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Record 83, Key term(s)
- A4 Contingency Capability Center Chief Clerk
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 83, Main entry term, French
- A4 Commis-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence
1, record 83, French, A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- A4 CC CGEC 1, record 83, French, A4%20CC%20CGEC
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 83, French, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 CC CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 83, French, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2016-01-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 84, Main entry term, English
- Provost Marshal and Force Protection Chief Clerk
1, record 84, English, Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- PM & FP CC 1, record 84, English, PM%20%26%20FP%20CC
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 84, English, - Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Provost Marshal and Force Protection Chief Clerk; PM & FP CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 84, English, - Provost%20Marshal%20and%20Force%20Protection%20Chief%20Clerk
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 84, Main entry term, French
- Commis-Chef - Grand Prévôt et Protection de la force
1, record 84, French, Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- CC GP & PF 1, record 84, French, CC%20GP%20%26%20PF
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 84, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Grand Prévôt et Protection de la force; CC GP & PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 84, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20et%20Protection%20de%20la%20force
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2016-01-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 85, Main entry term, English
- Squadron Chief Clerk
1, record 85, English, Squadron%20Chief%20Clerk
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Sqn CC 1, record 85, English, Sqn%20CC
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 85, English, - Squadron%20Chief%20Clerk
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Squadron Chief Clerk; Sqn CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 85, English, - Squadron%20Chief%20Clerk
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 85, Main entry term, French
- Commis-Chef de l'escadron
1, record 85, French, Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
correct, masculine and feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- CC Esc 1, record 85, French, CC%20Esc
correct, masculine and feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 85, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadron; CC Esc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 85, French, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadron
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2016-01-28
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 86, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer
1, record 86, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ CWO 1, record 86, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CWO
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 86, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Chief Warrant Officer; 2 H Svcs Gp HQ CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 86, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 86, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 86, French, Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Adjuc QG 2 Gp Svc S 1, record 86, French, Adjuc%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 86, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 86, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; Adjuc QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 86, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2016-01-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 87, Main entry term, English
- A2 Chief Clerk
1, record 87, English, A2%20Chief%20Clerk
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- A2 CC 1, record 87, English, A2%20CC
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 87, English, - A2%20Chief%20Clerk
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A2 Chief Clerk; A2 CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 87, English, - A2%20Chief%20Clerk
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 87, Main entry term, French
- A2 Commis-Chef
1, record 87, French, A2%20Commis%2DChef
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- A2 CC 1, record 87, French, A2%20CC
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 87, French, - A2%20Commis%2DChef
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A2 Commis-Chef; A2 CC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 87, French, - A2%20Commis%2DChef
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2016-01-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 88, Main entry term, English
- Air Reserve Chief Warrant Officer
1, record 88, English, Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Air Res CWO 1, record 88, English, Air%20Res%20CWO
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 88, English, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Air Reserve Chief Warrant Officer; Air Res CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 88, English, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 88, Main entry term, French
- Adjudant-Chef de la Réserve aérienne
1, record 88, French, Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Adjuc Rés Air 1, record 88, French, Adjuc%20R%C3%A9s%20Air
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 88, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de la Réserve aérienne; Adjuc Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 88, French, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2016-01-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Record 89, Main entry term, English
- A8 Financial Services Chief Clerk
1, record 89, English, A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- A8 Fin Svcs CC 1, record 89, English, A8%20Fin%20Svcs%20CC
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 89, English, - A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
A8 Financial Services Chief Clerk; A8 Fin Svcs CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 89, English, - A8%20Financial%20Services%20Chief%20Clerk
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 89, Main entry term, French
- A8 Commis-Chef des services financiers
1, record 89, French, A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- A8 CC Svc Fin 1, record 89, French, A8%20CC%20Svc%20Fin
correct
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 89, French, - A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
A8 Commis-Chef des services financiers; A8 CC Svc Fin : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 89, French, - A8%20Commis%2DChef%20des%20services%20financiers
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2016-01-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 90, Main entry term, English
- Chief Warrant Officer in charge Commissionaires
1, record 90, English, Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- CWO IC Cmres 1, record 90, English, CWO%20IC%20Cmres
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 90, English, - Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Chief Warrant Officer in charge Commissionaires; CWO IC Cmres: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 90, English, - Chief%20Warrant%20Officer%20in%20charge%20Commissionaires
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 90, Main entry term, French
- Adjudant-Chef responsable des commissionnaires
1, record 90, French, Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Adjuc Cmre 1, record 90, French, Adjuc%20Cmre
correct, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 90, French, - Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef responsable des commissionnaires; Adjuc Cmre : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 90, French, - Adjudant%2DChef%20responsable%20des%20commissionnaires
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2016-01-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Record 91, Main entry term, English
- Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer
1, record 91, English, Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- ATAG CWO 1, record 91, English, ATAG%20CWO
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 91, English, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer; ATAG CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 91, English, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 91, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs
1, record 91, French, Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- Adjuc GCTA 1, record 91, French, Adjuc%20GCTA
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 91, French, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs; Adjuc GCTA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 91, French, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2016-01-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 92, Main entry term, English
- 2nd Health Services Group Chief Warrant Officer
1, record 92, English, 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct, see observation
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp CWO 1, record 92, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20CWO
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 92, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The lettres "nd" following the number should be in superscript. 2, record 92, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
2nd Health Services Group Chief Warrant Officer; 2 H Svcs Gp CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 92, English, - 2nd%20Health%20Services%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 92, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du 2e Groupe des Services de santé
1, record 92, French, Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- Adjuc 2 Gp Svc S 1, record 92, French, Adjuc%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 92, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 2, record 92, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Adjudant-Chef du 2e Groupe des Services de santé; Adjuc 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 92, French, - Adjudant%2DChef%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2016-01-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 93, Main entry term, English
- Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer
1, record 93, English, Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- RC Admin O/RC CWO 1, record 93, English, RC%20Admin%20O%2FRC%20CWO
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 93, English, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Administration Officer/Region Cadet Chief Warrant Officer; RC Admin O/RC CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 93, English, - Region%20Cadet%20Administration%20Officer%2FRegion%20Cadet%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 93, Main entry term, French
- Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région
1, record 93, French, Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- O Admin CR/Adjuc CR 1, record 93, French, O%20Admin%20CR%2FAdjuc%20CR
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 93, French, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Officier - Administration des cadets de la région/Adjudant-Chef des cadets de la région; O Admin CR/Adjuc CR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 93, French, - Officier%20%2D%20Administration%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%2FAdjudant%2DChef%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2016-01-28
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 94, Main entry term, English
- A1 Medical Chief Clerk
1, record 94, English, A1%20Medical%20Chief%20Clerk
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- A1 Med CC 1, record 94, English, A1%20Med%20CC
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 94, English, - A1%20Medical%20Chief%20Clerk
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 94, English, - A1%20Medical%20Chief%20Clerk
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 94, Main entry term, French
- A1 Médecine - Commis-Chef
1, record 94, French, A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- A1 Méd CC 1, record 94, French, A1%20M%C3%A9d%20CC
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 94, French, - A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 94, French, - A1%20M%C3%A9decine%20%2D%20Commis%2DChef
Record 94, Key term(s)
- A1 Médecine Commis-Chef
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2016-01-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 95, Main entry term, English
- A3 Operations Chief Clerk
1, record 95, English, A3%20Operations%20Chief%20Clerk
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- A3 Ops CC 1, record 95, English, A3%20Ops%20CC
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 95, English, - A3%20Operations%20Chief%20Clerk
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A3 Operations Chief Clerk; A3 Ops CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 95, English, - A3%20Operations%20Chief%20Clerk
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 95, Main entry term, French
- A3 Opérations - Commis-Chef
1, record 95, French, A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- A3 Ops CC 1, record 95, French, A3%20Ops%20CC
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 95, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A3 Opérations - Commis-Chef; A3 Ops CC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 95, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20%2D%20Commis%2DChef
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2016-01-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 96, Main entry term, English
- A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk
1, record 96, English, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- A4 CCC D/CC 1, record 96, English, A4%20CCC%20D%2FCC
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 96, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk; A4 CCC D/CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 96, English, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Record 96, Key term(s)
- A4 Contingency Capability Center Deputy Chief Clerk
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 96, Main entry term, French
- A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l'élément de contingence
1, record 96, French, A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- A4 CC A CGEC 1, record 96, French, A4%20CC%20A%20CGEC
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 96, French, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l'élément de contingence ; A4 CC A CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 96, French, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2016-01-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Record 97, Main entry term, English
- Force Generation Coordination Chief Clerk
1, record 97, English, Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- FG Coord CC 1, record 97, English, FG%20Coord%20CC
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 97, English, - Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Force Generation Coordination Chief Clerk; FG Coord CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 97, English, - Force%20Generation%20Coordination%20Chief%20Clerk
Record 97, Key term(s)
- Force Generation Co-ordination Chief Clerk
- FG Co-ord CC
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Record 97, Main entry term, French
- Commis-Chef - Coordination de la mise sur pied de la force
1, record 97, French, Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- CC Coord MPF 1, record 97, French, CC%20Coord%20MPF
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 97, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef - Coordination de la mise sur pied de la force; CC Coord MPF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 97, French, - Commis%2DChef%20%2D%20Coordination%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20la%20force
Record 97, Key term(s)
- Commis-chef Coordination de la mise sur pied de la force
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2016-01-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Record 98, Main entry term, English
- Division Provost Marshal Chief Warrant Officer
1, record 98, English, Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- Div PM CWO 1, record 98, English, Div%20PM%20CWO
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 98, English, - Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Division Provost Marshal Chief Warrant Officer; Div PM CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 98, English, - Division%20Provost%20Marshal%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Record 98, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la division
1, record 98, French, Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- Adjuc GP Div 1, record 98, French, Adjuc%20GP%20Div
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 98, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du Grand Prévôt de la division; Adjuc GP Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 98, French, - Adjudant%2DChef%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20de%20la%20division
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2016-01-28
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 99, Main entry term, English
- Division Chief Warrant Officer Assistant
1, record 99, English, Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- DIV CWO Asst 1, record 99, English, DIV%20CWO%20Asst
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 99, English, - Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Division Chief Warrant Officer Assistant; DIV CWO Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 99, English, - Division%20Chief%20Warrant%20Officer%20Assistant
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 99, Main entry term, French
- Adjoint à l’adjudant-chef de la Division
1, record 99, French, Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- A Adjuc Div 1, record 99, French, A%20Adjuc%20Div
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 99, French, - Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
adjoint à l’adjudant-chef de la Division; A Adjuc Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 99, French, - Adjoint%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badjudant%2Dchef%20de%20la%20Division
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2016-01-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Record 100, Main entry term, English
- Comptroller Chief Warrant Officer
1, record 100, English, Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Compt CWO 1, record 100, English, Compt%20CWO
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 100, English, - Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Comptroller Chief Warrant Officer; Compt CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 100, English, - Comptroller%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 100, Main entry term, French
- Adjudant-Chef du contrôleur
1, record 100, French, Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- Adjuc Contr 1, record 100, French, Adjuc%20Contr
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 100, French, - Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du contrôleur; Adjuc Contr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 100, French, - Adjudant%2DChef%20du%20contr%C3%B4leur
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


