TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POSITIONAL SYSTEM [26 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
Record 1, Main entry term, English
- electronic chart display and information system
1, record 1, English, electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ECDIS 2, record 1, English, ECDIS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An electronic chart display and information system(ECDIS) displays the information from system electronic navigational charts(SENC) with positional information from navigation sensors to assist the mariner in route planning and route monitoring. 3, record 1, English, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To be called an "electronic chart display and information system," or "ECDIS," an electronic chart display system must meet all relevant chart carriage requirements of the International Maritime Organization (IMO) and the International Convention for the Safety of Life at Sea. An "electronic chart system," or "ECS," another class of electronic chart display systems, is not compliant with all those requirements. 4, record 1, English, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with an "electronic chart system." 4, record 1, English, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 1, Main entry term, French
- système de visualisation de cartes électroniques et d'information
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ECDIS 2, record 1, French, ECDIS
correct, see observation, masculine noun
- SVCEI 3, record 1, French, SVCEI
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- système électronique de visualisation de cartes marines 4, record 1, French, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20visualisation%20de%20cartes%20marines
masculine noun, less frequent
- ECDIS 5, record 1, French, ECDIS
correct, see observation, masculine noun
- SEVCM 6, record 1, French, SEVCM
see observation, masculine noun, less frequent
- ECDIS 5, record 1, French, ECDIS
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ECDIS (systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information) offrent des fonctionnalités [variées] : alarmes, indications, interfaces dans les passerelles intégrées[, etc.] Un ECDIS certifié est considéré comme l'équivalent légal de la carte papier dans la mesure où il est utilisé avec des [cartes électroniques de navigation officielles et à jour] et est accompagné d'un dispositif de sauvegarde approprié [...] pour pallier une éventuelle panne [...] 7, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ECDIS : Cette abréviation anglaise de «electronic chart display and information system» est l'abréviation la plus couramment employée en français par les spécialistes du transport maritime et les organismes maritimes internationaux. 8, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SVCEI; SEVCM : Ces abréviations françaises sont surtout employées par des organismes canadiens, à l'exception du Bureau de la sécurité des transports du Canada qui emploie l'abréviation anglaise «ECDIS». 8, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le «système de cartes électroniques». 8, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
Record 1, Main entry term, Spanish
- sistema de información y visualización de cartas electrónicas
1, record 1, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20y%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cartas%20electr%C3%B3nicas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- SIVCE 1, record 1, Spanish, SIVCE
correct, masculine noun
- ECDIS 1, record 1, Spanish, ECDIS
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ECDIS: por sus siglas en inglés "electronic chart display and information system". 2, record 1, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20y%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cartas%20electr%C3%B3nicas
Record 2 - internal organization data 2024-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Video Technology
- Oceanography
Record 2, Main entry term, English
- deep-sea drop camera
1, record 2, English, deep%2Dsea%20drop%20camera
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a deep-sea drop camera that gathers and stores high definition still photographs and environmental data from depths of 300 to 2500 m. The camera system is used primarily to collect quantitative data on the distribution and abundance patterns of mid-water and benthic organisms... environmental conditions at or near the seafloor... substrate type... and positional data... 2, record 2, English, - deep%2Dsea%20drop%20camera
Record 2, Key term(s)
- deep sea drop camera
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Océanographie
Record 2, Main entry term, French
- caméra lestée pour les grands fonds marins
1, record 2, French, cam%C3%A9ra%20lest%C3%A9e%20pour%20les%20grands%20fonds%20marins
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-07-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- vessel monitoring system
1, record 3, English, vessel%20monitoring%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
- VMS 2, record 3, English, VMS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a satellite-based, near real-time, positional tracking system used to monitor the location of vessels and [their] movement. 3, record 3, English, - vessel%20monitoring%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DFO [Department of Fisheries and Oceans] uses VMS to improve its ability to monitor vessel positions and compliance with current fisheries regulations (such as closed areas) and to guide enforcement activities. VMS provides the latitude, longitude, date and time of vessel locations and, depending on the type of unit, course and speed. 3, record 3, English, - vessel%20monitoring%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- système de surveillance des navires
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SSN 1, record 3, French, SSN
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- système de surveillance des navires par satellite 2, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires%20par%20satellite
correct, masculine noun
- SSN 3, record 3, French, SSN
correct, masculine noun
- SSN 3, record 3, French, SSN
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] système de suivi de position par satellite, en temps quasi réel, utilisé pour surveiller la position des navires et leurs mouvements. 1, record 3, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le MPO [ministère des Pêches et Océans] utilise le SSN pour améliorer sa capacité de surveillance de la position des navires et du respect de la réglementation actuelle sur les pêches (notamment les zones fermées) et pour orienter les activités d'application de la loi. Le SSN fournit la latitude, la longitude, la date et l'heure de la position du navire et, selon le type d'unité, le cap et la vitesse. 1, record 3, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- sistema de vigilancia de los barcos
1, record 3, Spanish, sistema%20de%20vigilancia%20de%20los%20barcos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sistema de localización de buques vía satélite 1, record 3, Spanish, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20buques%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nervous System
Record 4, Main entry term, English
- medial vestibulo-spinal tract
1, record 4, English, medial%20vestibulo%2Dspinal%20tract
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The descending fibers from the medial vestibular nucleus, if considered separately, could be named the medial vestibulo-spinal tract... This system is involved with postural adjustments to positional changes, using the axial musculature. 1, record 4, English, - medial%20vestibulo%2Dspinal%20tract
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 4, Main entry term, French
- faisceau vestibulo-spinal médial
1, record 4, French, faisceau%20vestibulo%2Dspinal%20m%C3%A9dial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si on les considérait séparément, les fibres descendantes issues du noyau vestibulaire médial pourraient constituer le faisceau vestibulo-spinal médial [...] Ce système intervient dans les ajustements de postures liés aux modifications de position à l'aide de la musculature axiale. 1, record 4, French, - faisceau%20vestibulo%2Dspinal%20m%C3%A9dial
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronics
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- least significant bit
1, record 5, English, least%20significant%20bit
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- LSB 2, record 5, English, LSB
correct, standardized, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a positional representative system, a bit place having the smallest weight used. 3, record 5, English, - least%20significant%20bit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, record 5, English, - least%20significant%20bit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 5, English, - least%20significant%20bit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Électronique
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 5, Main entry term, French
- bit le moins significatif
1, record 5, French, bit%20le%20moins%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bit de poids faible 2, record 5, French, bit%20de%20poids%20faible
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- bit de plus faible poids 3, record 5, French, bit%20de%20plus%20faible%20poids
correct, masculine noun
- bit de moindre poids 4, record 5, French, bit%20de%20moindre%20poids
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le moins élevé. 1, record 5, French, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit le moins significatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 5, French, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bit de poids faible : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 5, French, - bit%20le%20moins%20significatif
Record 5, Key term(s)
- LSB
- LSD
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- bit menos significativo
1, record 5, Spanish, bit%20menos%20significativo
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- LSB 2, record 5, Spanish, LSB
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
- bit de menor importancia 3, record 5, Spanish, bit%20de%20menor%20importancia
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bit que tiene la menor importancia dentro de un número (tiene el menor peso). 3, record 5, Spanish, - bit%20menos%20significativo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit menos significativo; LSB: término Y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 5, Spanish, - bit%20menos%20significativo
Record 6 - internal organization data 2011-12-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- System Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Record 6, Main entry term, English
- Position and Azimuth Determining System
1, record 6, English, Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
correct
Record 6, Abbreviations, English
- PADS 1, record 6, English, PADS
correct
Record 6, Synonyms, English
- Position and Azimuth Determination System 2, record 6, English, Position%20and%20Azimuth%20Determination%20System
correct
- PADS 2, record 6, English, PADS
correct
- PADS 2, record 6, English, PADS
- position and azimuth determining system 3, record 6, English, position%20and%20azimuth%20determining%20system
correct
- PADS 4, record 6, English, PADS
correct
- PADS 4, record 6, English, PADS
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Position and Azimuth Determining System(PADS) is a self-contained surveying system which provides fourth-and fifth-order control for U. S. [United States] Army Artillery surveys. The PADS is essentially a velocity aided inertial navigation system which has been designed to provide positional accuracy to 20 meters circular error probable(CEP) and height accuracy to 10 meters probable error(PE) over a 6-hour mission which starts at a "known" survey control point. 1, record 6, English, - Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position and Azimuth Determination System (PADS): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 6, English, - Position%20and%20Azimuth%20Determining%20System
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- système de positionnement et de détermination d'azimut
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
unofficial, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- système de positionnement et de détermination d'azimuts 2, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimuts
unofficial, masculine noun
- système de détermination des positions et azimuts 3, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions%20et%20azimuts
unofficial, masculine noun
- système de détermination de la position et azimut 4, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20position%20et%20azimut
unofficial, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
FV 514 véhicule d'observation d'artillerie.- En dotation dans les unités d'artillerie, il équipe les unités d'observation (Observation Post Vehicle ou OPV). Il est doté d'un mât avec un radar de surveillance et d'acquisition de cible (Man-packable Surveillance and Target Acquisition Radar ou MSTAR) ainsi que d'un système de positionnement et de détermination d'azimut (Position and Azimuth Determining System ou PADS). Il dispose aussi de systèmes d'intensification de lumière et de vision infra-rouge. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de détermination des positions et azimuts : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 6, French, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20et%20de%20d%C3%A9termination%20d%27azimut
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 7, Main entry term, English
- broadcast ephemeris
1, record 7, English, broadcast%20ephemeris
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- broadcast ephemerides 2, record 7, English, broadcast%20ephemerides
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of parameters which describe the location of satellites with respect to time, and which are transmitted (broadcasted) from the satellites 3, record 7, English, - broadcast%20ephemeris
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The broadcast ephemeris is decoded by all GPS [Global Positioning System] receivers. It contains information that allow the GPS receivers to compute the Earth-Centered Earth-Fixed(ECEF) coordinates of each of the satellites relative to the WGS84 datum. The Keplerian elements consist of positional information at a single reference time, and parameters related to the predicted rate of change in order to account for solar radiation and gravity perturbations. Periodic terms are added for argument of perigee, geocentric distance and inclination. The broadcast ephemeris is transmitted daily to the satellites via the Control Segment for future rebroadcast by the satellites. 4, record 7, English, - broadcast%20ephemeris
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
broadcast ephemeris; broadcast ephemerides: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 7, English, - broadcast%20ephemeris
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 7, Main entry term, French
- éphémérides diffusées
1, record 7, French, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9rides%20diffus%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- éphémérides radiodiffusées 2, record 7, French, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9rides%20radiodiffus%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de paramètres décrivant la position des satellites en fonction du temps qui sont émis (diffusés) par les satellites. 3, record 7, French, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9rides%20diffus%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Système géodésique mondial (World Geodetic System 1984, WGS84) est le système de référence à l'échelle planétaire du GPS [Global Positioning System], dans lequel sont exprimées les éphémérides des satellites, ceux-ci les retransmettant vers la Terre (éphémérides radiodiffusées ou «broadcast ephemerides»). 4, record 7, French, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9rides%20diffus%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éphémérides diffusées : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 7, French, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9rides%20diffus%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- borrow digit
1, record 8, English, borrow%20digit
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
digit that is generated when a difference in a digit place is arithmetically negative and that is transferred for processing elsewhere 1, record 8, English, - borrow%20digit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a positional representation system, a borrow digit is transferred to the digit place with next higher weight for processing there. 1, record 8, English, - borrow%20digit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
borrow digit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 8, English, - borrow%20digit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- retenue négative
1, record 8, French, retenue%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
chiffre qui apparaît lorsque, à un rang de chiffre donné, on obtient une différence négative, et qui est transféré ailleurs pour y être traité 1, record 8, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La retenue négative est transférée au rang de poids immédiatement supérieur, pour y être traitée. 1, record 8, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
retenue négative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 8, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-02-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- carry digit
1, record 9, English, carry%20digit
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
digit that is generated when a sum or a product in a digit place exceeds the largest number that can be represented in that digit place and that is transferred for processing elsewhere 1, record 9, English, - carry%20digit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In a positional representation system, a carry digit is transferred to the digit place with next higher weight for processing there. 1, record 9, English, - carry%20digit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
carry digit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 9, English, - carry%20digit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- retenue
1, record 9, French, retenue
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
chiffre qui apparaît lorsque, à un rang de chiffre donné, la valeur de la somme ou du produit excède le plus grand nombre pouvant être représenté à ce rang, et qui est transféré à un autre rang pour y être traité 1, record 9, French, - retenue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La retenue est transférée au rang de poids immédiatement supérieur, pour y être traitée. 1, record 9, French, - retenue
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
retenue : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 9, French, - retenue
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- positional notation
1, record 10, English, positional%20notation
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- positional numeration system 1, record 10, English, positional%20numeration%20system
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented by an ordered set of digits in such a way that the value contributed by a digit depends upon its position as well as upon its value 1, record 10, English, - positional%20notation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
positional notation; positional numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, record 10, English, - positional%20notation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- numération pondérée
1, record 10, French, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- notation pondérée 1, record 10, French, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de chiffres à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite 1, record 10, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 10, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-01-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- most significant bit
1, record 11, English, most%20significant%20bit
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
- MSB 1, record 11, English, MSB
correct, standardized
- msb 2, record 11, English, msb
Record 11, Synonyms, English
- most-significant bit 2, record 11, English, most%2Dsignificant%20bit
correct
- upper bit 3, record 11, English, upper%20bit
- leftmost bit 4, record 11, English, leftmost%20bit
- high-order bit 4, record 11, English, high%2Dorder%20bit
- high order bit 3, record 11, English, high%20order%20bit
- leading bit 4, record 11, English, leading%20bit
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a bit place having the largest weight used. 5, record 11, English, - most%20significant%20bit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
most significant bit; MSB: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 2, record 11, English, - most%20significant%20bit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 11, Main entry term, French
- bit le plus significatif
1, record 11, French, bit%20le%20plus%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
- MSB 2, record 11, French, MSB
correct, standardized
Record 11, Synonyms, French
- bit de poids fort 3, record 11, French, bit%20de%20poids%20fort
correct, masculine noun
- bit de gauche 4, record 11, French, bit%20de%20gauche
correct, masculine noun
- bit de plus fort poids 5, record 11, French, bit%20de%20plus%20fort%20poids
correct, masculine noun
- bit de rang supérieur 6, record 11, French, bit%20de%20rang%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bit qui, cadré à gauche dans un champ, a la position binaire la plus significative. 7, record 11, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le plus élevé. 8, record 11, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bit le plus significatif; MSB : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 11, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 11, Main entry term, Spanish
- bit más signicativo
1, record 11, Spanish, bit%20m%C3%A1s%20signicativo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- bit de mayor significado 2, record 11, Spanish, bit%20de%20mayor%20significado
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario que ocupa la posición más a la izquierda en un número o palabra binaria, y que contribuye el mayor peso al valor numérico de la palabra en la mayoría de los códigos. 2, record 11, Spanish, - bit%20m%C3%A1s%20signicativo
Record 12 - internal organization data 2004-08-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- most significant digit
1, record 12, English, most%20significant%20digit
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
- MSD 2, record 12, English, MSD
correct, standardized
Record 12, Synonyms, English
- high-order digit 3, record 12, English, high%2Dorder%20digit
correct
- leading digit 4, record 12, English, leading%20digit
- leftmost digit 4, record 12, English, leftmost%20digit
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a digit place having the largest weight used. 5, record 12, English, - most%20significant%20digit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
most significant digit; MSD: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 6, record 12, English, - most%20significant%20digit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- chiffre le plus significatif
1, record 12, French, chiffre%20le%20plus%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chiffre de poids fort 2, record 12, French, chiffre%20de%20poids%20fort
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de chiffre ayant le poids le plus élevé. 3, record 12, French, - chiffre%20le%20plus%20significatif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chiffre le plus significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, record 12, French, - chiffre%20le%20plus%20significatif
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- dígito de mayor significado
1, record 12, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- dígito de orden alto 2, record 12, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20orden%20alto
correct, masculine noun
- dígito más a la izquierda 2, record 12, Spanish, d%C3%ADgito%20m%C3%A1s%20a%20la%20izquierda
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dígito que guarda una posición más significativa o de mayor peso en un sistema de notación numérica o posicional. 2, record 12, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el número 69875, el dígito de mayor significado es el 6. 2, record 12, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
Record 13 - internal organization data 2004-06-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 13, Main entry term, English
- carry digit
1, record 13, English, carry%20digit
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A digit that is generated when a sum or a product in a digit place exceeds the largest number that can be represented in that digit place and that is transferred for processing elsewhere. 2, record 13, English, - carry%20digit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In a positional representation system, a carry digit is transferred to the digit place with the next higher weight for processing there. 2, record 13, English, - carry%20digit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
carry digit: term standardized by ISO and CSA. 3, record 13, English, - carry%20digit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 13, Main entry term, French
- retenue
1, record 13, French, retenue
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chiffre qui apparaît lorsque, à un rang donné, la valeur de la somme ou du produit excède le plus grand nombre pouvant être représenté à ce rang, et qui est transféré ailleurs pour y être traité. 2, record 13, French, - retenue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La retenue est transférée au rang de poids immédiatement supérieur, pour y être traitée. 2, record 13, French, - retenue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
retenue : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 13, French, - retenue
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 13, Main entry term, Spanish
- dígito de arrastre
1, record 13, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20arrastre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dígito generado, cuando una suma o un producto en un lugar de dígito es mayor que el número que puede representarse en dicho lugar de dígito, y que se transfiere a otro lugar para su procesamiento. 2, record 13, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20arrastre
Record 14 - internal organization data 2004-01-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 14, Main entry term, English
- panoramic distortion
1, record 14, English, panoramic%20distortion
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a panoramic camera system, the displacement of images of ground points from their expected vertical panoramic positions caused by the tipping of the scan axis within the vertical plane of the flight path. This distortion is additive and modifies again the image positions of points already influenced by panoramic distortion, scan positional distortion, and image motion compensation distortion. 2, record 14, English, - panoramic%20distortion
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- distorsion panoramique
1, record 14, French, distorsion%20panoramique
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-06-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Astrophysics and Cosmography
- Spacecraft
Record 15, Main entry term, English
- autonomous space processor for orbital debris
1, record 15, English, autonomous%20space%20processor%20for%20orbital%20debris
correct
Record 15, Abbreviations, English
- ASPOD 1, record 15, English, ASPOD
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The project is named the Autonomous Space Processor for Orbital Debris(ASPOD) and is a NASA/Universities Space Research Association(USRA) sponsored design project. The development of ASPOD and the students’ abilities in designing and building a prototype spacecraft are the ultimate goals of this project. This year's focus entailed the development of a secondary robotic arm and end-effector to work in tandem with an existent arm in the removal of orbital debris. The new arm features the introduction of composite materials and a linear drive system, thus producing a light-weight and more accurate prototype. The main characteristic of the end-effector design is that it incorporates all of the motors and gearing internally, thus not subjecting them to the harsh space environment. Furthermore, the arm and the end-effector are automated by a control system with positional feedback. This system is composed of magnetic and optical encoders connected to a 486 PC via two servo-motor controller cards. Programming a series of basic routines and sub-routines has allowed the ASPOD prototype to become more autonomous. The new system is expected to perform specified tasks with a positional accuracy of 0. 5 cm. 2, record 15, English, - autonomous%20space%20processor%20for%20orbital%20debris
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Astrophysique et cosmographie
- Engins spatiaux
Record 15, Main entry term, French
- processeur spatial autonome pour débris orbitaux
1, record 15, French, processeur%20spatial%20autonome%20pour%20d%C3%A9bris%20orbitaux
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- ASPOD 1, record 15, French, ASPOD
masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-02-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 16, Main entry term, English
- positional representation system
1, record 16, English, positional%20representation%20system
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- positional notation 1, record 16, English, positional%20notation
correct, standardized
- positional system 2, record 16, English, positional%20system
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any numeration system in which a real number is represented by an ordered set of characters in such a way that the value contributed by a character depends upon its position as well as its value. 3, record 16, English, - positional%20representation%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
positional representation system; positional system; positional notation : terms standardized by CSA and ISO. 4, record 16, English, - positional%20representation%20system
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 16, Main entry term, French
- numération pondérée
1, record 16, French, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- notation pondérée 1, record 16, French, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de caractères à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite. 2, record 16, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 16, French, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 16, Main entry term, Spanish
- sistema de representación posicional
1, record 16, Spanish, sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- notación posicional 2, record 16, Spanish, notaci%C3%B3n%20posicional
correct, feminine noun
- notación de posición 2, record 16, Spanish, notaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
feminine noun
- notación por posición 3, record 16, Spanish, notaci%C3%B3n%20por%20posici%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema de numeración en el que un número real está representado por un conjunto de caracteres ordenado, de tal forma que el valor contribuido por un carácter depende tanto de su posición como de su valor. 2, record 16, Spanish, - sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20posicional
Record 17 - internal organization data 2003-02-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 17, Main entry term, English
- radix system
1, record 17, English, radix%20system
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- radix numeration system 2, record 17, English, radix%20numeration%20system
correct, standardized
- radix notation 2, record 17, English, radix%20notation
correct, standardized
- base notation 3, record 17, English, base%20notation
correct
- radix scale 3, record 17, English, radix%20scale
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A positional system in which the ratio of the weight of any one digit place to the weight of the digit place with the next lower weight is a positive integer. 4, record 17, English, - radix%20system
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The permissible values of the character in any digit place range from zero to one less than the radix of that digit place. 4, record 17, English, - radix%20system
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
radix system; radix numeration system; radix notation: terms standardized by CSA and ISO. 5, record 17, English, - radix%20system
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 17, Main entry term, French
- numération à base
1, record 17, French, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Numération pondérée dans laquelle le rapport du poids de chaque rang au poids du rang possédant le poids immédiatement inférieur est un entier positif. 2, record 17, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À chaque rang de chiffre, le caractère qui occupe ce rang est un entier positif ou nul, inférieur à la base de numération de ce rang. 2, record 17, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
numération à base : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 17, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 17, Main entry term, Spanish
- sistema numérico con base
1, record 17, Spanish, sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- sistema de numeración de base 2, record 17, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20base
masculine noun
- notación radical 3, record 17, Spanish, notaci%C3%B3n%20radical
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sistema numérico en que la notación posicional en que se representan los dígitos sucesivos, corresponde a los coeficientes de potencias enteras sucesivas de un número llamado base y que, en el sistema de numeración corriente es 10; el número representado es igual a la suma de la serie de potencias. 1, record 17, Spanish, - sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
Record 18 - internal organization data 2002-09-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 18, Main entry term, English
- positional representation
1, record 18, English, positional%20representation
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A representation of a number in a positional representation system. 2, record 18, English, - positional%20representation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
positional representation: term standardized by CSA and ISO. 3, record 18, English, - positional%20representation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 18, Main entry term, French
- représentation pondérée
1, record 18, French, repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre dans une numération pondérée. 2, record 18, French, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
représentation pondérée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 18, French, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 18, Main entry term, Spanish
- representación de posición
1, record 18, Spanish, representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- representación posicional 2, record 18, Spanish, representaci%C3%B3n%20posicional
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Representación de un número en que el valor del mismo depende directamente de la posición que ocupa cada dígito dentro de él. 1, record 18, Spanish, - representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2002-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Telecommunications
Record 19, Main entry term, English
- digit place
1, record 19, English, digit%20place
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- digit position 1, record 19, English, digit%20position
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, each position that may be occupied by a character and that may be identified by a serial number or by an equivalent identifier. 2, record 19, English, - digit%20place
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
digit place; digit position: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 19, English, - digit%20place
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Télécommunications
Record 19, Main entry term, French
- rang d'un chiffre
1, record 19, French, rang%20d%27un%20chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- rang 2, record 19, French, rang
correct, masculine noun, standardized
- position de chiffre 3, record 19, French, position%20de%20chiffre
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, chacune des positions qui peut être occupée par un caractère et qui peut être désignée à l'aide d'un ordinal ou d'un qualificatif équivalent. 4, record 19, French, - rang%20d%27un%20chiffre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rang; rang d'un chiffre : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 19, French, - rang%20d%27un%20chiffre
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Telecomunicaciones
Record 19, Main entry term, Spanish
- posición del dígito
1, record 19, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- posición de la cifra 1, record 19, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20la%20cifra
correct, feminine noun
- rango de la cifra 2, record 19, Spanish, rango%20de%20la%20cifra
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Posición que ocupa un dígito en un número. 2, record 19, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dicho dígito aporta, al valor total del número, un valor parcial que viene influenciado por dicha posición. 2, record 19, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
Record 19, Key term(s)
- rango del símbolo
Record 20 - internal organization data 2001-09-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 20, Main entry term, English
- weight
1, record 20, English, weight
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, the factor by which the value represented by a character in a digit place is multiplied to obtain its additive contribution in the representation of a number. 2, record 20, English, - weight
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
weight: term standardized by CSA and ISO. 3, record 20, English, - weight
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 20, Main entry term, French
- poids
1, record 20, French, poids
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, coefficient par lequel il y a lieu de multiplier la valeur représentée par le caractère qui occupe le rang d'un chiffre pour obtenir la valeur additive à lui attribuer dans la représentation d'un nombre. 2, record 20, French, - poids
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
poids : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 20, French, - poids
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 20, Main entry term, Spanish
- peso
1, record 20, Spanish, peso
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En la representación posicional de un número es la contribución (generalmente aditiva) al valor del mismo, de cada uno de los dígitos que lo componen, de acuerdo con el lugar que ocupa. 2, record 20, Spanish, - peso
Record 21 - internal organization data 1999-09-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- borrow digit
1, record 21, English, borrow%20digit
correct, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- borrow 2, record 21, English, borrow
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A digit that is generated when a difference in a digit place is arithmetically negative and that is transferred for processing elsewhere. 3, record 21, English, - borrow%20digit
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In a positional representation system, a borrow digit is transferred to the digit place with next higher weight for processing there. 3, record 21, English, - borrow%20digit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
borrow digit: term standardized by ISO and CSA. 2, record 21, English, - borrow%20digit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 21, Main entry term, French
- retenue négative
1, record 21, French, retenue%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chiffre produit par une différence négative à un rang de chiffre donné, et transféré ailleurs pour y être traité. 2, record 21, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
retenue négative : terme normalisé par l'ISO et CSA. 3, record 21, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 21, Main entry term, Spanish
- retentor negativo
1, record 21, Spanish, retentor%20negativo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
Record 22, Main entry term, English
- digital tablet
1, record 22, English, digital%20tablet
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An input device with a flat, rectangular surface that provides positional input to a computer system by continuously digitizing the position of a stylus moved on the tablet surface.... 1, record 22, English, - digital%20tablet
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
Record 22, Main entry term, French
- tablette d'entrée graphique
1, record 22, French, tablette%20d%27entr%C3%A9e%20graphique
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organe d'entrée constitué par une surface plane rectangulaire couplée à un pointeur (...), et sur laquelle l'opérateur peut désigner et numériser des points dont les coordonnées sont transmises directement à un calculateur. Sa résolution est en général moindre que celle d'un numériseur. 1, record 22, French, - tablette%20d%27entr%C3%A9e%20graphique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-11-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 23, Main entry term, English
- sonobuoy reference system
1, record 23, English, sonobuoy%20reference%20system
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Sonobuoy Bearing Receiving Set...(sonobuoy reference system) is an airborne navigation system used to derive positional data of deployed sonobuoys relative to the aircraft. 1, record 23, English, - sonobuoy%20reference%20system
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 23, Main entry term, French
- système de référence position de bouées acoustiques
1, record 23, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20position%20de%20bou%C3%A9es%20acoustiques
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- système de détermination position de bouées acoustiques 1, record 23, French, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20position%20de%20bou%C3%A9es%20acoustiques
masculine noun
- système de référence par bouées sonores 2, record 23, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20par%20bou%C3%A9es%20sonores
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1983-09-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Record 24, Main entry term, English
- automatic decoding
1, record 24, English, automatic%20decoding
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Automatic decoding carries out the process of active decoding on all targets continually, storing in digital form all the mode and code data, together with positional data. Using modern fast p. p. i. display techniques this data can be converted into alpha-numeric form and other symbols for direct display upon the p. p. i. screen, the position of the data being associated with the position symbol of the relevant target. By this means a fully integrated primary and secondary radar system can be produced. 1, record 24, English, - automatic%20decoding
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Record 24, Main entry term, French
- décodage actif automatique
1, record 24, French, d%C3%A9codage%20actif%20automatique
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, les réponses de toutes les cibles sont décodées simultanément et visualisées sur l'écran de contrôle sous forme d'une étiquette donnant en clair l'indicatif de l'avion, ainsi que son niveau de vol. 2, record 24, French, - d%C3%A9codage%20actif%20automatique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1980-08-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 25, Main entry term, English
- earth referenced navigation system
1, record 25, English, earth%20referenced%20navigation%20system
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Since the(Omega) navigation system is earth referenced, positional errors are independent of time and en-route position. 1, record 25, English, - earth%20referenced%20navigation%20system
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 25, Main entry term, French
- système de navigation de surface
1, record 25, French, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) on peut remarquer, surtout pour la version "Harco" les avantages: (...) - tous les avantages d'un système de navigation de surface (indépendance des trajectoires par rapport aux stations au sol) constituant une référence commune à tous les utilisateurs (possibilité de réduire les espacements); (...) 1, record 25, French, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20de%20surface
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1979-01-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Astronomy
Record 26, Main entry term, English
- positional and azimuth determination system 1, record 26, English, positional%20and%20azimuth%20determination%20system
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Astronomie
Record 26, Main entry term, French
- système de détermination des positions et azimuts 1, record 26, French, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions%20et%20azimuts
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Encyclopédie de la Pléiade p. 1606 s. 1, record 26, French, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions%20et%20azimuts
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


